Четырнадцать дней - HelenRiddle3110 9 стр.


— И тебе доброе утро, Сабрина, у меня едва не стало на одну жизнь меньше, — не отрываясь от газеты, проговорил Салем.

— Доброе утро, тёти. — Сабрина села на своё место, нетерпеливо постукивая подушечками пальцев по столу. Взгляд девушки упал на место, где раньше сидел Амброуз. Пока на кухне нет Люцифера, который всё внимание приковывает к себе, Брина задумалась о брате. — Амброуз не давал о себе знать?

— Добро утро, нет. — Зельда вздохнула, думая о чём-то своём. В воздухе клубился дым от сигареты женщины, Сабрина тяжело вздохнула, но позже повеселела, видя перед собой только испечённые блины. — Сабрина, почему Тёмный Владыка не спустился на завтрак? Ему что-то не понравилось вчера?

— Вчера? — Щёки Сабрины слегка порозовели от воспоминаний прошлого вечера. — Ему всё понравилось, просто он ушёл ещё ночью.

— Какие планы на день, солнышко? — Хильда присела за стол, любуясь племянницей. Зельда перевернула страницу газеты, всматриваясь в печатные строки.

— Школа, как обычно, потом кино с друзьями и, надеюсь, если папа придёт, мы тоже посмотрим что-нибудь. Он обещал посмотреть со мной фильм ужасов. — Тёти улыбнулись. Зельда едва заметно, а Хильда во весь рот.

— Я так рада за тебя, Сабрина. — Хильда обняла племянницу. — Возьми еды для себя и друзей, я испекла булочки. Тебе нужно поправляться, а то кожа да кости, — цокнула женщина языком, отравляя Сабрину набирать себе булочек в портфель.

— Не говори глупостей, Хильда. Девушка должна быть миниатюрной, как Сабрина. — Хильда закатила глаза, прошептав: «Ну спасибо, Зельда».

— До вечера, тёти. — Сабрина, юркнув за тётю Зельду, чмокнула её в щеку и ещё раз обняла Хильду.

— Удачи в школе, моя булочка! — Хильда помахала рукой на прощание племяннице.

— Хильда, прекрати называть так Сабрину, какая булочка? Через несколько дней ей нужно повести за собой множество колдунов, ей нужно привыкать к правильному образу жизни и отношению к ней, — раздраженно бросила Зельда.

— О, да, Зельда, ты явно готовишь Сабрину в королевы с самого рождения, давая понять ей, как несправедлив этот мир. — Хильда, взяв в руки тарелки, ушла мыть их.

***

Только ради таких солнечных зимних деньков стоило жить. Когда вы все своей дружной компанией-бандой собираетесь на интересное приключение — раньше компания Сабрины вместе с ней шастала по заброшенным зданиям. Когда они подросли, стало скучновато, встречи стали реже и куда более адекватные — кинотеатр, кафе, рейд на школьную библиотеку и оккупация литературы, имеющейся там.

Харви держал Розалин за руку, рассказывая историю, недавно произошедшую с его отцом. Что странно, никто не уличил Роз в обмане, все до сих пор думали, что она правда уезжала отдыхать, а из-за случившейся трагедии с братом решили ей о нём не напоминать.

Вайлери сегодня пошла гулять вместе с ними, девушку радушно приняли в компанию, правда, до сих пор считали взбалмошной, что очень смешило.

Сабрину никто не боялся, но в поведении Спеллман все заметили изменения, нагло и постоянно говоря о каждом из них. Друзьям казалось, что они помогают девушке «встать на путь истинный» и остаться такой, какой она была, но Брина в упор не видела ничего плохого в себе. Иногда она была груба, резка и занудна, когда поправляла неправильные сказы о чем-то потустороннем (когда все обсуждали книжную новеллу), но что в этом плохого? Наоборот лучше знать всю правду о потусторонних вещах, чем кормить себя надеждами о том, что вампир не перегрызёт твою глотку, а женится на тебе.

— Сабрина, что ты будешь заказывать? — Тео отвлёк Спеллман от своих мыслей, она заглянула в кошелёк и обнаружила там очень малое количество денег.

— Я буду… чай. — Брина протянула мелочь другу и уставилась на Вайлери. Да, сейчас ей придётся глотать свои слюни от желания съесть чего-нибудь вкусного. Почему отец не мог хотя бы наколдовать ей немного денег? С кино Сабрина, видимо, тоже пролетает.

— Саб, будешь картошку? —Вайлери подвинула к девушке свою картошку, Сабрина активно закивала головой, радуясь предложенным вкусностям.

— Спасибо, Вайлери. — К Спеллман подвинули куриные крылышки и наггетсы, едой поделились все. Сабрина была тронута такой щедростью. Раньше бы девушку не задело то, что её, Сабрину Спеллман, кормят за чужой счёт, а сегодня, когда она понимает, что уровень чувства собственного достоинства вырос, ей неудобно брать чужую еду. Всё, что раньше было у них общего, сейчас изменилось.

— Брина, не летай в облаках, а! — Харви щелкнул пальцами перед лицом Сабрины, налепив на лоб девушку наклейку. Спеллман возмутилась, но сдержала себя в узде, улыбнувшись. Это же просто наклейка, почему ей неприятно?

— Извините, просто вспомнила, что тётя Хильда просила помочь ей, я пойду. До понедельника! — Сабрина попрощалась с друзьями, обняв каждого и скрылась за дверью. Ей показалось, что уважительное отношение к ней Сабрину привлекает больше, она больше не видела себя в роли обычной смертной девочки.

***

Вернувшись домой, Сабрина решила поскорее спрятаться в своей комнате и обсудить новости с котом. С тётями обсуждать это было неловко — они и так считают, что Сабрина, уподобляясь Люциферу, стала вести себя самодовольно. Они не называли это плохим качеством характера, но считали, что контролировать его стоит.

Что бы сделал отец Сабрины, если бы ему Харви прилепил наклейку на лоб? А если бы это сделала Лилит? Она ведь его хороший друг, точнее, намного больше, чем друг. Была.

— Салем, у меня проблемы. — Спеллман упала на кровать, прячась под одеяло.

— Я и представить не могу, какие у тебя могут быть проблемы, Сабрина. — Кот убрал магнитофон, выключая его. — Вот у меня настоящая проблема — я не мог выйти из этой комнаты, потому что застрял.

— Ты потолстел? — Спеллман выглянула из-под одеял, посмотрев на кота.

— Не потолстел, а подготовил запасы на зиму. Что за бестактность?

— Нет, Салем, ты потолстел. — Спеллман рассмеялась и дёрнула ногой, чтобы сесть на кровати. На пол что-то упало. — М?

Девушка слезла с кровати и нашла вещь, которая упала. Это была книга.

— Салем, это сатанинская библия. Кто её принёс?

— Подсказка: не Зельда и не Хильда, бип-бип ар-р-р-р, я мистер Зло. — Кот попытался спародировать отца Сабрины, она невольно улыбнулась.

Открыв книгу на первой странице, она увидела записку:

«Сабрина, я не смогу сегодня проведать тебя, у меня появились неотложные дела. Прочти первую главу и заповеди к моему приходу. Это важно. Я хочу, чтобы моя дочь была грамотной ведьмой.

P.S. Не уподобляйся похоти без меня.

Твой отец.»

Сабрина с трепетом прижала бумажку к груди, прыгая на кровать. Щёки покраснели.

— Сале-е-ем, а он написал мне письмо и назвал своей дочкой, — похвасталась девушка, смотря в потолок. Салем закатил глаза, изображая рвотные позывы. — Эй, прекрати! Я вообще-то радуюсь.

— Я линяю, эта шерсть не даёт мне покоя, — пожаловался Салем, оправдывая свои действия. — Будешь читать книгу?

— Думаю, да, почему бы и нет?

— Бедная наивная Сабрина, — со вздохом шепчет Салем, — лучше поспи, это куда продуктивнее, а потом почитай, если время будет. — Салем растянулся на столе, мгновенно проваливаясь в сон.

Сабрина улыбнулась, открывая книгу на первой странице. Она не хотела себе в этом признаваться, но пять заповедей из девяти девушка не поняла. Пришлось воспользоваться помощью Салема, предварительно разбудить его.

Кот брыкался, но помог разобраться с первой главой книги.

Это что-то новое, неизведанное для Сабрины, но не менее интересное — ведь хочется прочесть книгу, которую написал отец. Да, в ней написано о их с ней религии, но ей больше интересно было узнать, какой у него слог.

========== День 9. Сабрина Морнингстар ==========

Комментарий к День 9. Сабрина Морнингстар

Жду ваших отзывов!

Весь день Сабрины прошёл в повседневной суматохе — она помогала тёте Хильде на работе, читала книгу, которую ей дал Люцифер и играла с котом в салки. Сабрина пролежала бы весь дома, если бы не звонок Вайлери.

— Сабрина, не хочешь пойти погулять? — Сабрина дожевала печенье, угукнув в трубку.

— А куда, Вайлери? — Спеллман села на кровати, откладывая библию в открытом виде на тумбочку, чтобы не потерять страницу.

— Это секрет, но тебе понравится.

— Этот секрет связан с парнями? — недоверчиво спросила Сабрина.

— Нет! Если только с мёртвыми! — Вайлери рассмеялась, а Брина побледнела. Естественно, в голову ей изначально пришла некромантия, а уж потом новелла.

— Хорошо, скоро буду. Встретимся у школы. — Сабрина повесила трубку и начала собираться на встречу.

— Идёшь на концерт? — тихо спросил Салем.

— Нет, он ещё вчера отменился, я иду гулять с Вайлери, она опять что-то задумала. — Сабрина натянула на себя фиолетовый свитер и чёрные брюки клёш, затянув их поясом в чёрно-белый квадратик.

— Надень куртку и не попадай в плохие компании, — Салем запрыгнул на кровать девушки, — и принеси мне тунца.

— Салем, отстань со своим тунцом, ты меня с утра о нём просишь! — Сабрина, схватив туфли на небольшой платформе и рюкзак, рванула вниз по лестнице. Родственников ещё не было дома, поэтому она без проблем пошла к Вайлери.

На улице было теплее, чем обычно, Сабрина расстегнула зелёное пальто, высматривая Вайлери у школы.

Кто знает, кто их завёл туда, куда они пришли, но через два часа девушки были у огромного книжного магазина, внутри которого стояла картонная фигура персонажа из новеллы.

— То есть мы шли сюда? — Сабрина обошла картонного человека выше неё ростом и улыбнулась. — А он ничего.

— Да, посмотри, как клыки нарисовали! — Вайлери влюблённо вздохнула. — Хотела бы я его себе в комнату.

— Это можно устроить! — воскликнула Сабрина прежде, чем вспомнила, что у неё нет сил. — Украдём его? — решение пришло спонтанно.

— Это звучит безумно, но я в деле. — Вайлери аккуратно взяла в руки картонную фигуру, и, вынеся её из магазина, они вместе с Сабриной бросились бежать в сторону дома последней.

— Вайлери, стой-стой, я больше не могу бежать. — Сабрина тяжело дышала, останавливаясь у кладбища около своего дома.

— Жутко тут у тебя, если честно, но мне нравится. — Вайлери поставила статуэтку на землю. — Уже поздно, мне пора домой, Саб.

— Да… давай, было круто… — Сабрина пошла в сторону своего дома, помахав подруге рукой на прощание.

— Сабрина, стой, — девушка, резко остановившись, услышала голос Зельды за своей спиной, — мне сказали, что ты украла вещь из книжного магазина.

— Не украла, — соврала Спеллман, убегая в дом. Тётя настигла девушку и там. — Украла, но не себе!

— Сабрина, твоё поведение не уподобляет поведению королевы Ада, твой отец желает тебе лучших манер.

— Не верю, что ты учишь меня, как быть королевой, тётя Зельда, — грустно произносит Сабрина. — Я думала, ты хочешь, чтобы я осталась той Сабриной, которую вы с тётей Хильдой вырастили.

— Мы растили достойную ведьму Церкви Ночи, которая когда-нибудь сможет стать Высшей Жрицей, возможно. — Зельда закуривает сигарету. — Но ты перепрыгнула через головы благодаря своему отцу. Учти, он не всегда будет помогать тебе, ты сама должна что-то представлять из себя, Сабрина.

— Я… я представляю. — Сабрина отошла на шаг назад, понимая, что запуталась в том, кем является на самом деле.

— Солнышко, что случилось? — Хильда вышла с кухни, смотря на семейную ссору. — Успокойся, тётя Зельда не ведает, что говорит.

— Нет, Хильда, пора научить Сабрину правильно себя вести. Если ты не смогла, то мне самой придётся взяться за её обучение, королева Ада не может быть такой своевольной!

— Оставьте меня! Мне хватает нравоучений, сама разберусь, — злостно прошептала Брина, убегая в свою комнату.

***

— Салем, только не начинай про своего тунца! — Сабрина бросила портфель в угол комнаты и выключила свет, оставаясь в полной темноте, падая на кровать и зарываясь под груду глаженной одежды.

Салем, ничего не ответив, юркнул в дверь для котов, на пару секунд застряв в ней.

Спеллман крепко сжимала в руках ткань простыней, борясь с внутренним гневом. Обычно она все нерастраченные эмоции направляла в силы ведьмы, сегодня же она поняла, что гнев — это чувство, появившееся из-за отсутствия этой силы. Будь она ведьмой, не пришлось бы слушать ругательства тёти, можно было бы спокойно перемещаться по миру.

На спину Сабрины ложится рука дьявола. Она даже не дёрнулась, пряча голову под подушкой.

— Я хочу с тобой поговорить, Сабрина. — Он аккуратно поднимает девушку, та садится на кровати перед отцом, опустив голову вниз.

— Тоже хочешь поругать меня, да? Опять я сделала что-то не так. Это обычная шалость, неужели я не могу повеселиться?

Люцифер смеётся, погладив девушку по голове.

— Ты молодец. — Он встаёт с кровати и подходит к тумбочке, беря книгу в руки. — Тебе нравится власть, Сабрина, и ты хочешь, чтобы все слушали именно тебя, потому что ты права. Ты это чувствуешь? — Сабрина подползает поближе к отцу, пытаясь коснуться его, но он отходит к окну. — Отвечай, когда я спрашиваю. Отвечай по правилам моей библии.

Спеллман не чувствует злости, на смену ей приходит покой и чувство удовлетворения. Сабрину понимают, поэтому в её чувствах нет ничего ужасного.

— Да, Тёмный Лорд, я чувствую, что мне хочется власти, — тихо шепчет Сабрина. Ей не нравится это обращение, но и отвращения, как раньше, оно у неё не вызывает.

— Если ты хочешь править всеми на Земле, ты должна быть умнее их, иначе никто не пойдёт за тобой. Ты должна знать прошлое, настоящее и будущее, уметь разворошить душу каждого, знать человеческие и магические науки, и только потом сможешь назвать себя достойной королевой. — Люцифер поворачивается к девушке, у него в руках золотой кубок, наполненный какой-то жидкостью. — Твоя сила безмерно велика, она сможет подчинить любого, но и с ней не совладать, если не можешь до конца её понять. — Люцифер протягивает кубок Сабрине. — Выпей.

— Что в нём? — Сабрина одной рукой коснулась кубка, Люцифер приставил его к губам девушки.

— Просто выпей, если… не боишься, конечно. — Дьявол наклоняет его, вливая содержимое в рот Сабрины. Она выпивает горькую жидкость до дна. — Твои силы вернутся к тебе в течении этой недели, Сабрина.

— Это зелье вернёт мне мои силы? — восхищенно прошептала Спеллман, коснувшись своих губ. — Спасибо… я буду стараться совладать со своей силой.

— Какой самый ужасный грех по моей библии?

— Глупость, — кратко отвечает девушка, вставая с кровати. В этот раз Люцифер позволяет ей коснуться его и отвести к кровати. Она сама усаживает его на матрас. — Ты сейчас выглядишь очень глупо.

— Почему? — он удивлён. Исповеди сегодня должен был учить Люцифер Сабрину, а не наоборот. Он далеко не глуп, но хотел выслушать дочь.

— Потому что в комнате темно, Салем с тётями, и сейчас ночь… а ты просто сидишь на кровати, — вздохнув, пытается намекнуть Сабрина, вызывая краткий смешок из уст дьявола.

— Попроси правильно. Между нами не должно быть стеснения. Скажи, чего ты хочешь, Сабрина. — Он дёргает девушку к себе на колени за свитер, заставив сесть Сабрину в позу наездницы на его колени. — Просто скажи, и я исполню твоё желание.

— А сам-то ты «этого» хочешь? — Спеллман шепчет ему на ухо, боясь, что кто-то услышит их непристойный разговор.

— Глупая ты, а не я, милая, — он гладит спину девушки своими когтями, — я хотел этого с твоего рождения.

— Это мерзко до ужаса, но я не испытываю отвращения, — признаётся Сабрина, положив руки ему на грудь. — Давай займёмся… сексом, пожалуйста? — странное ощущение тяжести внизу живота нельзя назвать возбуждением, скорее томлением, ожиданием и предвкушением.

Он не трогает Сабрину, продолжая поглаживать ей спину.

— Что-то не так? — она взглянула ему в глаза, пытаясь понять, что не так сделала. Несколько секунд она ищет ответ в своей голове и, когда взгляд Сабрины падает на библию, она вспоминает. — Тёмный Лорд… — Сабрина подумала, что этого достаточно, поэтому потянулась к его губам, но он с легкостью отстранил девушку.

Назад Дальше