— Госпожа Анна! — вполголоса напомнила о себе горничная.
— Что тебе, Лиз, — устало спросила девушка.
— Эти люди, эти мужчины… Вы не думаете, что они опаснее бандитов? — Тревожно прошептала Лиз.
— Не говори глупостей, — тоже перешла на шепот Анна, — Тот блестящий офицер, который ими командует, явно знатного рода. Я слышала, как граф назвал его князем.
— Вспомните вашего жениха! Он тоже был знатного рода, а что вышло?
— Не надо мне о нем напоминать, Лиз. Сколько тебя просила! — у девушки на миг горестно скривились губы, она вздохнула несколько раз, прогоняя воспоминания. — В этот раз я буду умнее, — проговорила она еле слышно, — судьба снова дает мне шанс. И возможно, последний.
— Госпожа Анна! — В последний раз попыталась образумить ее горничная. — Но если вам понравился князь, зачем же вы улыбаетесь этому красивому воину и молодому графу?
— Не твоего ума дело, — отмахнулась баронесса, — не лезь в это, Лиз. Я только прошу, не оставляй меня наедине с ним.
— С графом?
— Нет, глупышка, со Скворушем. Слишком уж он горяч.
Шепот девушек странным шелестом отзывался в полутьме этого каменного колодца. Они замолчали, так как из маленькой комнаты появился Орлик, а за ним и Скворуш. Они аккуратно несли носилки, на которых лежал в забытьи раненый горец. Невысокий монах шел следом за ними и давал указания, которые суровые бойцы князя выполняли с почтением и военной точностью.
Привязанного к носилкам раненого подняли вертикально. Пока Скворуш взбирался по лестнице, силач Орлик держал носилки один, и словно ноша была совершенно пустяковой, поднял носилки так высоко, что длинные жерди почти коснулись отверстия в потолке. Монах, успевший подняться наверх еще раньше, вместе с Сашко, вытянули раненого из каменного колодца, и сразу скрылись из глаз наблюдавших за ними бывших пленниц.
Орлик обернулся к ним и спросил:
— А вам, надо полагать, особое приглашение требуется?
— Но, господин Скворуш, — начала баронесса неуверенно, — обещал помочь…
— О! — Орлик пожал плечом, — ну как желаете, ваша милость.
Больше он не произнес ни слова и, повернувшись к лестнице, последовал за остальными.
Девушке стало неуютно и страшно в наступившей тишине. Единственный, оставленный зажженным факел, потрескивал, давая дрожащий свет и делая тени в углах еще более мрачными. Из оставшихся открытыми дверей веяло страхами. Анна много раз пожалела, что отказалась лезть по веревочной лестнице. Равнодушие соратника Скворуша, ее нового поклонника, показалось ей очень многозначительным и даже неприятным. Девушка схватила Лиз за руку и замерла в ожидании. Несколько раз она оглянулась на дверь, в которую ушли князь с графом, но оттуда не доносилось ни звука. И надежды, что они вернуться и избавят ее из создавшегося положения, почти не осталось. Куда они делись, почему так долго. Но пойти и проверить она точно бы не решилась. Если громадный Орлик внушал ей неуверенность в себе, то князь Борут — настоящий трепет.
А еще она злилась на красавца Александра и графа. Как они могли ее бросить здесь? Ее, баронессу, которая, пусть и совсем недолго, блистала при дворе самого императора.
Скворуш появился только спустя минут десять, которые Анне показались вечностью. Он снова соскользнул вниз по веревке, демонстрируя свою удаль, и предстал перед пленницами с такой сияющей улыбкой, что мрачное подземелье сразу же, словно наполнилось светом.
Анна, чувствуя, как возвращается к ней уверенность в себе, невольно ответила ему такой же радостной улыбкой. Скворуш замер, пристально вглядываясь в ее глаза, и баронесса поспешно спросила, что бы отвлечь его:
— Неужели вы заберете этого горца? Это ведь такой же бандит, как и разбойники, которые нас здесь держали! Его место на виселице!
— Возможно, так и есть, — беззаботно ответил Скворуш и посмотрел на служанку. До этого момента он и не вспоминал о ее существовании. — А вы, милое создание, — осведомился он, — не боитесь сами подняться по лестнице?
Хорошенькая горничная зябко поежилась от взгляда воина но все же отрицательно покачала головой.
— Ну, так вперед, — сказав это, Скворуш тут же о ней забыл, даже не заметив, что приказ его не был исполнен. Он продемонстрировал Анне принесенную с собой конструкцию из ремней, обмотанных шкурой, напоминающую широкое кольцо. — Катались на качелях когда-нибудь? — Озорно улыбнувшись, спросил он.
— Предлагаете покататься? — в том же тоне спросила Анна.
— Почти.
Скворуш быстро прикрутил приспособление к свисающей с потолка веревке и выжидательно обернулся к девушке:
— Подойдите, — попросил он. Снова заметив горничную, он с досадой спросил, — вы еще здесь?
— Лиз вас боится, — заступилась за нее Анна, — поднимите сперва меня, пан кавалер, а потом она сама выберется.
— Разве я такой страшный? — мягко спросил Скворуш, обращаясь к баронессе, решив больше не обращать внимания на странную служанку.
— Немножко, — улыбнулась Анна.
— Чем же я вас пугаю?
Скромно улыбнувшись и пожав плечиком, баронесса послушно подошла к Скворушу, скрывая за показным равнодушием охватившее ее волнение.
— Поднимите руки, — негромко попросил Скворуш, очарованный ее смущением.
Надевая приспособление на баронессу, он, словно случайно, положил руку на ее талию и сразу же встретился с ее гордым, отчасти даже высокомерным взглядом.
— Господин Скворуш! — с явным упреком воскликнула она.
Сашко на мгновение застыл, глядя с вызовом в ее прекрасное лицо, но почти сразу отступил, скрывая за беспечной улыбкой смущение и досаду.
— Держитесь покрепче за веревку, — пробормотал он, — сейчас я подниму вас.
— Спасибо, — уже гораздо мягче отозвалась она. Последняя фраза Скворуша напомнила ей, как она зависит от него сейчас.
Окрыленный ее благодарным взглядом, поверив, что он прощен, Сашко в считанные секунды взобрался по лестнице и оказался наверху. Поднимал он ее осторожно и уверенно, напрягая все силы, чтобы ей было комфортней. Когда ее голова и плечи показались над отверстием, Скворуш почтительно осведомился:
— Будьте добры, баронесса, обнимите меня за шею, чтобы я смог вас вытащить.
— Хорошо, — согласилась Анна. Она послушно обхватила ручками сильную шею склонившегося к ней Скворуша, и почти тут же была поставлена на ноги уже на крыше. Это произошло так быстро, что она даже покачнулась от неожиданности, вцепившись руками в его плечи. Сашко не возражал, глядя на нее с таким самодовольным видом, что баронесса сразу пришла в себя.
Анна сделала шаг назад и, опустив глаза, быстро избавилась от сиденья из ремней, стянув его через голову. Она протянула это сооружение Скворушу и сдержанно его поблагодарила. Но ответить он не успел — баронесса резко развернулась и пошла в сторону остальных пленников, собравшихся у колодца.
Кусая ус, Сашко смотрел ей вслед, любуясь ее походкой и недоумевая, что он сделал не так. Он даже не заметил, как проскользнула мимо него хрупкая фигурка горничной.
Адам оглядел помещение, куда они вошли вместе с графом, высоко подняв факел над головой.
— Тут ничего нет, — разочарованно воскликнул юноша.
— Не совсем, — возразил князь. Он подошел к пустым ящикам, наваленным горой у дальней стены. Действуя одной рукой, он откинул несколько ящиков в сторону, и его ожидания оправдались. За ящиками показалась еще одна дверь.
Увидев, как Адам откидывает в сторону остальные ящики, Людвиг застыл на месте, нетерпеливо постукивая каблуком по земле.
— Подержите факел, граф, — попросил князь, догадавшись, что сам он никакой помощи предлагать не собирается.
Когда Адам, наконец, освободил дверь, оказалось, что она тоже заперта на замок.
— Надо позвать вашего офицера, — возбужденно воскликнул мальчишка, — чтобы он снял и этот замок.
— Сами справимся, — усмехнулся Борут. Достав из-за пояса пистоль, он выстрелил, и замок разлетелся на куски. Граф, не сразу поняв его намерения, от неожиданности выронил факел и тот едва не погас.
Адам сам поднял факел и открыл новую дверь. К удивлению обоих за ней была не очередная комната, набитая сокровищами, а длинный узкий туннель, круто уходящий вниз. Одна из стен, часть потолка и пол были из камня, видимо являясь частью скалы, возле которой находился хуторок разбойников.
Немного поколебавшись, Адам повернулся к Шлоссенбергу и спросил:
— Идете дальше со мной, граф? Или хотите вернуться?
— С вами, князь! — мальчишка расправил плечи и гордо вскинул подбородок. — Давно мечтал посмотреть подземный ход. В моем замке, говорят, тоже когда-то был, но, сколько я не искал — найти не смог. И отец, похоже, успехов не добился.
Адам поднял бровь, задумчиво глянув на юношу. Каким он был в его возрасте? Точно не таким, уже воин, побывавший не в одном сражении. Страстно и безнадежно влюбленный. Вспомнился вдруг замок в Крайне, где, будучи еще ребенком, он забрался в подземный ход по просьбе Василинки. Как же ему тогда было страшно, когда шустрая девчонка заперла его в шутку, а потом никак не могла открыть хитрый замок и плакала под дверью. Ему еще пришлось ее утешать, уговаривать позвать кого-то из взрослых. Она очень не хотела этого делать, боялась наказания, от тетки ей и правда часто доставалось за проказы. И она привела Орлика, едва ставшего воином. Не с того ли дня началась их дружба с новиком отцовской сотни? Микола после этого случая проговорил с Войко всю ночь, обсуждая каким должен быть настоящий русинский воин. Объяснял ли и своим примером доказывал ли кто-то графу — что такое честь и совесть, храбрость и мужество, преданность и любовь к родине, уважение к старшим?
Борут так ничего и не добавил, поднял факел и направился вперед и вниз по узкому лазу. Ход постепенно становился шире…
Глава 3
Марек попробовал варево из котла и поморщился.
— Соли не хватает! Ты ее добавил вообще?
Тадеуш, ожидающий его приговора, нахмурился.
— Положил, точно помню, — растерянно сказал он.
— Нет, ну не знаю, — Марек зачерпнул еще немного и, смакуя, отправил ложку в рот, — нет, честно говорю, Тадек, чего-то не хватает! Погоди, надо еще попробовать!
Тадек хотел сказать что-то, глянув брату за спину, но не решился и только прикусил губу.
Марек же зачерпнул четвертую ложку и критически осмотрел мясное рагу, прежде чем отправить в рот.
— Может мяса маловато, — проговорил он с полным ртом.
— Наелся? — раздался за его спиной вкрадчивый голос Миколы Орлика.
Марек замер, вытянувшись по струнке, а потом, со вздохом, повернулся к Орлику, не смея поднять глаза.
— Я спрашиваю, наелся? — жестко проговорил Микола и вынул еще горячую ложку из руки Марека.
Парень стоял весь красный, но, наконец, смог ответить:
— Брат сам меня попробовать попросил.
Орлик нагнулся над котлом и принюхался, отчего лицо его приняло почти довольное выражение.
— Попробовал, говоришь? — Лениво спросил он и зачерпнул ложкой немножко рагу.
— Да, — почти прошептал Марек.
— Ну, вот и славно. Надеюсь, ты хорошо распробовал, потому что свой обед ты уже съел. Приказываю осмотреть тщательно логово разбойников и доложить мне. Попробуй только упустить хоть одну деталь.
Братья переглянулись, и Тадеуш робко сказал:
— Могу я помочь ему, так мы лучше…
— Стоять! — холодно перебил Орлик, выпрямляясь. — Ты посмотри — сколько голодных смотрят в эту сторону. Думаешь, я зря просил тебя приготовить так много? Кто кормить их будет?
— Я?
— Ты! А если останется что-нибудь, тогда и сам поешь. А братец твой не пропадет, не бойся, — Микола чуть повернул голову в сторону застывшего Марека и ласково спросил, — ты еще здесь?
Марек стремительно развернулся и зашагал в сторону хуторка, видневшегося на зеленой глади холма. Не успел он пройти и полпути, как его догнал мальчишка.
— Я с тобой! — обрадовал венда паренек.
Разведчик удивленно остановился, но, глянув назад, на Орлика, быстро пошел дальше, спросив на ходу еле поспевающего за ним мальца:
— Зачем это?
— Я помогу.
— Да? И чем же?
— Помог же я с носилками!
— Помог. Только что там помогать-то? Нет там ничего интересного.
— Но ведь господин Орлик отправил тебя туда…
— Господин Орлик! — Хмыкнул разведчик. — Все слышал?
Мальчик забежал вперед, заглядывая ему в лицо:
— Да! Я не нарочно. Я к колодцу ходил — батя пить хотел.
— К колодцу? А, не важно… А кушать не хочешь? Обедать сейчас будут.
— Я успею. Батя мне оставит. А ты? Голодным теперь останешься?
— Ну, это вряд ли! Господин Орлик, — наставительно произнес Марек, пнув камень, подвернувшийся под ногу, — не любит, когда рядом голодные шатаются.
— А он всегда такой строгий?
— Кто? Орлик? Не, это он добрый был. Ладно уж, можешь со мной, только уговор — слушаться с одного слова. Раз воинскую службу исполняешь — подчиняться должен. Понял?
— Ага, понял, — просиял мальчишка.
Дорога к хуторку пошла под уклон и малец с радостным возгласом скатился кубарем по зеленому склону.
— Смотри, как я умею! — крикнул он, подбегая к русину и снова приноравливаясь к широкому шагу, — А ты много людей убил?
— Так. Случалось, — хмыкнул воин.
— А ты можешь срубить саблей голову одним ударом?
— Э-э…
— А Орлик? А князь?
— Ну, князь много чего может. А Орлик и без сабли оторвет.
— Ух, — глаза мальчишки восторженно заблестели, — А сразу с двумя врагами князь бился? — И не дожидаясь ответа, увлеченно продолжил, — или с тремя, или с пятью? — глаза его удивленно округлились от представленной картины.
— И больше бывало. Во много раз. С князем не пропадешь!
— Он очень хороший воин? — благоговейно спросил мальчик, затаив дыхание.
— Он — лучший!
— Вот бы и мне таким стать! — И малец снова затараторил. — А саблей можно дерево срубить одним махом?
— Это зачем?
Поток вопросов, щедро льющийся на Хортича из уст паренька, прервался только при виде мертвого тела, лежащего ничком в луже собственной крови возле входа в жилище разбойников. Малец, осекшись на полуслове, отшатнулся, прижавшись к Мареку.
— Эй! — Марек поддержал его за плечо, — Ты чего?
— Этот… — паренек сглотнул и замолчал.
— Может, назад пойдешь?
Мальчик замотал головой, и, хоть побледнел, решительно прошел мимо трупа и первый зашел в дом. Дверь была распахнута. Внутри царил полумрак, так как свет падал только из дверного проема и узких бойниц, расположенных высоко во внешних трех стенах. Справа была деревянная перегородка, дверной проем в которой был завешан свалявшейся медвежьей шкурой.
Вдоль всех стен прямо на полу располагались лежанки бандитов, накрытые темным войлоком. Кучка полуистлевшей одежды, от который шел неприятный запах, была навалена в углу, производя тягостное впечатление. Широкий низкий стол, из грубо обработанных и плохо пригнанных досок, был весь изрезан ножами и завален пустыми мисками, перевернутыми кувшинами, грязными деревянными подносами. Между множества обглоданных костей и другого мусора торчали огарки оплавленных свечей, пара масляных светильников и черепки разбитой посуды.
Пока Хортич рассматривал стол, малыш шустро шнырял по комнате, шаря по всем углам и перетряхивая лежанки.
— Смотри! — Воскликнул он, подбегая к разведчику и протягивая короткий острый кинжал с обломанным острием. Рукоятка из гладкого дерева была оправлена каким-то металлом, покрытым сейчас слоем грязи, с пустыми выемками, где когда-то видимо были драгоценные камни.
— Оставь здесь, — поморщился Марек.
— А можно я возьму себе. Батя сделает мне из него нож. Он очень хороший оружейник.
— Оружейник? — Заинтересовался Хортич, — ладно, возьми. Только не поранься. Положи пока у порога. И пойдем уже в ту комнату. Здесь, похоже, ничего толком нет.
Марек откинул медвежью шкуру и пропустил мальца вперед. В небольшой комнате было немного чище, и даже постель заправлена красивым ковром. Ковры были повсюду — и на полу и на стенах. В основном они были старыми и пыльными, но создавали общее впечатление уюта. Видимо принадлежала комната главарю банды. В углу стоял большой сундук работы аланбергских мастеров, окованный железом с навесным замком. В другом углу возвышалась целая гора дорогой и богатой одежды, среди которой виднелись парча, шелк, а также кожаные пояса и сапоги.