Сказания Трофоры - Небрежнев Илья Эдуардович 9 стр.


– Привет, Меррик, – она сидела за столом прямо в центре пустующего зала. Даже хозяина не было, только я и синеволосая девушка с косой, свисающей сейчас чуть ли не до самого пола, – Найти тебя оказалось не так трудно, как я думала, – Софита улыбалась, а я, ничего не понимая, лишь с опаской поглядывал на королевскую дочь.

– Боюсь спросить, – начал я, присаживаясь напротив неё, – Зачем это я понадобился тебе, да ещё в такой поздний час.

– Не такой уж он и поздний, – надулась она, но мигом вернулась к своему вопросу, – Мне нужно попросить тебя кое о чём.

– Что бы это ни было, главное, чтобы мне не пришлось делать ничего противозаконного, – прежде, чем девушка продолжила, я решил перестраховаться, – Мне уже многое рассказали о твоём отце, и, судя по всему, он церемониться не любит, а моя жизнь мне дорога.

– Вот как, – она осеклась, на несколько секунд задумалась, смотря на поверхность стола, – К сожалению, практически всё из того, о чём я тебя хотела просить, противозаконно. Однако я могу пообещать, что никакая опасность в лице моего отца тебе не грозит. Поверь мне.

Я глубоко вздохнул, положив голову на руки. Эта девушка была самим воплощением странности. Меня крайне удивляло то, что при факте нашего совсем уж недавнего знакомства она так смело просит меня о чём-то, что предполагает нарушение закона. А самое странное в этом то, что мне самому интересно, о чём именно. Моё любопытство однажды обязательно сведёт меня в могилу.

– Это опасно и для меня тоже, – быстро поговорила она, обеспокоенная моей реакцией, – И я так же многим рискую, если…

– Не томи, – прервал её я, с готовностью подняв голову, – Говори уже, а после решим, как поступить.

– Угу, – она кивнула, – Я слышала из докладов, принесённых отцу, что ты путешественник, – мне тут же стало не по себе, – И занимаешься изучением Утраченного Миллениума. Видишь ли, меня интересует то же самое, и мне бы хотелось… – она замялась, а после неожиданно зашептала, будто кто-то может нас подслушать, – Хотелось присоединиться к тебе.

Я замер. Казалось, моё собственное сердце свалилось глубоко в мои штаны, в тапки с прорезиненной подошвой. Фредерик Варс предупреждал меня об этом. Он показал мне доклад, который написал в двух экземплярах, один отправил королю, а второй оставил себе, в архив. В докладе действительно было весьма подробно описано, кто я такой и чем занимаюсь, но ничего из этого не опровергало моего внезапного появления в пустыне в состоянии, почти не предполагающем длительные по ней путешествия. Тем не менее, король, видимо, не особо-то этим интересовался. Ознакомившись с докладом, я уже был готов к тому, чтобы ответить на вопросы по его содержанию так, как того требует составленная легенда, против которой я, кстати, ничего против не имел. Мне даже нравилось, что из меня сделали авантюриста, к тому же придумали такое алиби, на которое любой местный житель, видимо, должен реагировать безразличием и таким видом, будто ему всё сразу стало понятно. Ко мне не возникнет лишних вопросов, разве что у чересчур умных и дотошных, но таких я, по возможности, постараюсь избегать, пока не обзаведусь тут собственной легендой.

А насчёт предложения Софиты я ничего сразу сказать не мог. Не мог, но, видимо, должен был. С таким тянуть нельзя. С одной стороны это полностью противоречит всем моим планам, ставит под угрозу мою жизнь и мирное существование, но с другой – может обеспечить мне стремительный рост, а так же весьма и весьма большой объём информации, который, возможно, сможет стать мне отличным подспорьем для дальнейших поисков. Конечно, я могу и ошибаться, но знать наверняка, что Софита мне поможет, так же реально, как знать, жив ли я ещё там, дома, или нет. Могу ли я вообще вернуться? Этого я знать не мог, но и бездействовать, читая книжки и сидя на заднцие моё любопытство мне не позволяло. Мне надо было куда-то двигаться, чтобы создать хотя бы иллюзию того, что я приближаюсь к намеченной цели. Как ни крути, а отправиться с ней в путешествие – отличный вариант, который отличается в худшую сторону лишь тем, что требует рисков. Однако и этого можно, по возможности, избежать. К тому же, у меня есть практически всё, чтобы хотя бы защититься, а чего нет, то я каким-нибудь образом смогу получить. Придумаю что-нибудь.

– Идёт, – ответил я после пятиминутного раздумья, в процессе которого принцесса успела, кажется, несколько раз сойти сума от нетерпения под моим взглядом и потоком собственных мыслей.

– О… Отлично, – сказала она, казалось, искренне удивлённая и ошарашенная тем, что я вообще согласился.

– Я так понимаю, речь идёт о побеге?

– Именно, – она виновато опустила глаза, будто сожалела о принятом решении. И я понимал её. Расставаться с близкими всегда трудно.

– Слушай, несмотря на то, что я уже согласился, – сказал я, пытаясь подбодрить её, – Подумай ещё немного. Хотя бы недельку…

– У меня слишком мало времени, – отрезала она, – Через недельку, а то и раньше, меня уже выдадут замуж за человека, с которым я не желаю иметь ничего общего, – Софита яростно выдохнула, – Так что мне нужно как можно скорее.

– Тогда сутки, – я не понимал ситуации до конца, но мне этого и не надо было. Всё сказанное звучало чертовски неправильно и не справедливо, понятно, почему она хочет отсюда сбежать. Если ей не предоставляют возможности самой сделать такой важный выбор, как тут оставаться покорной и равнодушной? – Завтра днём приходи сюда, а я постараюсь к этому времени придумать, как нам выбраться из города незамеченными.

– Да, это было бы неплохо. Хоть, скорее всего, неосуществимо.

– Думаешь?

– Уверена, – она протянула мне правую руку, – Этот браслет… Мой отец сможет найти меня по нему с лёгкостью. Не важно, заметят нас или нет, уже на следующее утро нас скорее всего станут преследовать. Главное – снять этот браслет. Если придумаешь что-нибудь, я буду тебе очень благодарна.

– Понял, – ответил я, внимательно осмотрев безделушку, – Обещать не буду, но постараюсь. Изо всех сил постараюсь.

– Благодарю, – девушка благодарно склонила голову, после чего поднялась со стула, – Мне пора, иначе дома начнут волноваться. Завтра после обеда будь здесь. Я приду.

– Договорились.

Она ушла. Я предложил проводить её, но девушка, смеясь, отказалась, сказав, что в своём городе ей опасаться нечего. Да и это могло вызвать лишние подозрения. А ей этого было не нужно. Я поднялся к себе. Трактирщик так и не объявился. Судя по всему, ушёл спать. Мешать ему я не хотел, так что решил поскорее лечь спать, чтобы сытно наесться утром. Видимо, в ближайшее время нормально питаться мне не придётся. Мои параметры не сильно изменились. К ним прибавились только навыки, рядом с которыми стояли римские цифры, обозначающие ступень развития, а следом, в круглых скобках, цифры, обозначающие количество очков навыка, требуемые для перехода на следующую ступень. Они развивались тогда, когда я пользовался этими навыками.

Имя: Меррик Риэль

Раса: Человек

Класс: Игрок

Уровень: 3

Опыт: 0/300

Здоровье: 65

Запас Сил: 65

Мана: 50

Атрибуты:

Сила: 10

Выносливость: 7

Ловкость: 7

Восприятие: 7

Меткость: 1

Запас Маны: 4

Сила Магии: 1

Удача: 1

Навыки(4/6):

Магия Пустоты(0/5000)

Атлетика(100/5000)

Акробатика(100/5000)

Владение Мечом(100/5000)

Ремёсла(0/2)

Теперь мои статы выглядели примерно таким образом. Хоть эта система и нравилась мне, я как-то не чувствовал своего участия в собственном развитии, что местами удручало. Но это я отбросил на второй план. Разберусь как следует с, когда доберусь до того, кто всю эту чертовщину придумал. Сейчас же надо хорошенько выспаться, набраться сил. Меня ждёт тяжёлый день. Мне предстоит сделать сложнейший в своей жизни шаг. Вернее было бы сказать «В новой жизни», но мне становится не по себе, когда я думаю об этом в таком ключе. Я кажусь себе совершенно другим, чужим, не похожим на прежнего себя, а этого мне бы не хотелось. Мне не кажется, что такая перемена обернётся хорошо. Однако мою жизнь уж точно нельзя назвать прежней. Можно сказать, что это моё второе рождение, новое начало. Шанс на нормальное будущее. Не скрою, я много раз думал о том, как обернётся моя жизнь, если в моём личном деле будет написано, где я лечился и чем был болен. Не каждому работодателю такое понравится, несмотря на то, что, официально клиника SMI несла лишь благие намерения, я слышал, что многие приравнивали её к обычной психушке. Мало кому нужен в сотрудниках бывший пациент психушки. Тут же никто, кроме меня самого, не знает об этом. Да и всем по большей части плевать. Во мне уже кто-то видит надежду на спасение, верного спутника или даже друга. Не скрою, мне это нравится, хоть и придётся однажды признаться в том, что мой статус бывалого авантюриста очень красивая, но всё-таки ложь. Этот мир мне нравится. Он даёт мне куда больше возможностей, чем мой прежний, и это с каждым днём, с каждой минутой радует меня всё больше.

День и правда оказался тяжёлым. Практически с самого утра, ведь с восхода я тренировался в солдатском лагере, снова пытаясь пройти Тасю, что удалось мне несколько лучше, чем в прошлый раз, а так же сражаясь с неумолимо жестоким по отношению ко мне господином Варсом. Казалось, он хотел убить меня, зарезать насмерть, ибо временами мне едва удавалось закрыться или уйти от его ударов, но мужчина только смеялся, стоило мне возмутиться. Ближе к обеду, когда походил назначенный срок встречи, я решил с ним поговорить.

– Послушай, старик, – я подошёл, предварительно хорошенько остудившись, вылив на свою голову ведро колодезной воды, – Мне надо уехать. Сегодня, если можно.

– Подвезти? – шутливо отозвался он, с тяжёлым вздохом отрываясь от фляги.

– Если есть желание, я бы не отказался, – подержал я, присаживаясь на ступени рядом с ним, – На чём у вас тут перемещаются? На верблюдах?

– У них, – поправил он, – На верблюдах – только вглубь пустыни. Вдоль реки лежит тракт, по которому торговцы с повозками ездят. По нему и на лошади можно. Но на лошадь у тебя, друг мой, денег точно не хватит, учитывая, что за сегодня твой мешочек достаточно исхудал.

– Ты прав, в нём практически ничего не осталось. А после обеда, боюсь, останется только на один приём пищи или на комнату в трактире, – несмотря на то, что я рассчитывал на финансовую помощь со стороны Софиты, свои деньги я старался тратить только на самое необходимое.

– Я бы советовал тебе сесть на телегу, которая утром пойдёт. Торговец какой-то собирается в Алькант, в порт, стало быть. Можешь попробовать напроситься.

– А по реке не вариант? Она ведь впадает в море, думаю, как раз в Альканте.

– Верно думаешь, но всё не так просто, как кажется. В паре миль отсюда река на крутой излом идёт, а после – через каньон. Там пороги такие, что ни одна лодка не стерпит. По ней никто не сплавляется. Да и опасно, говорят, в той местности. Пещеры с жуткими тварями и прочие напасти. Так что туда лучше не ходить. А если и надумаешь идти по воде, то постарайся выбраться у самих порогов. Так быстрее будет.

– А лодку тут найти можно?

– А как же? – старик усмехнулся, – Ак же не только в порт идёт. У неё неподалёку отсюда рукав есть к одному озеру. Там местные рыбачат. Лодок тут полно, да и стоят они чай дешевле, чем добрая кобыла.

– Твоя правда, – протянул я, пристально всматриваясь в пространство перед собой, – Ну, спасибо тебе, господин Варс, – я поднялся, хлопнув себя по коленям, – Был рад у тебя учиться, – Я ещё несколько раз ловко крутанул мечом, к которому успел привыкнуть за последние часы, и уже хотел поставить его на стеллаж, на своё место, как Фредерик неожиданно окликнул меня.

– Оставь себе, Мерр. Я за твои деньги два таких, а то и три куплю, а тебе в дороге добрый клинок не помешает.

– Правда могу забрать? – с удивлением произнёс я, заткнув ксифос за пояс.

– Стал бы я лгать? – старик развёл рукой.

– Ещё раз спасибо, Фредерик.

– Удачи, мальчишка, – он улыбнулся и скрылся в тени бараков.

***

Софита не могла спать. Мысли, роящиеся в её голове, волновали и будоражили. Несмотря на неудачи прошлых раз, Софита не теряла надежды, а теперь, когда на её стороне был ещё и опытный авантюрист, решила, что успех ей гарантирован. Она не стала разбирать котомку, когда пришла домой. Так и оставила надёжно спрятанной под кроватью. Девушка лежала в постели, надёжно укрытая одеялом, одетая в походный костюм: плотные холщовые штаны, зауженные на голени, тканевую рубашку светло-зелёного цвета, на пуговицах, плотную курточку с капюшоном. Последнее являлось обязательным аспектом в её экипировке, так как узнай её кто-то из случайно встреченных чиновников или даже простолюдинов, добра не жди. В котомке так же лежала накидка, тёплый плащ на случай серьёзных холодов ночью, хотя в ближайшее время таковых, судя по погоде, не предвиделось.

Дверь скрипнула. Когда тонкая полоска света свечи, стоящей в коридоре прямо напротив её комнаты, проскользнувшая в щель между дверью и косяком, упала на её подушку, глаза принцессы уже захлопнулись. В комнату вошли. Обычно это могла быть мама, куда реже – отец, но девушка всё равно волновалась, потому что её могли заметить или заподозрить. Тем не менее, она всеми силами старалась не выдавать бодрого состояния: затаила дыхание, сделав его больше похожим на дыхание спящего, успокоилась, замерла. Внезапный ночной гость подошёл совсем близко и, казалось, стоял прямо над ней. Софита сжалась ещё сильнее, хотя, казалось, было уже некуда.

– Да ты не спишь, – издевательски прошептал до боли знакомый голос. Софита резко открыла глаза, посмотрела вверх, а после резко отскочила к окну, прижавшись к нему спиной.

– Дари?! – сипло прокричала она, стараясь не повышать голос, – Что ты забыл в моей комнате?!

– А ты не знала? – он развёл руками, – Твой отец дал мне работу в вашей конюшне. Теперь я там убираюсь. Занятие не из приятных, знаешь ли, но жалование неплохое, а моей семье как раз это и, – он осёкся, видимо только что заметив, что Софита одета во что-то, даже отдалённо не напоминающее пижаму или ночную рубашку. Переводя взгляд с её тела на её глаза, он в конце концов остановился на последних, которые сверлил чёрными угольками своих, – Ты опять?

– Не смотри на меня так, – она заметила, что голос мальчишки стал тише, а потому сама снизила тон, – Теперь всё наверняка получится, ясно? Меррик мне поможет.

– Кто? – удивлённо спросил Дари, широко распахнув глаза, – Тот чужеземец что ли? Очнись, Софита, о чём это ты?

– О том, – резко ответила девушка, – Он знает что-то об Утерянном Миллениуме. Я не могу упускать такой шанс. А ты, – она слезла с кровати, вытащила из под неё высокие мужские сапоги и поспешно обулась, – Отправляйся с нами. Твоя семья без тебя не пропадёт. Во всяком случае, раньше ты именно это мне и говорил.

Его семья действительно не пропала бы. Отец Дари неплохо зарабатывал, продавая рыбу на местном рынке, а его мать ткала ковры, что тоже приносило свою копеечку. Он принял работу от короля лишь потому, что хотел обеспечить себе независимость от родителей, не вынуждать их тратить деньги на его одежду и всякие юношеские потребности, а зарабатывать их самостоятельно. Его исчезновение для них будет не в радость, но облегчит многие финансовые затраты, как ни крути. Но он всё равно был обеспокоен.

Назад Дальше