— Что будем делать? — спросила она.
— Предлагаешь повторить? Или ты про более отдалённые планы? — уточнил он. — Отъезд из города, видимо, откладывается на завтра…
— Я про то, как будем освобождать мою стаю, — с нажимом указала девушка.
— Мой ответ остался неизменным, — равнодушно отозвался Факир. — Нет, я не стану в этом участвовать. Нет, нет и нет, раз с одного раза не дошло.
— Что? — вскинулась Полианна, высвобождаясь из объятий. — После того, что мы… Как ты… Я…
— После того, как эструс толкнул тебя мне отдаться, в моём отношении к борьбе за освобождение рабов, мир во всём мире и всеобщее благоденствие ничего не изменилось, — пожал плечами мужчина. — Идея переубедить меня с помощью кувырканий в постели, подсказанная гормонами, не была гениальной или хотя бы эффективной. Я ничего не обещал, а плату за помощь натурой вообще не принимаю.
— Отлично, справлюсь сама, — огрызнулась Полианна, подбирая с пола плащ и закутываясь в него.
— Не справишься, — констатировал Факир ей вслед.
— Дяденька, дайте монетку, очень кушать хочется.
Охранник подошёл ближе к кованым воротам, собираясь прогнать попрошайку, но когда та распахнула накидку, передумал.
— Кушать, значит, хочешь, — хмыкнул он. — Ну заходи, накормим. Даже регулярно кормить будем.
Посмеиваясь, громила начал отпирать ворота. То-то хозяин обрадуется, вторая рабыня за вечер сама идёт в руки. Да и самому поразвлечься удастся…
Едва кованая створка приоткрылась, вампирша бросилась вперёд, сбив здоровяка с ног и разорвав ему глотку.
— Не увлекайся аперитивом, впереди ещё куча блюд, — оторвал её от пиршества Факир, выступая из тени возле ограды. — Зачистим двор, а потом запрёшься и жри до отвала.
Недовольно зашипев, вампирша всё же послушалась нежданного сообщника и двинулась за ним, прячась в тени. Факир шёл не скрываясь, демонстрируя пустые руки.
— Эй, как ты сюда попал?
Факир, улыбаясь, направился к окликнувшему его охраннику.
— Я услыхал, что вы поймали мою беглую рабыню, вот, пришёл забрать, за вознаграждение, конечно.
— Было ваше — стало наше, — недружелюбно буркнул громила. — И вообще, не знаю ничего ни про каких рабынь. А ну пошёл вон!
— Вот и твой приятель у ворот мне с час назад то же самое сказал, — удручённо вздохнул Факир, проделывая хитроумный жест запястьем.
Возникший у него в руке меч материализовался лезвием прямиком в брюхе охранника. Вампирша, выскочив из темноты, впилась в горло ещё живой добыче.
Третий наёмный головорез нашёлся возле загона для рабов, рядом с прикованной к столбу пленницей. Две цепочки от ошейника, ведущие к кольцам у подножия и на вершине столба, не давали рабыне ни выпрямиться, ни лечь, вынуждая стоять на коленях или на корточках. Под глазом у девушки красовался фингал.
— Косточку хочешь? А может палку кинуть? — насмехался он над пленницей.
— Заорёшь — сожгу заживо, — пригрозил Факир, с трудом разжигая на ладони пламя магического факела. — Не думаю, что ты против магов воевать нанимался. Стой тихо, и я тебя не убью.
Громила замер, подавившись вдохом и завороженно глядя на пламя. Худенькую фигурку за спиной он не заметил, а через пару секунд рухнул со сломанной шеей.
— Насчёт неё я ничего не обещал, — пожал плечами Факир, гася факел. — Осмотрись тут, встретимся у ворот.
Вампирша кивнула и вновь скрылась в темноте, а Факир подошёл к пленнице и разрубил цепи.
— Они убили его, забили палками, — глухо сообщила она, не пытаясь подняться.
— Я ж говорил, от таких диких рабов проку никакого, болван этот Хакон, и покупатели не лучше.
Полианна подняла голову, зло сверкнув на него жёлтыми глазами.
— И это всё, что ты можешь сказать?
— А что я должен сказать? «Он был любящим мужем, заботливым отцом и верным товарищем, нам будет его не хватать»? Да я понятия не имею, каким он был. Скорее всего, таким же тупым засранцем, как подавляющее большинство окружающих. Даже не нарываться на забивание палками ума не хватило. Ладно, его смерть будет отомщена, обидчики умрут медленно и мучительно, если вампирше хватит ума не убивать всех сразу, а связать, запереть и держать ужин про запас. Впрочем, сейчас и подскажем, пошли к воротам.
— Вампирша? Все умрут? — Полианна поднялась, глядя в сторону дома. — Но ведь не все виноваты… Слуги, дети…
— Когда кого-то спасают, кого-то другого при этом обязательно убивают, такие правила, тернист и кровав путь героя, — пожал плечами Факир. — Лимит на спасения на эту неделю исчерпан, так что оспаривать у голодной вампирши её обед я не собираюсь. И вообще, она сегодня играет за хороших парней и заслужила награду. А ты хотела просто зайти сюда, освободить пленного оборотня и выйти с чистыми руками? Так не бывает. И даже семиюродного внучатого племянника убитого врага в живых оставлять нельзя, а то во втором или третьем томе он непременно явится мстить. Хотя герои любят эпопеи, но лично у меня контракт всего на один эпизод.
— Почему ты пришёл?
— Сейчас мне полагается толкнуть пафосную речь, но я уже только что произнёс две и, пока не промочу горло, третьей не будет. Так что пошли.
— Не пойду, пока не объяснишь, — заупрямилась девушка.
— Захотелось доказать свою правоту и сказать: «Я же говорил», — всплеснул руками Факир. — А ещё сделать это. — Он взял Полианну за подбородок, вынуждая повернуться к нему, и поцеловал в губы. — И вообще, почему бы не оставить за собой бардак, всё равно я здесь проездом.
— Ты человек, а я оборотень, между нами ничего не может быть.
— С утра вроде получалось, — хмыкнул он. — Выберемся из города — проверим ещё раз. А если ты про любовь до гроба и смерть в один день, то я не фанат подобного.
Девушка не ответила, но без возражений последовала за своим спасителем. Вампирша уже поджидала их у ворот.
— Вот спасибо, Факир, удружил, — оскалилась она. — И как я сама раньше до такого не додумалась?
— Менталитет не тот, — отозвался он, принимая у вампирши тяжёлый мешочек, отозвавшийся металлическим звоном, и запихивая его в дорожный мешок. — Ну, спасибо этому дому, пора к другому. А тебе приятного аппетита, кушай, не обляпайся.
Он вывел Полианну за ворота, щёлкнул запирающийся замок.
Факир в очередной раз оглянулся на спутницу. С момента выхода за ворота особняка она не проронила ни слова и вообще вела себя как сомнамбула. Но оказавшись на лесной тропе, в родной привычной атмосфере, похоже, начала постепенно приходить в себя. Правда, это грозило новыми расспросами, а может, и предложениями вернуться, смотря что она надумала и как оценила случившееся.
— Жрать хочешь? — спросил он. Девушка отрицательно покачала головой. — А я вот проголодался. Полагаю, борщ варить ты не умеешь? Впрочем, неважно. Привал.
Он уселся на траву и сбросил с плеча котомку. Вопреки сказанному, заботиться о завтраке он не торопился.
— Почему ты всё-таки передумал? — нарушила вновь возникшее молчание Полианна.
— Я не передумывал, — возразил Факир. — Я сказал, что не стану тебе помогать кого-то спасать и не помогал. Насчёт спасения тебя самой речи не было.
— В чём разница?
— В принципах, — назидательно воздев палец, пояснил он. — Спасать незнакомых несправедливо обиженных людей — ну или оборотней — это героизм. Спасать любовницу — мачизм и результат всплеска тестостерона.
— В доме было полно народа… И ещё рабы в загоне…
— Это их проблемы, — пожал плечами Факир. — Кстати, я рассчитываю на вознаграждение за подвиг.
— Ты же не принимаешь плату натурой, — припомнила ему сказанное ранее Полианна.
— Плату — нет. А благодарность — да.
Она грациозно поднялась и сбросила плащ.
— На этот раз сделаем по-моему, — заявила Полианна, поворачиваясь к спутнику спиной и опускаясь на четвереньки.
— И плащ с плеча её упал, примяв застёжкой рожь, — нараспев протянул Факир, шагнув к ней. — И понял я, что променял безумье на него ж…
Игры с огнём
Факир обернулся на глухое рычание спутницы. Полианна упорно к чему-то принюхивалась, продолжая нервно порыкивать.
— Палёным пахнет, — наконец сообщила она.
— Наверное, Палёный давно не мылся, — безразлично пожал плечами Факир. Поймав недоумевающий взгляд девушки, он только отмахнулся.
Полианна покачала головой и последовала за мужчиной. Она уже привыкла, что он регулярно говорит что-то непонятное и на её взгляд бессмысленное, ещё и посмеивается порой при этом. Человек, да к тому же из другого мира, что с него возьмёшь. Как он сам регулярно повторяет: «У всех свои недостатки».
Они уже вторую неделю пробирались по лесу, избегая дорог и даже нахоженных тропинок. Хотя погоня и не ожидалась, Факир предпочитал, чтобы никто не знал и не мог выследить, куда он пошёл, а Полианне природа была куда ближе и предпочтительнее тракта. К удивлению девушки, её спутник, которого она считала типично городским жителем, неплохо ориентировался в лесу, двигался тихо и ходко — для человека, конечно. Любой оборотень запросто его выследил бы. Только вот кроме самой Полианны оборотней в окрестном лесу не осталось, остальная часть стаи была захвачена салриенскими работорговцами. И она ничем не смогла помочь собратьям, только и сама угодила в плен. И если бы не Факир…
Девушка встряхнула головой, отгоняя воспоминания. Она ещё не смирилась с судьбой родичей, как и с тем, что ради её спасения несколько десятков человек, большинство — ни в чём неповинных, были отданы на съедение вампирше.
Полианна уставилась в спину своего спасителя. Странный тип. Определённо, не герой, хоть и спас её. И все эти его утверждения про героизм… Хоть он и подтвердил сказанное действиями, тут не в героизме дело, а в самом Факире. Впрочем, по сравнению с другими людьми он совсем неплох. Даже любопытно, что же это за мир, из которого он пришёл?
Сам же Факир преспокойно шагал вперёд, безмятежно насвистывая мотивчик одной из сотен известных в этом мире только ему песен. Лес стал реже, теперь и он заметил поднимающийся в отдалении столб дыма, хотя запаха ещё не чувствовал. Для костра явно многовато, скорее всего, пожар. Вряд ли лесной, иначе Полианна опознала бы. Значит, деревня. Идти выяснять, что случилось, и не нужна ли погорельцам помощь, он не собирался. Сами разберутся, а если нет — то и один человек ничего не изменит. А может там дракон напал или сумасшедший маг разбушевался, так что человеку с заколдованным мечом вмешиваться точно не стоит. Известно, чем такие истории заканчиваются — мигом в герои подпишут и согласия не спросят. Но раз там деревня, значит, где-то рядом дорога. А из леса пора уже выбираться. Приготовленная на костре охотничья добыча — это, конечно, хорошо, но в меру. Да и пивка к мясу не хватает.
Расчёт оказался верным, вскоре удалось выйти на рассекающий лес накатанный тракт. Выбор направления не составил проблемы — в противоположную от пожара сторону. Заметив впереди телегу со сломанным колесом, Факир намеренно перешёл на другую сторону дороги и намеревался пройти мимо. Но Полианна явно была иного мнения.
— Мы должны им помочь! — заявила девушка.
Факир скептически оглядел мужика, бросившего сломанное колесо и схватившегося за топор. Перевёл взгляд на выглядывающие из-за телеги лица толстощёкой крестьянки и двух чумазых ребятишек.
— Кому я должен, всем прощаю, — отказался он.
Но девушка и не подумала менять точку зрения, а развернулась и направилась к нервно сжимающему в руках топор крестьянину. Факир раздражённо сплюнул. Ну какое ей дело до этих людей? Во-первых, они ей никто. Во-вторых, люди. Если мужик и не опознает в ней оборотня, то жёлтые глаза всё равно наведут на подозрения. А уж за демона примет или ещё за кого — какая разница, всё равно ведь топором отоварит.
Можно было бросить её и продолжить путь. Но в конце концов, не убегать же от какой-то крестьянской семейки. Выругавшись на языке, которого здесь никто не понимал, Факир поспешил за Полианной.
— Ну, люди добрые, что случилось? — вопросил он, обогнав девушку и оттеснив её за спину.
— А тебе что за дело? — огрызнулся мужик. — Шёл себе и шёл бы дальше.
— Видишь, — обернулся к спутнице Факир, — наша помощь не нужна. Пойдём.
— Дяденька, а вы могёте колесо починить? — раздался тонкий голосок.
— Я что, на плотника похож? — возмутился Факир. — Вот сейчас рубанок из кармана достану и починю, ага.
В ответ донеслись всхлипывания, уже на два голоса. А мужик нахмурился ещё сильнее.
— А что там в деревне случилось? Почему пожар? — встряла Полианна.
— Дык, шайка Палёного налетела, — проворчал крестьянин.
Факир не удержался и заржал. Надо же, а шуточка-то попала в цель, прямо в яблочко. Неужто дар предвиденья открывается? Только этого ещё не хватало.
— Вы б уходили поскорее, а то бандюки ведь потом этой же дорогой поедут, — посоветовала женщина.
Факир перестал смеяться и кивнул. Такой совет он вполне готов был принять. Тем более, это полностью совпадало с его планами.
— А как же вы? — не успокоилась Полианна. — Бросали бы телегу и пешком…
— Ага, бросали, всё нажитое добро, — проворчал мужик. — И как жить потом? Побираться? Иль жинку с детями в бордель продать?
Факир глубоко вздохнул и всё же сдержал порыв сказать, что никто ещё и не возьмёт в бордель толстуху-крестьянку. Да и детей — в некоторых местах за такое заведение и спалить могут. А там, где не спалят, их папаше ни медяка не перепадёт, только нож в бок.
Но судя по облаку пыли вдали, уходить было уже поздно. Бандиты явно не пешком столько пылищи подняли, догонят. И крестьянское семейство их надолго не задержат.
— А лошади нам бы пригодились, — протянула Полианна, глядя в ту же сторону.
Факир усмехнулся. А девчонка быстро учится. Поняла, что благородными мотивами его ни на что не сподвигнуть. А вот меркантильные — другое дело. Действительно, почему бы не ограбить бандитов. Волшебный меч, немного магии и оборотень в напарницах — конечно, десяток человек им не перебить, но прикончить пару-тройку, а остальных спугнуть вполне может получиться. А если нет, то можно попробовать смыться.
— Валите в лес, — велел Факир, кивнув на приближающееся облако пыли. — Мы разберёмся.
— Их там полная дюжина, — сообщил мужик, взвешивая в руках топор.
Факир закатил глаза. Вот можно подумать, от крестьянина с топором будет польза против дюжины бандитов на лошадях. А в план его присутствие не вписывается и портит.
— Я сказал, валите! — прикрикнул он, зажигая огонёк на пальце.
На этот раз возражений не последовало. За мага приняли, а с магами спорить дураков нет. Вот бы и банда Палёного придерживалась такого мнения.
Порывшись в сваленном на телеге барахле, Факир извлёк пару потрёпанных плащей. Один бросил Полианне.
— Раздевайся и закутайся, — приказал он. — Чтоб когда обернёшься, в штанах не путаться!
Девушка кивнула и принялась стягивать одежду. Факир вздохнул, с сожалением отворачиваясь. Некогда сейчас любоваться.
Усадив Полианну возле сломанного колеса, он размазал по её бедру найденный в телеге помятый помидор.
— А это ещё зачем? — возмутилась она.
— Раненой прикинешься.
Сам Факир уселся в телеге, набросав на колени кучу тряпья и закутавшись в плащ с капюшоном. Авось удастся в первый момент сойти за старикашку. Запряжённая в телегу старая кляча даже не повернула морду, ничуть не интересуясь любыми манипуляциями с грузом.
Всадники не заставили себя долго ждать. И, конечно, мимо не проехали. Хотя, казалось бы, что разбойникам брать с крестьянской телеги. Помятые помидоры, старые тряпки или пару сбережённых на чёрный день медяков?
— Так-так, кто это тут у нас? — спросил мужик со шрамом от ожога в полморды. Явно тот самый Палёный.
— Пощадите, люди добрые, — скрипучим, якобы старческим, голосом запричитал Факир. — Мы люди бедные. Помогите, внучка моя ногу сломала…
— Да? — хмыкнул Палёный, разглядывая выглядывающие из-под драного плаща бёдра Полианны. — Ну, давай поглядим на её ногу. Пущай раздвигает.