========== 1. Малыши и плохиши ==========
- И вот они связали нас и начали думать, как повкуснее нас приготовить…
Слушатели в ужасе ахнули и отпрянули назад. Каждый из них, и маленькие хоббиты, и ребята постарше, не один раз слышали этот рассказ, но готовы были слушать вновь и вновь, удивляясь и охая в положенных моментах. Даже взрослые, спешащие мимо по своим делам, время от времени останавливались, чтобы послушать всеми любимую историю.
- А дальше, что дальше? – торопили дети.
- Да, что дальше, дядя Бильбо? – прорезался во всеобщем гомоне искусственно-тонкий голосок. Бильбо прищурился, выискивая знакомые макушки.
- Мериадок Брендибак и Перегрин Тук! – сурово позвал он. Из-за круглых мордашек вынырнули две лохматые головы. Сейчас, когда они не прятались, стало видно, что они намного выше и старше собравшихся вокруг рассказчика детей.
- Мне казалось, вы уже выросли из детских сказок, – продолжал Бильбо отчитывать молодых хоббитов. – Разве у вас нет каких-нибудь дел?
Мерри ухмыльнулся – какие уж тут дела, когда есть такая прекрасная возможность поотлынивать. Пиппину хватило наглости состроить невинное лицо.
- Как, дядюшка Бильбо, - обиженно заголосил он, - Разве можно гнать таких преданных слушателей? Мы ведь наизусть знаем ваши рассказы и…
Он прикусил язык, получив тычок под ребра от Мерри. Бильбо нахмурился еще больше.
- Так может быть, хочешь выйти и рассказать эту историю вместо меня?!
- Нет, - пискнул юноша, втягивая голову в плечи, настолько суровым выглядел мистер Бэггинс.
- Тогда замолчи и слушай дальше! – рявкнул старший хоббит.
Хоббиты переглянулись, весело подмигнули друг другу и приготовились слушать продолжение.
***
-Ар-ррр, я страшный и ужасный тролль! – рычал Мерри, корча страшные рожи и вращая глазами. Короткими перебежками пригибаясь к заборам и изгородям, он делал вид, что подкарауливает ничего не подозревающих прохожих, чтобы приготовить из них рагу. А может, стрескать так сразу, сырыми?
- Я страсть как люблю поужинать хоббитами перед сном! – продолжал он дурачиться, идя на несколько шагов впереди давящегося смехом Пиппина. Из-за угла, прямо в лапы двух проказников, выскочила молоденькая хоббитяночка и, столкнувшись со зверской мордой Мерри, выронила из рук корзину. На дорожку посыпались спелые, глянцевито блестящие вишни.
- Не бойтесь, мадам! – подскочил к девушке второй хоббит и отвесил ей галантный поклон. – Я храбрый странствующий гном, я не дам вас в обиду!
Ага, как же. Не на ту напал.
- Вы? – выражение ужаса на лице хоббитянки сменилось изумлением, а потом крайним возмущением. – Опять вы, мелкие пакостники?!
- Мелкие? – обиженно надулся Мерри, позабыв свою роль кровожадного тролля, и тут же схлопотал звонкую оплеуху. Рядом ойкнул Пиппин, отступая назад и потирая ушибленную щеку.
- Ну погодите, я вам покажу, как честных хоббитов пугать! – воинственная девушка продолжала наступать на них, как кот, поймавший двух мышек, которые как раз собрались утащить с хозяйского стола головку сыра.
- Что будем делать, приятель? – Мерри заозирался по сторонам в поисках подмоги.
- Как всегда, приятель, - совершенно серьезно ответил ему друг. – Предлагаю очень храбро…
- …отсутпи-ииить! – завопили они хором, бросаясь наутек. Вслед им полетела метко брошенная корзина, угодившая Мерри прямо пониже спины.
- Вот так приключеньице, - ворчал потом хоббит, потирая ушибленное место, - Что они, совсем шуток не понимают, что ли?
- Да уж, - фыркал Пиппин, - Не найдем мы в Шире благодарную аудиторию. Прям хоть взаправду собирай походный мешок и иди ищи признания в другом месте.
- Вот так приключеньице, - продолжал бормотать Мерри, кивая и полностью соглашаясь с товарищем.
***
- Вот так п-п-приключеньице, - стуча зубами, едва выдавил Пиппин.
- И не говори, - чихнул Мерри, кутаясь поплотнее в одеяло. – Этот Бродяжник совсем нас уморить решил что ли? Я есть хочу!
- Мы все есть хотим, - проворчал Пиппин. – Мы пропустили завтрак. И второй, между прочим, тоже!
- А ланча так вообще уже несколько дней не было! – подхватил его стенания юный Брендибак.
- Мы хотим есть! – в унисон взвыли молодые хоббиты, но удостоились только сочувственного взгляда Фродо и укоризненного – Сэма. Бродяжник, внимательно вглядывающийся в опускающиеся сумерки, их просто игнорировал.
- Нет, вы посмотрите на эту Громадину, - продолжал ворчать под нос Мерри. Пиппин только обреченно вздохнул и жалобно спросил:
- Мы что, даже костра не разведем?
- Слишком опасно, - наконец соизволил подать голос следопыт. – Огонь костра может привлечь внимание кого-то, от кого разумнее было бы спрятаться.
Человек помолчал секунду, прислушиваясь к тишине вокруг. Кивнув каким-то своим мыслям, он развернулся и широким шагом начал спускаться с холма.
- Ты что же, решил нас оставить? – забеспокоился Сэм, которого, казалось, перспектива спать под открытым небом без костра тревожила больше остальных.
- Я скоро вернусь, сударь мой Гэмджи, - голос Бродяжника звучал из темноты чуть приглушенно. – Будьте на чеку, держите мечи наготове!
- Какие еще мечи? Те железяки, что ты нам дал в Бри? Да я в жизни ничего больше хлебного ножа в руках не держал! – попытался возмутиться Мерри, но Бродяжник только ухмыльнулся:
- Ну, все когда-нибудь бывает в первый раз. Сэм, Фродо, внимательно прислушивайтесь к тому, что происходит вокруг. А вы, малыши… - он обернулся к несносной парочке.
- Малыши? – насупился Пиппин, но Бродяжник продолжил, как ни в чем не бывало:
- …А вы сидите тихо, чтоб тише воды, ниже травы, ясно вам? И никаких выходок!
С этими словами человек скрылся во тьме.
- Вовсе мы не малыши…
***
Костер жизнерадостно трещал и искрился, отгоняя прочь ночную мглу, а жарящиеся на огне сардельки аппетитно шкворчали и пахли просто умопомрачительно.
- Ты глянь только, - хрюкнул Мерри, кивком указывая на дремлющих Фродо и Сэма. – Дрыхнут, как сурки. То же мне, няньки!
- Угу, - промычал Пиппин, облизывая пальцы. – Слабаки! Ну да ничего, пусть поспят, мы и без них отлично справимся! Ни один враг к нам не подкрадется!
Мерри согласно покивал головой. Молодые хоббиты радостно уплетали сардельки и перешучивались, сами не заметив, как постепенно заговорили во весь голос. Разбуженный их хихиканьем Сэм сел, заозирался, протер кулаком глаза и вдруг с ужасом уставился на неугомонных юнцов.
- Вы что делаете?! – заорал он. – А ну гасите костер!
- Ты чего? – обиженно наморщил мордочку Пиппин. – Неблагодарный, а мы-то тебе сарделек оставили!
- Не оставили! – возразил его приятель.
- Ну ладно, не оставили, - согласился Пиппин. – Но хотели!
- Ты чего, ополоумел?! – взвизгнул Мерри, отскакивая от вихря искр, полетевших, когда Сэм начал забрасывать землей костер. – Да не увидит нас никто, здесь нет-то нико…
Ответом ему был дикий, леденящий душу вой. Топтавшаяся у гаснущего костра троица застыла, а сидящий в стороне Фродо сделался белее мела. Даже в кромешной тьме, куда не доходил свет костра, можно было разглядеть сгусток чернее самой черной ночи, и этот сгусток, очертаниями напоминавший человеческую фигуру, двигался… прямо… к ним!
- А-ааа! – заорал дурным голос Пиппин, хватая за рукав приятеля и, зацепившись ногой за свою сумку, падая вместе с ним на землю.
- Мистер Фродо!
Сэм, добрый друг Сэм, казалось, единственный не потерял голову во всеобщей панике. Или, может быть, это был всего лишь рефлекс, но он выхватил из тлеющего костра головешку и, размахивая ею, уже мчался на помощь Фродо.
- А мы что, хуже что ли? – возмутился Пиппин с земли. – Мерри, ну-ка, хватай меч!
- Сам хватай, дубина! – огрызнулся тот. – Я из-за тебя копчик ушиб!
Но молодой Тук уже не слушал его. Он вскочил на ноги и схватил бандитского вида кинжал, который не так давно дал ему Бродяжник, но тут же чуть не выронил его, оглушенный новым воем, разрезавшим воздух.
- Ой мамочки, - выдохнул где-то сзади Мерри. – Их уже двое!
«Вот так приключеньице», - успел подумать Пиппин, прежде чем почувствовал движение за спиной. Он развернулся, неуклюже выставляя вперед клинок, чтобы хоть как-то защититься, и в последний момент успел разглядеть знакомое лицо.
- Бродяжник! – почти радостно выкрикнул он. И тут грянул новый вопль, полный ненависти и ужаса, от которого подкосились ноги и потемнело в глазах. Пиппин понял, что он куда-то падает, наверное, оступился и покатился с обрыва. А потом был удар головой обо что-то твердое, и, наконец, блаженная пустота.
Вот так приключеньице…
========== 2. Короли и пироги ==========
Сознание возвращалось медленно и неохотно. Пиппин с трудом перекатился на спину и приоткрыл глаза. Было темно. Так темно, что он даже испугался, что ослеп, но потом разглядел тусклые светлячки на небе. Раз звезды наверху, а он внизу, на земле, значит, пока все по плану.
«Ой-ой-ой», - подумал Пин, почесывая ушибленное место пониже спины, - «Вот ведь шлепнулись, так и кости переломать можно». О том, что где-то поблизости бродят жуткие воющие призраки, он как-то даже не вспомнил.
Вдруг в голове пронеслась мысль – Мерри! Молодой хоббит резко сел, отчего закружилась голова. Товарища рядом не наблюдалось. Зато где-то за спиной донесся тревожный шорох.
«Умертвия!» - наконец вспомнил Пин, но, прежде чем он успел вскочить и улепетнуть в ближайшие кусты, за шиворот его схватила чья-то рука.
- А-ааа, не ешь меня! – завопил потомок славного рода Туков.
- И не собираюсь, - раздался над ухом удивленный голос Мерри, - Еще, чего глядишь, подавлюсь.
Паника сменилась чувством облегчения.
- Мерри! – обрадованно схватил он товарища за рукав и с чувством дернул пару раз. – Ты жив! И тебя никто не съел!
- Да что ты заладил – съел, съел! – рассердился Мерри, - Всего-то упали в яму, подумаешь! Это ведь была наша первая битва, а мы все проспали. Нас дома теперь засмеют!
- Ничего, - утешил пригорюнившегося приятеля Пиппин. – У нас еще будет шанс. Наверняка где-то рядом прячется целая стая орков!..
Как по заказу, над головами молодых хоббитов разнесся полный ужаса вопль. Юноши вздрогнули и вцепились друг в друга, втянув голову в плечи и зажмурившись.
- А может, не надо? – робко предложил Мерри.
- Угу, - согласно закивал головой Пин. – Давай отложим орков… Ну, хотя бы до завтрака?
Ответных криков не последовало, и Перегрин осмелился открыть один глаз. Не заметив поблизости ничего опасного, он чуть расслабился.
Мерри, последовавший его примеру, вертел головой, осматриваясь. Вдруг он радостно вскрикнул и ткнул пальцем куда-то в сторону.
- Огонь! Видишь, огонь от костра!
- Вижу! – радостно запрыгал второй хоббит. – Это, наверное, Фродо, Сэм и Бродяжник этот!
- Только чего это они вглубь леса забрались, так далеко от дороги? – озадаченно нахмурился Брендибак.
- Наверное, решили подшутить над нами, вот и спрятались, - тоже надулся Пин. – А давай, подкрадемся к ним и…
- Напугаем! – подхватил Мерри, потирая ладошки от предвкушения розыгрыша. – Только тихо!
- Само собой, - оскорбился Пин, - Я же не Громадина какая-нибудь!
***
Пробираться в темноте по лесу оказалось не так-то просто. Одежда цеплялась за ветви и колючие кусты, а под ногами нет-нет да и окажется какая-нибудь невесть откуда взявшаяся коряга.
- Ничего себе шуточки, - ворчал Пин, выпутывая из кудряшек засохшие листья. Мерри тем временем тщательно принюхивался.
- Слушай, там чем-то вкусненьким пахнет. Они там еду готовят! – поделился он наконец наблюдениями с товарищами.
- Само собой, - ответил Пин, - Для чего еще костер нужен, как не… Хм, а вкусно пахнет!
Он втянул носом аромат и в животе тот час заурчало. «Пора подкрепиться!» - настойчиво напоминал желудок. – «Одними сардельками сыт не будешь!». «И то верно», - согласился хоббит, поглаживая животик.
- Может, они делают яичницу. С гренками! – мечтал Мерри, пока они тихонечко пробирались среди деревьев. – Или даже жаркое, если Бродяжник и правда такой ловкий охотник, как он о себе рассказывает. А может, даже пирог!
- Да, от пирога я бы не отказался, - поддакнул Пиппин, останавливаясь и отводя в сторону ветку, чтобы получше разглядеть происходящее за костром.
- Ой, мамочка, - выдохнул у него над ухом Мерри и тут же зажал рот ладошкой.
Вокруг костра сидели вовсе не их друзья. Вместо Фродо, Сэма и Бродяжника они увидели троих ну просто огромных, жирных, отвратительных троллей! И, что еще хуже, эта троица и в самом деле готовилась поужинать, но вовсе не яичницей с гренками…
- Надоела баранина, надоела конина! – пророкотал один из троллей, державший в руках какой-то сверток. – Ну ничего, сегодня мы поужинаем по-королевски!
Он захохотал и кинул сверток в кучу таких же ворчащих и шевелящихся кульков. Мерри, разглядевший, что крылось под этим ворохом тряпья, икнул и пробормотал:
- Мне сейчас будет плохо…
- Ну нет, я не большой любитель пирогов из гномов, знаете ли, - прошептал сам себе Пиппин. – Еще борода в зубах застрянет…
- Бежим, - шепотом рявкнул Мерри, дергая приятеля за шиворот и отвлекая от гастрономических рассуждений. Пин кивнул и, пятясь, начал осторожно отступать в тень.
- Мерри, хватит меня толкать, - сердито зашипел он, когда приятель слишком сильно потянул его за ворот курточки. И вдруг… он взлетел! Пятки оторвались от земли, а небо резко качнулось навстречу, где-то рядом раздался сдавленный крик приятеля, еще один ощутимый рывок за шиворот и…
- Эй, смотри-ка. Мелочь соврала, вон, тут еще аж два воррохобита!
Над хоббитами зависла широкая морда с приплюснутым носом и кривыми торчащими клыками.
- Фу, - поморщился Мерри от вони, идущей из пасти тролля. – Тебе надо почистить зубы.
Тролль посерел от злости, а его товарищи грубо загоготали.
- Болтай-болтай, малявка, - рявкнул тролль, встряхивая хоббитов. – Скоро мы тебя сварим и слопаем, так что болтай, пока жив.
Зеленый увалень довольно хрюкнул и, распихав их по мешкам, кинул в кучу барахтающихся гномов. Мерри приземлился на какого-то рыжебородого пузана, Пину же повезло меньше – он упал на жесткого черноволосого гнома, едва не вышибив из него дух. Гном резко выдохнул и смерил Пиппина неприязненным взглядом.
- Извините, - робко прошелестел Пин, сползая в сторону.
Тролли тем временем вернулись к обсуждению планов на ужин.
- Съедим их сырыми!
- Лучше зажарим!
- Молчать! Будем делать, как я сказал, а я сказал – сварим их живьем!
- Стойте! – перебил их звонкий голос. Путаясь в мешке, к костру вышел – или, вернее сказать, выпрыгнул – один из пленников.
- Их нельзя есть!
Тролли недоуменно переглянулись. Где это видано, чтобы ужин сам решал, что можно, а что нельзя есть?!
- Это еще почему нельзя? – настороженно нахмурился один из троллей, нагибаясь поближе к говорившему.
- Потому что… Потому что… Ну… У них черви!
- Черви?! – тролль в ужасе отпрянул в сторону.
- Да, такие черви, что вам и не снились! – продолжал вдохновенно врать пленник.
- Да нет у нас никаких… Ой! – мигом прервался один из пытавшихся возразить молодых гномов и обиженно засопел, потирая ушибленную пятую точку.
- Он прав! – присоединился к обсуждению Мерри, - Они все кишат паразитами! Я как-то съел одного гнома, так потом…
«Мерри, ты дурак!» - простонал про себя Пин, который, воспользовавшись замешательством зеленых громил, пытался незаметно освободиться от пут. – «Ну где это видано, чтобы хоббиты ели гномов! Они тролли, а не тупицы!».
Однако, он зря беспокоился.
- Ты съел гнома? - один из троллей поднял Мерри вверх ногами, и остальные окружили его, как истинного эксперта по части поедания бородатых крепышей. - И что было потом?
- Что-что… - пожал плечами Мерри, стараясь сохранить невозмутимость в положении головой вниз, - Все ноги шерстью покрылись. Вот, смотрите!