Таинственное исчезновение бабушки Карпихи - Гергенрёдер Игорь Алексеевич 2 стр.


– Я не верю в его существование, но если уж он найдётся, я займусь им.

Все знали, что такое – клыки мощного лабрадора, но он мог взяться и за копьё, которым отменно владел.

Он тоже поведёт следствие

Михаэла, услышав всё, опечалилась. Её охватила тревога за Ястреба, в чью вину она не верила. Ещё более она боялась за другое существо. Девочка поспешила домой. Отец как раз приехал с работы пообедать, и она, сев за стол с ним и с мамой, рассказала о страшном происшествии в парке, о том, что её мучает. Мама пожалела её, говоря:

– Чем только помочь тебе? – и вздохнула: – Не знаю.

Отец, как всегда, был очень занят, за едой просматривал газету. Около тарелки лежал сотовый телефон, который почти непрерывно звонил. Отец коротко отвечал на вопросы и задавал свои. Он занимал руководящую должность в крупной фирме.

Поддев вилкой кусочек шницеля, но не отводя взгляд от газеты, отец сказал дочери:

– Ты можешь обратиться к частному сыщику. Я слышал хорошие отзывы об одном, чьё имя Цвик. Он скворец.

Михаэла больше не отрывала отца от еды, газеты и телефонных разговоров. Она пошла в свою комнату, села за компьютер и вскоре нашла нужную информацию: «Цвик и партнёры», частное сыскное бюро. Аллея Императрицы Аугусты, тридцать три.

Девочка немедля отправилась по адресу. Выйдя из автобуса, она остановилась перед высотным зданием. Бюро находилось на верхнем этаже. Приёмной служил маленький сад на крыше, на доставленной сюда земле росли деревца, был разбит цветник. Над цветами гудели пчёлы. Посреди сада фонтан выбрасывал вверх струи, сверкавшие на солнце.

Михаэле не пришлось долго ждать. Её пригласили в бюро, где у компьютеров сидели две молодые сороки. Они указали ей на дверь в следующую комнату. Здесь за просторным письменным столом сидел скворец средних лет в не совсем новом пиджаке чёрно-синеватого цвета. Это был владелец частного сыскного бюро герр Цвик.

Он бросил на гостью проницательный взгляд.

– Что привело тебя ко мне, моё дитя?

У него был приятный чуточку скрипучий голос. Михаэла начала рассказ об исчезновении бабушки Карпихи, который окончила словами:

– Я боюсь, что мадам Вонг подозревает не тех.

– То есть идёт не по тому следу? – уточнил герр Цвик.

– Да! Да! – с жаром подтвердила Михаэла.

Он лукаво улыбнулся.

– Ты думаешь, что мадам Вонг ошибается. Но почему ты считаешь, что я не ошибусь?

– Конечно, это тоже может быть, – сказала девочка честно. – Но вряд ли двое сделают одну и ту же ошибку.

«Хм, умная девочка», – отметил про себя опытный сыщик. Глядя на свою возможную клиентку, он теперь обратился к ней на «вы».

– Вы предлагаете мне трудную задачу. Здесь понадобится кропотливая работа. Если ваши родители согласятся заключить со мной договор, я возьму это дело.

Михаэла тут же дала ему номер сотового телефона отца. Поговорив с ним, герр Цвик уведомил девочку, что всё улажено.

– Завтра утром я буду в парке.

Но до завтрашнего утра было ещё далеко. Жителей парка ждала ночь, какой не бывало.

Кто скрывался во мраке?

С вечера небо загромоздили тучи. Не было ни ветерка, становилось душно. Ночь принесла непроглядную тьму. Парк затягивало туманом. Ондатра, которая ночью кормилась тростником, камышом, осокой, вышла из своего домика и нырнула в озеро. Вдруг странный шум пронёсся над водой, и две рыбки в панике скользнули мимо Ондатры, их рты были открыты, она услышала тоненькие голоски:

– Спасайтесь! Спасайтесь!

Испуганная Ондатра выпрыгнула из воды, и ей стало ещё более страшно от голосов лягушек. Лягушки квакают каждую ночь, но сейчас их кваканье походило на вопли, которые издают существа при смертельной угрозе. Ондатра юркнула в свой домик и замерла.

Доносился шелест камыша – в нём двигался кто-то. Время от времени слышался сильный всплеск. Ондатра выглянула в узенькое окошко, надеясь распознать опасность, но было темно, хоть глаз выколи, да и туман сгустился. В двух шагах ничего не различишь. Тут раздался особенно громкий вопль старой лягушки, и по тому, как он оборвался, стало ясно, что лягушку проглотили.

Ондатра в ужасе, что домик не спасёт её, кинулась вон, добежала до дома Селезня и Утки и принялась стучать в дверь, как сумасшедшая. Ей не открывали, в доме царила насторожённая тишина. Перепуганная гостья закричала:

– Это я Ондатра! Спасите меня! Я умоляю вас!

Дверь на миг приоткрылась, гостья скользнула в дом, и Селезень тотчас запер дверь на засов. По тому, что доносилось снаружи, было понятно: происходит что-то страшное.

– Возьмите вашу палицу, – шепнула Ондатра Селезню.

Он взял было палицу, но тут же уронил её и прижался к Утке. Утята прижались к родителям, дрожащая гостья притиснулась к тем и другим.

А угрожающий шелест камыша раздавался всё ближе и ближе, как и плеск воды. Кто-то продолжал свою охоту во тьме и тумане.

Камешки мадам Вонг

Лабрадор Фродо и мадам Вонг, жившие у лесничего, были дома. Герр Липс, который любил нюхать табак, закрылся в своей комнате: его друзья не выносили запах табака.

Сиамская кошка удобно улеглась на толстом мягком ковре и углубилась в раздумья об исчезновении бабушки Карпихи. Перед шефиней полиции была горка камешков. Фродо лежал на софе и внимательно наблюдал за мадам Вонг.

Она, подвинув один камешек поближе к себе, сказала:

– Подозреваемый номер один – Ястреб. Что мы знаем о нём? Дерзкий, задиристый тип. Говорят, что в городе, где он проводит большую часть времени, у него были стычки с известными персонами. Он способен не посчитаться с законом парка – не есть живых существ. Он мог сожрать бабушку Карпиху по внезапному побуждению.

Бургомистр кивнул, соглашаясь с этим.

Шефиня полиции подвинула к себе второй камешек.

– Далее. Второй подозреваемый – таинственный Дракон. О нём мы почти ничего не знаем. Мы должны его найти.

– Если он вообще существует, – насмешливо сказал Фродо и зевнул.

Мадам Вонг двинула третий камешек.

– Лис. Он проболтался, что съел бы бабушку Карпиху. Он беден, но любит изысканную снедь. Заказывает у герра Цапли в кредит дорогие блюда из даров моря. Почему бы ему не угоститься и речной рыбой, если за неё не надо платить? Между прочим, он отличный пловец и ныряльщик.

– Хорошо, – сказал бургомистр, – но он провёл дома ту ночь, которая нас интересует.

– Это утверждает только его жена, а у неё личная заинтересованность. Она может лгать ради мужа, – возразила мадам Вонг. – Итак, идём дальше.

Она придвинула к себе четвёртый камешек.

– Выдра. Выдры питаются исключительно рыбой! Наша повторяет, что морской рыбы, которую подаёт герр Цапля, совершенно достаточно. А если она твердит это для отвода глаз? В ту ночь её якобы не было в парке, говорит, что была в городе у своей подруги Нутрии. Мы это проверим, – сиамская кошка погладила камешек лапкой.

Затем двинула ещё один. Лабрадор спросил:

– А это кто?

– Пятый подозреваемый – король, – прозвучал ответ.

– Ты подозреваешь его величество?

– Он Сом. А сомы едят рыбу. Все его предки питались рыбой, а также и он сам в молодости до запрета.

Король озера и парка Сом должен был соблюдать закон, иначе бургомистр и Судья могли привлечь его к ответственности.

Бургомистру не понравилось подозрение шефини полиции.

– Зачем ему старая Карпиха? Король не бывает голодным.

Сиамская кошка прищурилась.

– Могут быть другие причины, помимо голода.

Помолчав, она придвинула к себе шестой камешек.

– Щука, – произнесла она.

– Щука – такая воспитанная, такая симпатичная! – воскликнул Фродо, которого вывело из себя подозрение.

– Щуки едят рыбу точно так же, как и сомы, – невозмутимо заметила мадам Вонг. – Симпатичные с виду могут быть жестокими, бессердечными.

– Но ей не съесть такую крупную рыбину! – не сдавался лабрадор.

– Может быть, она сделала с ней что-то другое. Я должна буду поразмышлять.

Кошка добавила к ряду камешков следующий.

– Герр Цапля. Он тоже воспитан и элегантен. Иной раз у него бывает странная косая ухмылка, в которой проскальзывает хитрость. Он не так прост, как о нём думают.

Фродо измученно тряхнул головой.

– Я не могу представить, что он сидит за столом и ест бедную старушку.

– Зачем ему её есть? Он накормит ею других и заработает. В его кухне достаточно инструментов, чтобы измельчить рыбу любого размера. Он подаст её в таком виде, что никто не поймёт, из какой рыбы приготовлено блюдо.

После этих слов мадам Вонг прибавила ещё один камешек к ряду других.

– Тип, который поглядывает из-под ушей.

– Уши нависают над глазами всех свиней породы ландрас! – заметил Фродо.

– Я говорю о нашем Ландрасе, – проговорила шефиня полиции.

Она имела в виду герра Ландраса, владельца фирмы «Осьминог», которая поставляла дары моря из Гамбурга. Торговец жил в парке в собственном уединённом доме.

– Он скрытный и алчный, меня не обманешь. Я думаю, он не упустит и самой маленькой выгоды.

Бургомистр устал и пошёл принять душ, что было его излюбленным занятием. Мадам Вонг осталась одна, подолгу думая над каждым камешком.

Каждый почувствовал угрозу

Шефиня полиции легла спать, когда уже светало. Её разбудило страшное сообщение, которое принесла Ласточка Береговушка. Ночью было съедено много лягушек и маленьких рыбок.

Несколько минут спустя мадам Вонг, ещё не совсем проснувшийся Фродо и лесничий уже были на берегу озера. Сюда пришёл и Судья.

Поднялось солнце, прогнав остатки тумана, засияв над озером под чистым голубым небом. Было так тихо, всё выглядело таким мирным. А только что здесь совершили злодеяние. Герр Липс в ошеломлении выслушал рассказ Ондатры, Утки и Селезня.

– Я знаю всех, кто живёт в нашем парке, – сказал он. – Я люблю всех. Ну как я могу подумать, что среди них есть злодей!

Он несколько раз пытался всунуть в ноздри щепотки табака, беря их из табакерки, но от волнения ронял на траву и табак, и табакерку, за которой нагибался вновь и вновь.

Окружившие его жители парка, объятые страхом, на все голоса просили как можно скорее найти преступника. Каждый чувствовал себя под угрозой.

Герр Липс спросил своих помощников, что они думают о происшедшем. Мадам Вонг тихо ответила, что это разговор не для публики. Бургомистр, сидевший на траве, встал, собираясь что-то сказать, но только вздохнул. Седобородый Судья с важностью произнёс, что за преступлением должно следовать наказание и никак иначе.

Бургомистр объявил, что он с этим всецело согласен и для преступника или преступников закажет несколько клеток различного размера.

Мадам Вонг обратилась к добровольным помощникам полиции грачам и сойкам: не заметили они чего-либо ночью? Они должны были в засаде ждать Ястреба у его гнезда. Грачи ответили: они подумали, что в такую тьму да ещё и в туман Ястреб не прилетит. И остались дома. Сойки сказали, что заняли свои места, но потом подумали – их фонарики бессильны против такого густого тумана. И вернулись домой.

Шефиня полиции, сдерживая ярость, напомнила, что именно тёмная ночь и туман – союзники воров и убийц. В это время она увидела, что в толпе собравшихся появились незнакомые птицы.

– Кто вы? – спросила она скворца в пиджаке чёрно-синеватого цвета.

– Моё имя Цвик. Я частный сыщик, – дружелюбно ответил тот.

С ним были сотрудники его бюро: Дятел в спортивном чёрном кепи с красным затылком и молодые тренированного вида Чайка и Галка.

Герр Цвик объяснил, почему он здесь, и добавил, что об этом позаботилась Михаэла.

– Да, да, она очень умная девочка! Она понимает, как нам важна всякая помощь, – сказал лесничий.

Шефиня полиции отнеслась ревниво к вмешательству в дела, за которые она отвечает, но герр Цвик сказал, что во всём будет следовать её советам.

– Для меня это большая честь, – добавил он.

И она нашла, что с ним можно работать.

Лиловая палатка

Лесничий пригласил гостей в дом, они сели за стол с ним и его помощниками. Герр Липс рассказал, какой мирной и спокойной была жизнь в парке.

– И всё благодаря запрету есть кого-либо. Не пропадала ни единая мышка, ни единая рыбка.

– Неужели ни разу не было попытки нарушить запрет? – спросил герр Цвик недоверчиво.

– Нет! – заявили в один голос лесничий, Фродо и Судья.

– Царил, – продолжил Судья, – полный порядок.

– Не совсем так, – возразила сиамская кошка. – Распространилось курение и не только среди животных, но и среди молодых рыб.

Помолчав, она добавила:

– И не одних молодых.

– Мы часто объясняем, как вредно курить, – вставил Судья, – но это мало помогает. Поэтому мы теперь запретили курение в парке.

Герр Цвик вновь услышал то, что рассказала ему Михаэла. В месте, где исчезла бабушка Карпиха, нашли коробок спичек и окурок сигареты. В бунгало оказался пластиковый пакет с сигаретами той же марки.

– Теперь вы знаете обстоятельства и можете приступить к делу, – сказал герр Липс частному сыщику. – Мы даём вам полномочия.

Лесничий предложил герру Цвику и его коллегам свой дом на время расследования. Детектив поблагодарил и отказался. Ему, его команде необходим специально оборудованный пункт.

Он нашёл в дальнем краю парка тихую лужайку с видом на озеро, там поставили лиловую палатку. Вскоре над ней поднялась антенна. Внутри палатки были установлены рация, компьютеры и источники энергии.

На лужайке появилась Щука с фотоаппаратом. Улыбаясь, она сказала:

– Для нас большое событие, что такой опытный сыщик посетил наш парк. Думаете, расследование будет интересным?

Герр Цвик ответил вежливо, что у него нет времени рассуждать об этом.

– Понимаю. А могу я вас сфотографировать?

Сыщика звала работа, но Щука просила так подкупающе настойчиво, что он разрешил ей сфотографировать его перед палаткой. Затем он и его помощники поспешили к месту, где исчезла бабушка Карпиха. Они собрали в пакет рыбьи чешуйки и отправили в город на исследование. После чего герр Цвик сообщил сотрудникам:

– Здесь происходила борьба, но что Карпиха была тут съедена без остатка, маловероятно. Возможно, большая часть рыбины спрятана где-то в парке. Не исключено, что её вообще не ели, она жива и её захватили, чтобы получить от родственников выкуп. Где её могут держать? Единственное большое здание поблизости – ресторан герра Цапли.

Он обратился к Галке:

– У нас сейчас нет доказательств, чтобы запросить ордер на обыск. Посетите ресторан неофициально, попытайтесь разведать, нет ли в здании комнаты, которую хозяин не хочет показать.

Чайка, великолепная ныряльщица, получила задание:

– Отправляйтесь под воду и поговорите с соседями бабушки Карпихи. Нам нужно знать о ней как можно больше. Сам я поговорю с её внуком.

– А что делать мне? – спросил Дятел.

– Наш главный подозреваемый – Ястреб, – сказал герр Цвик. – Летите в город и разыщите его.

Дятел должен был попросить помощи у городской уголовной полиции, которая располагала группой захвата. Она состояла из специально подготовленных владеющих приёмами каратэ чёрных воронов.

Что рассказал внук

Внук бабушки Карпихи оказался настолько любезен, что согласился выйти из озера на берег. Разговор с герром Цвиком проходил в тени цветущего куста молочая.

– Когда я ещё не вырос, – начал внук, – мы с бабушкой были друзьями. Она заботилась обо всех нас, своих многочисленных внуках. Мы заслушивались её рассказами о старых временах, когда рыбам приходилось спасаться от рыболовов. Мы узнавали от неё о сетях, об удилищах и леске, о том, как рыбаки насаживали на крючки червей и разную прочую приманку, чтобы обхитрить и поймать рыбу. Мы слушали бабушку с замиранием, раскрыв рты.

Назад Дальше