Аскалон ни на что не обращал внимания, ни о чем не думал. Ему было так хорошо, как никогда в жизни. Он был счастлив, что взял пассажиров, и даже взбалмошная Виринея со своими косыми взглядами не раздражала его. Плавание обещало быть гораздо приятнее, чем он предполагал. Все-таки человеческая жизнь при всех ее недостатках и трудностях имела одно преимущество: она умела преподносить неожиданные приятные сюрпризы. Жаль было только, что до окончания этого дивного путешествия оставалось всего четыре дня.
Однако Аскалон не собирался терять времени даром. После того волшебного утра он старался быть поближе к Иве, но так чтобы не казаться ей назойливым – ей, на остальных ему было наплевать. За завтраком, обедом и ужином он садился с ней рядом, чтобы выполнять за столом обязанности ее кавалера, не обращая внимания на довольно пошлые остроты, отпускаемые в их адрес язвительной Виринеей, и грустные взгляды покинутого друга, которому при таком раскладе в качестве дамы доставалась вторая пассажирка, угодить которой было очень трудно, если не сказать, невозможно: тарелки ей подавали неизменно грязные, вилки были неудобными, суп оказывался пересоленным, а подливать вино в ее бокал бедный капитан постоянно запаздывал. Но Аскалон эгоистично не замечал адских мучений своего друга: с вершин блаженства, на которых он пребывал, вообще очень трудно разглядеть чужие страдания. Но Олех не обижался, он впервые видел друга в таком состоянии, и был рад за него, тем более, что самого капитана в порту ждала некая особа, о которой не знал еще даже Аскалон. Но которая уже обещала сделать его счастливым на всю жизнь.
Впрочем, эта тайна перестала быть таковой в тот же вечер. Простившись наконец со своей прекрасной дамой и пожелав ей спокойной ночи, Аскалон, которого распирало от желания поделиться с другом своими новыми ощущениями, отправился в каюту капитана и застал его за очень необычным занятием: он укладывал в небольшую, обшитую бархатом коробочку блестящее драгоценными камнями ожерелье. Аскалон вмиг забыл про себя.
– Ага! – Возбужденно крикнул он. – Вот чем ты занимаешься по ночам.
Пойманный с поличным Олех покрылся румянцем.
– Так-так, – неумолимо продолжал Аскалон. – И давно ты стал носить женские украшения?
Олех виновато топтался на месте.
– Ну, ладно, кто она? – Смилостивился Аскалон. – Выкладывай, раз уж попался.
Всю ночь до утра провели друзья вместе, обсуждая свои сердечные дела. О сне, конечно, не могло быть и речи. Аскалон выпытал у друга все до последней мелочи: ее имя, возраст, цвет глаз, волос, привычки. Оказалось, что кроме первой улики – ожерелья, была еще и вторая – небесно-голубой платочек с вышитым в уголке парусом, хранящий слабый запах духов. Его Олех достал из-за пазухи и, показав, бережно убрал обратно. Рассказать каждому надо было так много, а ночь была такой короткой, что оба и не заметили, как она пролетела. Но не успело еще как следует наступить утро, как в дверь капитанской каюты постучался один из матросов – высокий парень с родимым пятном возле уха. Он что-то торопливо сказал вышедшему к нему Олеху.
– Что?! – Только услышал Аскалон удивленный голос друга. – Не может быть, – и Олех, извинившись, быстро убежал вслед за матросом.
Пришел он через полчаса, мрачный и напряженный.
– Что-то случилось? – Спросил его Аскалон, который за это время так и не вышел из состояния радостного возбуждения.
– Случилось. По правому борту течь.
– Не может быть, – точь-в-точь как недавно капитан, среагировал его друг.
– Не может, – согласился Олех, – да только она есть. Сам проверил.
– Но откуда?
– Неоткуда, – снова покорно кивнул капитан.
– Ничего не понимаю, – развел руками хозяин судна. Он знал, как тщательно Олех готовился к каждому плаванию. – Большая?
Капитан пожал плечами:
– Средняя.
– Но до Города дотянем?
– Должны, – Олех напряженно думал.
– Что значит должны?
– Понимаете, судя по размерам дыры, у нас есть шанс нормально добраться до Города. Но полной уверенности у меня нет.
– А заделать ее нельзя?
– Сейчас нет. Она ниже ватерлинии.
– Значит, остается идти своим курсом и надеяться, что нас не зальет водой раньше, чем мы доберемся до пристани?
– Это риск. У нас же пассажиры.
– Ага. Значит, ты все-таки знаешь, что делать. Я так и думал.
– Мы потеряем несколько часов, но зато спокойно и безопасно прибудем в Город. «Заря» – судно небольшое. Если его облегчить, то оно поднимется. Чуть-чуть, но этого хватит, чтобы течь оказалась над водой. Тогда ее можно будет законопатить. Это не займет много времени, часа три, не больше.
– И как же мы облегчим «Зарю»?
– Все лишние люди перейдут в шлюпку.
– Ты уверен, что этого будет достаточно?
– Да, я все уже рассчитал. Не волнуйтесь. Всего лишь небольшая задержка. – Олех чувствовал себя виноватым, хотя мог поклясться, что перед плаванием сто раз проверил каждый уголок корабля – все было в порядке.
Аскалон слабо разбирался в морском деле, но полностью доверял другу.
– Значит, так и сделаем. Только я не думаю, что три часа в шлюпке доставят удовольствие нашим пассажирам. Может, лучше переждать это время на каком-нибудь острове? Есть что-нибудь поблизости?
Олех помолчал:
– Здесь островов немного. Через час будем проходить мимо одного. Правда, он… – капитан как-то странно взглянул на друга. – Но мы ведь не собираемся на нем ночевать.
– Что, нехороший островок?
Олех неопределенно кивнул:
– Совсем маленький, каменистый, растительности почти нет, воды пресной тоже, вокруг подводные камни, но на шлюпке причалить к нему можно.
– Тогда решено. Три часа – не три дня.
– Это верно, – облегченно улыбнулся капитан. – Пойду будить пассажиров.
Через час «Заря» бросила якорь невдалеке от острова. Все, кроме боцмана и двух матросов, сели в шлюпку, в том числе и капитан, решивший, что его место рядом с пассажирами, и знавший, что на корабле прекрасно справятся и без него.
На деле остров оказался еще менее привлекательным, чем его описал Олех: с того края, куда они причалили, еще изредка меж серых камней виднелись чахлые низкие деревца и корявые кустарнички, а на противоположной стороне были лишь только громоздящиеся друг на друга скалы. Остров был явно необитаем, и сошедшим на него людям сразу стало как-то неуютно. Ива, ступив на берег, поежилась, будто от холода, хотя было все так же солнечно и тепло, и взяла за руку отца. Молодой матрос, тот самый, с родимым пятном, огляделся и присвистнул:
– Да, гнусный островочек.
– Хорошо, что мы проведем на нем всего пару часов, – сказал старавшийся не терять бодрости духа Аскалон и посмотрел на капитана, ожидая поддержки, но тот промолчал. Он был непривычно хмур и напряженно вглядывался в серые камни.
Зато матрос не унимался:
– Надеюсь, здесь не водится никаких чудовищ. Я слышал про эти острова много такого, что…
– Не стоит слушать всякий вздор, – перебил его капитан. – Лучше иди достань из шлюпки корзины с провизией и одеяла. Самое время для завтрака.
– Конечно, – подхватил Аскалон. – Сейчас сядем, позавтракаем – и сразу станет веселее.
Он посмотрел на Иву. Она, бедная, совсем сникла. Видно, на впечатлительную девушку очень подействовал окружающий мрачный пейзаж. Она с тоской смотрела в сторону Моря, туда, где маячила ставшая совсем маленькой их «Заря».
Зато Виринея чувствовала себя замечательно: она легко прыгала по камням (на этот раз на ней была удобная широкая юбка и мягкие сапожки) и казалась более возбужденной, чем обычно.
– Какое жуткое место, – радостно крикнула она прямо в лицо Аскалону и схватила его за руку. – Вы не находите?
– Довольно уныло, но ничего жуткого, – он попробовал освободиться, но она не отпустила.
– Нет, именно жуткое! – Виринея заглянула ему в глаза и сказала замогильным голосом. – Представьте, что сейчас из-за той скалы появятся страшные чудовища или вооруженные до зубов разбойники.
Аскалон хотел сказать, что уж разбойникам-то на диком острове делать решительно нечего, но не успел: ко всеобщему изумлению, именно из-за той скалы, на которую указала сумасшедшая дамочка, вдруг показался высокий человек в кожаном плаще с двумя пистолетами в руках. Аскалон машинально схватился за пояс, но свой походный пистолет он оставил на корабле. Меж тем, из-за скалы появился еще один вооруженный человек, затем еще и еще. Это было похоже на какое-то наваждение, Аскалон даже встряхнул головой, чтоб избавиться от него, но оно не исчезало. И более того, приближавшиеся бандиты становились все реальнее.
– Не делай этого! – Совсем не как призрак, громко и грозно, крикнул один из них капитану, сделавшему движение в сторону шлюпки, и многозначительно качнул ружьем. Это окончательно убедило всех, что намерения их новых знакомых отнюдь не мирные.
Аскалон посмотрел в сторону корабля. Увы, «Заря» была слишком далеко – оставшиеся на ней моряки не могли увидеть того, что происходило на острове. Захваченным врасплох путешественникам оставалось лишь ждать дальнейшего развития событий. Аскалон посмотрел на Иву: девушка вцепилась в отцовскую руку.
Аскалон повернулся к Виринее и не поверил своим глазам: перед ним стояла совсем другая женщина. Это не была уже избалованная глупенькая девица, какой она представлялась все эти дни. Теперь у нее были повадки и взгляд хищницы, настигшей свою жертву: в движениях появилась уверенная грация, глаза светились торжеством. В этот момент она была прекрасна, но прекрасна демонически. Она перехватила потрясенный взгляд юноши, и губы ее дернулись в усмешке.
– Что, господин Наследник, вы, кажется, слегка удивлены? – Даже голос ее стал каким-то другим, в нем появился металл. – Да, да. Я с самого начала знала, кто вы такой.
К ней подошел длиннолицый бандит в кожаном плаще:
– Их надо обыскать.
– Не надо, – махнула она рукой. – У них нет оружия. Если что и было, осталось на корабле. Правда, капитан прихватил с собой кортик, но он неосторожно потерял его, когда мы плыли в шлюпке, – и она извлекла из складок своей юбки кортик Олеха.
Длиннолицый затрясся от смеха и широко обнял Виринею:
– Ты неподражаема, как всегда.
– Кто вы такие? Что вам нужно? – Аскалон попытался взять себя в руки.
– О! Прорезался начальственный голос, – засмеялась Виринея, выкрутившись из объятий своего кавалера. – Угрим, посмотри, господин Наследник выражают недовольствие.
Она сняла с длиннолицего Угрима пояс с двумя пистолетами и не спеша надела его на себя, не отрывая от Аскалона ликующего взгляда.
– Так вот. Здесь вопросы задаю я. А говорить вы будете, когда вам разрешат.
Виринея распустила свои длинные каштановые волосы и это придало ее облику еще больше демонического. Окружавшие ее бандиты смотрели на нее со страхом и обожанием одновременно. Она оглядела всех, но вдруг взгляд ее сделался колючим, она повернулась к Угриму:
– А этот клоун что здесь делает? – Она кивнула на худого парня в яркой рубахе.
Услышав вопрос, тот быстро приблизился, и Аскалон увидел, что за спиной его висит виола – струнный музыкальный инструмент.
– А ты что ж, не ждала меня увидеть?
– Ну, почему? Я давно знаю, насколько ты слабохарактерен, и что не можешь держать свое слово. Я знала, что если ты говорил, что уходишь от нас, это еще ничего не значит.
– Это я попросил его поучаствовать в последний раз, – виновато проговорил Угрим. – Я боялся, что народу не хватит. Все куда-то расползлись.
– Подонки, – сквозь зубы пробормотала злодейка. – На неделю нельзя оставить.
Ее лицо стало злым и напряженным, но ситуацию спас неизвестно откуда взявшийся Хвост, который стал тереться о ее ноги. Виринея сразу оттаяла.
– Животное, ты где был? – Она подняла его за шкирку и щелкнула по носу.
Хвост недовольно извивался в ее руке, и она, засмеявшись, опустила его на землю:
– Ладно, теперь дела. Ворон, – она кивнула парню с виолой, – собери наших гостей в одном месте. Угрим, бери пятерых ребят и уладьте дела с кораблем. Там старый боцман и два сопляка. Много времени это не займет. Да! Там по правому борту течь. Ничего серьезного, тем более, что они ее уже должны были заделать. Если нет, там работы на час. Во всяком случае, сверлить дыру в одиночку слабой женщине было гораздо сложнее, – и она снова взглянула на Аскалона.
Угрим, махнув нескольким бандитам, быстро кинулся к шлюпке, и через пару минут они отплыли. Аскалон еле удержался от того, чтобы броситься вслед за ними, а что уж говорить про капитана! Больно было смотреть, как он провожал взглядом шлюпку.
Всех злополучных путешественников поставили возле большого камня причудливой формы. Аскалон был подавлен, Олех мрачен, Ива не выпускала руки отца. Лишь молодой матрос – тот самый, с родинкой, что приходил утром к капитану – не терял присутствия духа. Он все время крутил головой. А под скулами у него ходили желваки, выдавая работу мысли.
Виринея встала перед ними, сложив руки на гуди, и некоторое время с довольным видом разглядывала каждого по очереди, как живописец разглядывает только что законченную картину. Потом негромко сказала:
– Что ж, теперь можно поговорить. У вас были ко мне вопросы. Кто я такая, вы уже, я думаю, догадались. Обо мне и моих людях слишком много говорят в последнее время. Что нам нужно? Ну, это совсем просто, – и она посмотрела в море, туда, где виднелся силуэт «Зари». – Это были вопросы, на которые вы и сами могли бы ответить. Есть вопрос и потруднее. Что с вами будет? – И она сделала паузу, потом продолжала с усмешкой. – Впрочем, ответ на него вы тоже знаете.
Ива шумно сглотнула воздух и крепче прижалась к отцу.
– Вы же нас не убьете? – Решился подать голос Бажан. – Мы же с вам провели вместе три дня!
Виринея не ответила. Она стояла неподвижно, и Аскалон почувствовал, как в его сердце заползает холод. Олех со скрипом сжал зубы.
– Ну, если вас интересует, убьем ли мы вас, – тягуче сказала Виринея, – могу вас успокоить. Нет. А вот, если с вами что-нибудь здесь случится, за это мы не в ответе.
– Гадина! – Вдруг крикнул матрос с родинкой и, выдернув из сапога нож, бросился на злодейку.
То, что произошло дальше, трудно описать словами. Никто не понял, что случилось. Виринея не шелохнулась, даже не изменилась в лице, но за секунду до того, как ее груди должен был коснуться нож, из-за ее спины выросла огромная змея и, расправив широкий яркий капюшон, выпустила в сторону матроса струю оранжевого пламени. В мгновение несчастный превратился в кучку пепла. Еще через секунду все было, как прежде. Лишь ветерок ворошил пепел под ногами Виринеи.
Ива пронзительно закричала, ее затрясло. Виринея поморщилась:
– Есть еще у кого-нибудь желание померяться со мной силой?
Пленники не могли оторвать глаз от того, что только что было их попутчиком. Никто не ответил.
– Прекрасно. Тогда подождем, когда вернется шлюпка, и попрощаемся. И пожалуйста, ведите себя потише, я не выношу шума.
Она отошла и, сев на прибрежный песок, стала задумчиво кидать в воду камешки.
Ива затихла на плече отца. Олех посмотрел на друга и вопросительно поднял брови. Аскалон пожал плечами. Скоро вернется шлюпка – надо было побыстрее что-то придумать. Оба обвели оценивающими взглядами окружавших их бандитов. Те стояли невдалеке: кто курил, кто тихо переговаривался, изредка поглядывая в сторону своей предводительницы, но из рук оружия никто не выпускал. Лишь один кудрявый мужичок, сидя невдалеке на камне, поигрывал ножичком, перекидывая его из руки в руку. Аскалон указал на него взглядом. Олех присмотрелся и взглядом же ответил: «Не знаю». Но Аскалон уже решился. Другого выхода все равно не было. Он будто бы невзначай сделал несколько шагов в сторону кудрявого и стал искоса наблюдать за прыгающим в его руках ножом, ожидая подходящего момента. Но тот не терял бдительности: время от времени он посматривал по сторонам. Так прошло довольно много времени.