Время вспять - mawui 13 стр.


Мужчина попробовал проделать тот же трюк с мрачным взглядом, но Пина после долгих путешествий с Торином, Двалином и Гендальфом было не так-то легко пронять.

- Меня зовут Бард, - наконец, произнес человек. – А вы – те самые бродяги, что пробудили древнее зло!

- Никого мы не пробуждали, - возразил Мерри. – Мы сами только недавно встали! Может, объясните нормально?

Стены здания вдруг содрогнулись. Над Эсгаротом пронесся раскат грома.

- Что это? – задрал голову вверх Мерри. - Гроза собирается? Не люблю грозу…

- Нет, - медленно ответил Бард. – Это не гроза. Это кое-что похуже.

========== 23. Пламя и время ==========

Волны на озере бушевали, бросаясь на дома. Трещали стены и крыши, завывал ветер. Дракон еще только приближался к Эсгароту, но его мощные крылья уже сеяли разрушение и панику. Город готов был сдаться, даже не попробовав бороться. И тут Пин был согласен с местными жителями.

- Но это же дракон! – кричал он. – Гигантский, летающий и извергающий пламя ящер! Единственное, что я могу с ним сделать – это накормить его. Собой!

- А что ты предлагаешь? – возразил Бард. – У нас нет выхода!

- Есть! – не сдавался Пин. – Мы можем уйти!

- Куда?

Пин замолчал. Идти-то и правда было некуда. Даже если бы жители города, со всем скарбом, с детьми и стариками, могли бы быстро скрыться в лесах или горах – дракон нашел бы их и там.

- Ну что ему от нас нужно? - в отчаянии простонал хоббит. – У нас ведь нет золота, сидел бы в своей горе…

- Он хочет мести, - тихо ответил Фили, меняя компресс на лбу брата, который все еще пребывал без сознания. – Дядя разозлил его, напомнил о том, как драконы ненавидят все живое. И теперь, после спячки, он хочет дать выход накопившейся ярости. Только и всего.

- Матушка всегда говорила мне, что приключения до добра не доведут, - проворчал Мерри. – Мол, из-за них и на ужин опоздать можно. Знала бы она, что ее сыночек сам однажды станет ужином!

В коридоре раздался топот сапог.

- Вот он, вот! Хватайте его! – в комнату ввалился бургомистр в сопровождении десятка солдат. Пин, пискнув, на всякий случай спрятался за широкую спину Бомбура, но стражников интересовал только Бард.

- Арестуйте его! – продолжал грозить пальцем бургомистр. – Этот мошенник хочет занять мое место!

- Чего? – не поверил своим ушам Мерри.

- Они тут готовят заговор! – не унимался градоправитель. Бофур, встав рядом с братом, демонстративно облокотился на свою кирку.

- Вы все с ума посходили, что ли? – Мерри, сердито уперев руки в бока, присоединился к ним. Стражники остановились в замешательстве, переводя взгляд с Барда то на хоббитов, то на гномов.

- На нас летит дракон, нас всех сейчас изжарят, как кур на вертеле, а вы только о заговорах думать можете?! – возмущался хоббит. – Да нет нам дела до твоего титула!

- Бард хочет стать правителем Эсгарота! – продолжал верещать бургомистр. – Не слушайте их бредни, они хотят запутать вас! Нету никакого дракона!..

Словно в опровержение, над их головами грянул яростный рев, от которого, обреченно звякнув, взорвались осколками все стекла в доме. Следом за ними с улицы ворвалось рыжее пламя, мигом испепеляя все, до чего могло дотянуться.

- Узрите гнев Смога! – едва ли можно было разобрать сквозь треск горящей древесины. – Узрите и падите ниц - этот день станет для вас последним!..

***

- Можешь дубасить дракона, сколько влезет! – пыхтел Пин, - Можешь хоть в загадки с ним играть, хоть сказки рассказывать! Но ты должен отвлечь дракона, иначе он нас заживо сожрет…

Бард, помогавший ему вытащить Бомбура из рушащегося дома, кивнул. Гном, причмокивая и посапывая, выглядел спящим – как будто и не было никакой балки, свалившейся ему на голову.

На улице их уже ждали стражники, Мерри и гномы, при этом Фили растолковывал только что очнувшемуся Кили, что здесь происходит, почему все вокруг горит, а сами они лежат на сырой мостовой.

- Эй, а где этот трус? – оглянувшись, спросил Мерри, имея в виду бургомистра. – Сбежал, вот собака!

- Кому тогда мы будем подчиняться? – задал резонный вопрос один из стражников. Переглянувшись, воины уставились на Барда.

- Э, нет, так не пойдет, - неуверенно помотал головой тот. – Я вам не командир.

- Ну а кто тогда? – рассердился Мерри. – Не нам же с Пином командовать! И вообще – уговор был такой, мы уводим выживших из города, а ты сражаешься с драконом! Помощь тебе не помешает…

- Ну, хорошо, - сдался Бард и устало потер лицо. – Так, вы двое – поможете им. Остальные – за мной. Попробуем выиграть вам время…

***

Жители Эсгарота все назубок знали эту древнюю историю об Одинокой Горе, драконе и печальной участи Дэйла. Знали, и все же, когда дракон настиг и их, многие не смогли придумать ничего умнее, чем спрятаться от огня в домах. По большей части деревянных, да.

- Кили, ну же, скорее! – подбадривал еле передвигающегося брата Фили, пока хоббиты с Бофуром и приведенным в чувство Бомбуром осматривал дома в поисках выживших.

- Так мало людей, - поражался Пин.

- Мы же рыбацкий город, - пожав плечами, пояснил один из стражников. – Почти все мужчины сейчас на озере. Остались одни старики, женщины да дети…

Лодок оставалось совсем мало – оставалось надеяться, что большинство все же сообразило уплыть подальше, едва завидев дракона. И все же, поиски продвигались медленно. Спасали только садизм да самолюбие Смога, который, вместо того чтобы расквитаться с людишками за один удар, просто парил в небе, красуясь в отблесках пламени.

- Ну, червяк, погоди у меня, - ворчал Мерри. – Сейчас тебе Бард устроит, ух, запоешь ты у меня!..

- Туман надвигается, - заметил другой стражник. – Да еще и дым этот. Возможно, нам удастся незаметно уплыть…

- Кили! – вдруг раздалось за их спинами. - Кили, очнись! Эй, помогите мне, он не просыпается!

Застыв, Пин уставился в бледное лицо темноволосого гнома, из груди которого уже не доносилось даже судорожного дыхания. Фили все еще пытался усадить его спиной к стене, но тот безвольно заваливался на бок.

Старший брат поднял мокрые глаза на подошедшего Бофура.

- Скорее, Фили, - усатый гном положил ладонь ему на плечо и сжал. - Нам надо идти.

- Нет! Я не оставлю его! – выкрикнул Фили, прижимая голову брата к груди.

- Ты уже ничем не поможешь, - помолчав, возразил один из стражников.

- Даже если он мертв, я не брошу его здесь, - огрызнулся гном.

- Хорошо.

Вздохнув, Бофур сделал знак Бомбура.

- Бомбур понесет его. Идем, время на исходе.

***

Барду и в самом деле удалось как-то отвлечь дракона на себя. Крылатый ящер бесновался, выделывая в воздухе кульбиты, плевался огнем направо и налево, но хотя бы не замечал вереницы людей, которые упрямо, словно муравьи, двигались по улице. «Здесь так много детей», - Пин пораженно всматривался в круглые, покрытые копотью и дорожками слез мордашки. – «Они должны реветь в голос, но откуда-то знают, что сейчас от их молчания зависит их жизнь»…

Фили шел молча, ни на кого не оглядываясь, уставившись в спину Бомбура, несшего тело его брата.

- Вон туда, - пригнувшись за тлеющими бочками, указал вперед Бофур. – Там много лодок, нам хватит…

В этот момент дракон, утомленный полетом, грузно приземлился, своей тушей перекрывая все пути к единственному спасению эсгаротцев. Дракон лупил хвостом и вертел остроносой башкой, извергая клубы дыма.

- Я Смог, - ревел он. - Мое дыхание приносит смерть!.. Мои крылья…

- Да-да, слышали уже! - огрызнулся Мерри, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу. - У этого дракона довольно скудный словарный запас… Когда он уже уберется отсюда?

- Сейчас заметит! – простонал Пин, уловивший, как вдруг задвигались ноздри на чешуйчатом носу, словно дракон принюхивался. – Мамочки, сейчас заметит, сделайте что-нибудь!

- Эй, драконище! – раздался вдруг сбоку молодецкий окрик. Дракон, коротко тявкнув, обернулся на зов.

- Что, ящерица, как насчет гномьего мяса, а?

- Нет, Фили! – дернулся вперед Бофур, но было уже поздно.

Молодой гном мельком оглянулся на неподвижно лежащее тело Кили, на своих сородичей и хоббитов, и, в последний раз улыбнувшись им, выскочил на пылающую улицу.

- Давай же, червяк, догони меня!

Дракон, взревев от такой наглости, бросился следом за дерзким гномом, который уводил его прочь от места, где прятались выжившие.

- Фили! – последний раз крикнул Бофур. – Что я скажу Торину?..

Стены дома опасно заскрипели и начали крениться друг к дружке.

- Сейчас развалится! – крикнул Бомбур, даже в панике не забыв подхватить на руки безжизненное тело второго королевского племянника. – Бежим!

- Беги же! – вторил ему Пин, подталкивая Мерри в нужном направлении.

- Я-то побегу, а ты чего не бежишь? – ответил хоббит, помогая жителям города выбраться из рушащегося на глазах дома.

- Сперва ты! – упрямился тот, пытаясь отцепить от себя пальчики какой-то девочки, которая намертво вцепилась ему в куртку.

- Нет, ты!

Обоим было почему-то страшно признаться, что никуда они не побегут, пока не будут уверены, что все остальные в безопасности. Страшно, потому что время и правда подходило к концу.

И вот, когда последний эсгаротец выбрался из дома и хоббиты наконец облегченно вздохнули, крыша дома с душераздирающим грохотом обвалилась им на головы.

***

- Эй, Пин, ты здесь?

- Здесь, я, где же еще мне быть… Как ты?

- Нормально. Только дышать тяжело, - Мерри закашлялся от дерущего горло дыма.

- Знаешь, - сказал Пин. - Я хоть и знал с самого начала, что будет дракон, но почему-то мне казалось, что я не должен умереть вот так – изжаренным в огне…

- Скорее испеченным, - поправил Мерри и еще раз кашлянул. – Или задохнувшимся.

Пиппин печальным взглядом обвел их ловушку, где им суждено было погибнуть.

- Значит, Фродо и Сэм так нас никогда и не найдут, - произнес он.

- Да, жаль, - согласился Мерри. – А я так хотел узнать, чем все закончится! Представь, какие бы истории можно было рассказать, вернувшись домой!

- Вернувшись домой, да…

- Пин, Мерри! Идите скорее сюда!

- Ну вот, - улыбнулся Мерри. - Мне вот и сейчас чудятся их голоса…

- Я тоже это слышал! – встрепенулся Пин. Хоббиты уставили друг на друга.

- И знаешь, что интересно, - медленно продолжил Пиппин. – Я слышу их каждый раз, когда начинаю думать о доме!

- И я тоже!

- И Гендальф пытался мне сказать то же самое! Он говорил – подумай, где твое место!

- На кухне тетушки Хлои, - фыркнул Мерри. – Я знаю, в каком шкафчике она прячет печенье с миндальной стружкой..

- Мерри, соберись, - Пин обеими руками вцепился в приятеля. – Ну-ка, подумай о доме! Скорее!

Стены зашатались и начали разъезжаться в стороны.

- Подумать о доме?.. Ну э-ээ… Камин, кресло, любимый пуфик для ног…

- Вешалка, пушистые полотенца, подставка для обуви, - затараторил Пин одновременно с ним.

- Гортензия под окном, свежевыкрашенная дверь, скамейка у ящика для писем… А-аа! Полоток падает! Не работает!

- Не отвлекайся, ну же! Коврик в гостиной, пахнущие лавандой наволочки!.. Хотим домой, хотим домой, домой-домой-домой!

Где-то там, над их головами, разнесся полный боли рев. А старый изъеденный огнем дом, покачнувшись в последний раз, рухнул, погребая под собой двух очень храбрых и так далеко забравшихся от родных норок хоббитов.

========== 24. Вспять и опять ==========

- Ну наконец-то! Вставайте, лежебоки!

- Сэм?

- А кто же еще? Ну-ка, живо поднимайтесь!

- Сэм! Пин, просыпайся, это и в самом деле наш Сэм!

Юные хоббиты, издав радостный возглас, бросились на шею ворчливому другу, едва не сбив с ног.

- Даже не думайте подлизываться! – проворчал Сэм, упрямо выбираясь из объятий. – И не надейтесь, что я вас так быстро прощу. Это из-за вас на нас напали, а мастера Фродо чуть не ранили! То же мне, нашли, когда костры разводить!..

- Ну, эм-мм… - хоббиты переглянулись. Мерри опустил взгляд, виновато шаркая ножкой, а Пин сделал большие глаза:

- Нам правда очень-очень жаль! Прости-ииите!..

- Ладно уж, - буркнул Сэм, который никогда не мог долго сердиться. – Идите ужинать.

Он махнул рукой к костру, у которого уже сидели Фродо и Бродяжник, тихо переговариваясь.

- Ура, ужин!

Если подумать, они не ели целую вечность – с тех самых пор, как упали с обрыва, спасаясь от умертвий. Фродо коротко кивнул им, протягивая тарелки, а Мерри уставился на него, словно видел в первый раз.

- А ты ни капельки не изменился, - брякнул он.

- Мерри хотел сказать, - быстренько вмешался Пин, адресовав другу предупреждающий взгляд, – мы рады, что с тобой все в порядке. Тебя ведь не ранили?

- Меня? Нет, просто испугался очень, - хоббит усмехнулся, а рука его словно сама собой потянулась к золотой цепочке, висящей под рубашкой. Он отдернул руку и встряхнулся, вновь оборачиваясь к Мерри и Пину.

- Это я вас скорее должен спросить, целы ли вы. Вы так с горки скатились, я уж думал – по кусочкам собирать вас будем.

- Вот еще, мы в воде не тонем… - начал Мерри с набитым ртом.

- И в огне не горим, - хором закончил вместе с ним Пин.

***

Утренние сборы прошли быстро. Бродяжник только изумленно головой покачал – Пин и Мерри, которые еще вчера только хныкали и жаловались на тяготы походной жизни, собрали свои заплечные мешки едва ли не быстрее его самого.

- Потихоньку привыкаем, - заметив его взгляд, пояснил Пин, и подмигнул приятелю.

- Погодите, - пыхтел Сэм, борясь с лямками мешка. – Я тут немного запутался.

Человек, вздохнув, приблизился, чтобы помочь ему.

- Ну надо же, - раздался за его спиной мелодичный голос, от которого все вздрогнули. - Не думала, что следопыта так легко застигнуть врасплох…

Бродяжник медленно обернулся, чувствуя острие меча у своей шеи.

Пин и Мерри, переглянувшись, захихикали, за что заработали хмурый взгляд следопыта. Пожалуй, если бы они рассказали, что их так насмешило, вряд ли бы им кто-то поверил.

Арвен, дождавшись, когда Бродяжник отвернется, хитро им подмигнула.

***

- В Ривенделле вас ждут уже несколько дней, - рассказывала Арвен, шагая рядом с Бродяжником. Ее конь, похрапывая, послушно шел следом. - Отец забеспокоился, потому и послал меня навстречу. Все остальные уже на месте.

- Остальные? – переспросил Пин, которому приходилось чуть ли не бежать, чтобы поспевать за ними, - А что, будет какой-то праздник?

- Вроде того, - рассмеялась эльфийка. – И, конечно же, новое приключение.

- О, приключения мы любим, в этом мы специалисты, - хвастливо надулся Мерри, за что получил тычок под ребра от Пина. Арвен рассмеялась. Сэм, который видел эльфов впервые в жизни, просто смотрел на нее, не отрываясь.

***

Ривенделл был в точности таким, как они запомнили – прекрасный город с арками, колоннами и увитыми плющом балкончиками. И все равно хоббиты чуть шеи себе не свернули, осматриваясь. Из них только Бродяжник выглядел так, словно бывал здесь уже много раз. Бродяжник и, конечно же, Арвен.

- Посмотри-ка, кто нас встречает, - улыбнулась эльфийка, кивком указывая вперед.

Там, опираясь на посох, в привычной остроконечной шляпой их поджидал Гендальф, а рядом с ним махал рукой…

- Дядя Бильбо! – Фродо, позабыв усталость от долгого похода, бросился вперед.

- Фродо, мальчик мой! – радость от встречи была взаимный, старый хоббит чуть не плакал.

«Он ведь и в самом деле очень-очень старый», - внезапно подумал Пин. Седые волосы, морщины, еще больше округлившаяся фигура – от того Бильбо, с которым они шли к Одинокой Горе, остались лишь улыбка да блеск в глазах. Гендальф, понимающе улыбнувшись, отошел в сторону поговорить с Арвен.

Наобнимавшись вдоволь, Бильбо повернулся к остальным хоббитам, и на секунду Пину показалось, что старик их узнал – но нет, он просто подслеповато прищурился.

Назад Дальше