Клуб Рейвен - Стим Виолетта "ViolettSteam" 11 стр.


Пляшущие в солнечных лучах пылинки оседали на потёртый двухместный диван, низкий столик, и бархатный торшер с золотистыми кистями. На выкрашенном белой краской камине стоял неровный ряд книг, а рядом примостился комод с расставленными на нем черно–белыми фотографиями в рамках. Казалось, что жилище принадлежало пожилой даме, привыкшей к простому комфорту.

Приподнявшись на локтях, Деметра посмотрела на левую руку. От страшных порезов и следа не осталось! Только нежная, чуть более розоватая кожа в местах, где были раны. Но слабость не давала забыть о том, сколько крови она потеряла. Деми была уверена — произошедшее было не ночным кошмаром, а кошмаром реальным.

Не стоило обманываться милой обстановкой. Кто угодно мог вытащить её из подвала и привезти сюда. Сначала нужно узнать об их намерениях, а затем бежать в полицию. Сразу, как только она почувствует, что способна встать на ноги и пройти чуть больше пяти шагов.

Откинув лоскутное одеяло, Деметра обнаружила, что спала в своей одежде, заляпанной высохшей кровью и грязью. Украшения ещё болтались на шее, чудом не потерявшись. И хоть оставаться в грязной майке было противно, Деми порадовалась, что таинственные спасители не стали раздевать её и переодевать в чистое, как это обычно показывали в фильмах.

За стеной заскрипела шаткая лестница и скоро шаги послышались в коридоре. Дверь в комнату открылась — на пороге стоял… Дрейк, с деревянным подносом в руках. Вид у него был мрачный.

— Ты! — воскликнула Деметра, сглатывая подступившие слезы. — Моя рука… Порезы пропали. Что это все значит?

— О, очнулась, — проворчал парень и поставил поднос на столик у дивана.

— Дрейк… — не успокаивалась Деметра, жаждущая ответов, но парень повернулся к ней и одарил серьёзным предупредительным взглядом. Он собирался начать разговор первым.

— Что именно ты помнишь о вчерашней ночи? — спросил он, присаживаясь к ней на кровать. Деми нахмурилась. Его тон до ужаса напомнил тон родителей: «Что именно ты помнишь о пожаре в притоне гадалки?».

«Что именно ты помнишь о той женщине в библиотеке?»

Теперь они были мертвы.

В голове разом всплыли воспоминания о вчерашнем. Деми задрожала и по её щёкам покатились слезы.

— Твой брат убил моих родителей, — сквозь всхлипы выдавила она. — Он убил их и гнался за мной… Потом вырубил меня и запер в какой–то темнице… Кровь, Дрейк! Он порезал мне руку и собирал кровь в баночку!.. Хотел убить меня…

— Он говорил тебе что–нибудь? — допытывался Дрейк, даже не заботясь о том, что мог ещё больше её расстроить. — Хоть что–то? Ты помнишь?

— Вообще–то, Дориан был пьян, и говорил больше, чем я могла тогда воспринять, — передёрнув плечами, прошептала Деми. В её глазах все ещё стоял ужас от воспоминаний прошедшей ночи. — Было что–то безумное в его словах. Что–то про светлую кровь, дорогую в цене, и задании отца… Ты знаешь, о чем он говорил?

— Понятия не имею, — небрежно бросил он, отводя глаза в сторону. Он потянулся, чтобы взять Деметру за руку, но она отдёрнула ладонь прежде, чем Дрейк успел её коснуться.

— Нет, ты знаешь! — воскликнула Деметра. — Или ты мне все расскажешь, или я звоню в полицию прямо сейчас.

— Без телефона? — ухмыльнулся Дрейк, поднимаясь на ноги. — Так у нас разговора не выйдет. Тебе нужно восстановить силы. Сможешь сама встать с кровати?

Сделав над собой усилие, она попробовала сесть. В глазах тут же потемнело. Морщась от слабости, Деметра ухватилась за прикроватную тумбочку и осторожно опустила ноги на старый пыльный ковёр.

— Что–то ты мне недоговариваешь… — морщась от слабости, проговорила она. Дрейк бережно поддержал её за локоть. — Вы все что–то недоговариваете…

Парень довёл Деметру до дивана и помог опуститься на мягкие подушки.

— Я не могу вызвать доктора, иначе Дориан быстро узнает, где ты. Надеюсь, ты понимаешь, — виновато сказал Дрейк, пододвигая стул и садясь рядом. — Единственный вариант — это лечебные травы, из тех, что растут в саду. В доме даже аптечки нет. А если бы и была, я все равно не знаю, какие лекарства помогают при потери крови.

— Ничего страшного, сойдёт.

На подносе стояли фарфоровая чашка и целый чайник травяного отвара.

— Я бы с большей радостью сейчас приняла душ, — вздохнула Деми. — Но сомневаюсь, что он здесь есть.

— Ты угадала, его и правда нет, — пожал плечами парень, напивая в чашку горячий напиток зеленоватого цвета. — Это очень старый деревенский дом. И неплохое укрытие.

Деметра осторожно отпила. Она не почувствовала ни аромата трав, ни их вкуса.

— Тебе нельзя оставаться здесь долго, — заявил Дрейк прервав затянувшееся молчание. — Уехать из города — сейчас лучший вариант.

Поставив чашку, Деми одарила парня возмущённым взглядом:

— Слушай, я очень благодарна, что ты меня спас, пусть я и не понимаю, как, и зачем, но… Моих родителей убили! Меня хотят убить! И ещё подозревают в убийстве, а Дориан на свободе! Нужно все рассказать полиции…

— Полиция здесь не поможет. Все гораздо серьёзнее, чем ты думаешь, — Дрейк опустил глаза, раздумывая о чем–то. — Ты ведь часто переезжала в детстве?

— Откуда ты знаешь? — поразилась Деми.

— Есть вещи, очень сложные для понимания, — начал парень, тщательно подбирая слова.

— Да, например, порезы, зажившие за одну ночь, и моя одежда на убитой Шелли! А как я сбежала из клуба от Дориана? Я этого просто не помню, — попыталась усмехнуться Деметра.

Она отодвинула от себя поднос, демонстрируя полную готовность докопаться до правды. — Или я схожу с ума, или такого не бывает в этом мире. Учёные забрали бы меня на опыты… А если бы это было кино, то сейчас ты бы уже приглашал меня в школу магии. Что происходит на самом деле?

Дрейк поморщился и резко поднялся на ноги. Прогулявшись от камина до кровати и обратно, он посмотрел на Деми и вздохнул. Их глаза встретились — она все ещё ждала от него разъяснений.

— Ты все равно не отстанешь, не так ли? — спросил он, собираясь с мыслями.

— Ни в коем случае.

Запустив руки в тёмные волосы, Дрейк взъерошил их, и вернулся на своё место.

— Школа магии, говоришь? — повторил он. — Хорошо. Попробуй представить себе, что в сюжете пошло что–то не так, и армия тьмы победила. Как выглядел бы их мир?

— Думаю, неважно, — предположила Деметра, не понимая, к чему он клонит. — Детей бы учили быть жестокими, использовать только тёмную магию и относиться к немагам, как к тупым животным.

— И они устроили бы гонения на любого светлого волшебника, стоит тому едва показать свои способности, — с волнением в голосе подхватил Дрейк. — Они истребили бы почти всех за какое–то жалкое столетие. Каждый, кто убил бы «светлячка», получал награду от Верховного Совета. И светлая кровь серьёзно бы подскочила в цене, ведь она скрывает в себе магию, недоступную тьме…

— Ты шутишь! — не поверила Деми. — «Светлячок» — так называл меня Дориан. Он, что, сошёл с ума, и вообразил себя волшебником?

— Нет, Деметра, — твёрдо возразил парень.

Он прищёлкнул пальцами, выбивая мелкие искры. На указательном пальце, как из зажигалки, заплясал язычок пламени. Деметра отшатнулась назад, врезавшись в спинку дивана. Парень просто игрался с огоньком, перекидывая его с одного пальца на другой!

— Дориан — охотник на светлых волшебников, — сказал он. — В нашей реальности тьма победила, больше столетия назад. Мы — черные Маги.

Маги. Это слово прозвучало так надменно и гордо, словно только оно одно выделяло братьев на фоне жалких смертных. Дрейк подчеркнул его, как бы произнося с большой буквы.

— Так, хорошо. Допустим, я верю, — неуверенно сказала Деми, не сводя глаз с весело скачущего по пальцам огонька. — А теперь ты скажешь, что я — избранная и должна спасти этот мир?

Усмехнувшись, Дрейк подул на палец, и пламя исчезло, отпустив на прощание тонкий шлейф дыма.

— «Светлячку» никогда не быть избранным. Твоих настоящих родителей, скорее всего, убили, а от тебя должны были избавиться ещё в детстве. Природу сложно обмануть, поэтому никто не может объяснить, отчего светлые волшебники продолжают рождаться до сих пор, — рассказал парень. — Ты особенная лишь в том, что смогла дожить до своих семнадцати лет. Наш мир уже не изменить. А тебе, раз ты знаешь правду, придётся скрываться до тех пор, пока тебя снова не найдут.

— И все? — с отчаянием спросила она. — Убегать всю жизнь, бояться и ждать, что меня убьют?

— Такова ваша судьба, — коротко ответил Дрейк.

— А школ магии, значит, не существует?

— Не смеши меня. Все обстоит совсем по–другому, — протянул парень. — Нас обучают менторы.

Нервно крутя в руках кулон, Деметра прикусила губу. В голове один за другим всплывали все странные случаи, происходившие с ней в прошлом: Лондон, Манчестер, Бирмингем, Лидс, снова Лондон — опекуны выбирали только крупные города для жизни, и лишь перед самым убийством переехали в провинцию. Две ведьмы встретились ей за время скитаний. Две ведьмы хотели убить её и получить награду.

Нет, Деми не привиделось, что тогда в библиотеке солнечные зайчики танцевали вместе с ней — это она подчинила их своей воле, она их заставила. И выбралась из горящего притона, с помощью магии кулона, она тоже сама. Превратила все в лёд, разбила окно, чудом выжила. И каждый раз опекуны допытывались, повторяя: «Что ты запомнила? Что именно?» Дальше следовали больницы, горсти таблеток, и новый переезд.

— Я хочу знать, что случилось в Рейвене, — наконец сказала потрясённая Деметра, поднимая на парня глаза — в них не было ни слезинки.

И Дрейк рассказал.

В один из прохладных вечеров, когда на Хэксбридж уже опускалась ночь, в замок пришёл ожидаемый и неприметный видом гость.

Ещё не зная о его приходе, мужчины семьи Далгарт проводили время в синей гостиной. Горничная Рут разожгла камин и принесла тёплый глинтвейн. В большом кувшине для всех, и в отдельном бокале — безалкогольный, для десятилетнего Моргана. Лорд Чарльз сидел в кожаном кресле и читал газету.

— Я погляжу, юнец Ларивьеров умудрился обскакать тебя, Дориан? — отвлёкшись от газеты, холодно спросил он. — Этот Коул, молодой охотник. Здесь так написано.

Дориан бросил на отца полный неприязни взгляд и картинно развалился на широком диване, сжимая в руке бокал. Дрейк, сидящий неподалёку, попробовал остановить начинающийся конфликт.

— Сейчас не семидесятые, отец. «Светлячков» осталось совсем мало, вдобавок они хорошо научились прятаться, — примирительно заметил он. — Скоро их не останется совсем, и профессия охотников станет бесполезна. А Коул для охоты использует своих фамильяров, это всем известно.

— Стыдно так долго тянуть с заданиями! — отрезал лорд Далгарт. — Это говорю вам я, и так же скажет Ричард, ваш крестный! Светляков нужно убивать быстро и незаметно, а не играться с ними, как хищник с добычей! И вовремя приносить кровь своему ментору!

Морган заёрзал, переводя растерянные глаза с отца на старшего брата — тот не терпел, когда с ним говорили в таком тоне. На этот раз назревавшему скандалу помешала вошедшая в комнату горничная Рут.

— Курьер от Магистра, милорд, — тихо сообщила она, почтительно склонив голову.

— Пригласи его, — пренебрежительно махнул рукой отец.

В гостиную вбежал смешной миниатюрный паренёк в чёрном балахоне, деловито семенящий своими тонкими ножками. Курьер выглядел даже младше Дрейка.

Он протянул лорду Чарльзу серебристую тонкую папку. Дориан встал со своего места и забрал её раньше отца.

— Всего два заказа на этой неделе. И вот что удивительно! Один «светлячок» обнаружился прямо в вашем городе! — воскликнул курьер, задыхаясь от восхищения перед графом — такой важной персоной.

— Займёшься им в первую очередь, сын! — приказал Чарльз, не удостоив курьера даже взглядом. — Слышишь меня, Дориан? Я не собираюсь краснеть перед стариком Ларивьером, когда встречу его!

— Если придурок Коул использует фамильяров, то я не собираюсь отставать, — шепнул брату напоследок Дориан и, проигнорировав отца, вышел из комнаты.

Через несколько дней Дрейк узнал имя «светлячка», прибывшего в город черных магов. И понял, что уже слышал о некой Деметре Лоренс от своей подруги — Рубины. Он отправил ей сообщение с подробностями, и тут же получил ответ: «Спасай её, с остальным разберёмся позже».

Узнать о планах старшего брата было нелегко, но ещё сложнее — втереться к нему в доверие и предложить помощь. Отношения между ними не складывались уже много лет. Дрейку казалось, что это началось сразу после внезапной смерти их матери, но он не был уверен. Тогда ему только исполнилось девять лет, а Морган вообще едва успел родиться на свет.

Дориан так и не выдал брату своего фамильяра, вместе с которым планировал убийство девушки. Зато сказал, что ночью, в Рейвене, со «светлячком» будет покончено, и тогда отец точно сойдёт с ума от счастья.

В тот вечер Дрейк не спал. Внимательно прислушиваясь, как готовится к своему тёмному делу брат, он нетерпеливыми шагами мерил комнату, ожидая, когда тот покинет замок. Наконец, уже за полночь Дориан закончил приготовления и отправился в город.

Дрейк выждал несколько минут, наблюдая в окно удаляющиеся огни машины брата, и поспешил в гараж сам, где взял одну из наиболее неприметных машин отца.

К тому времени, как он прибыл в Палмер, клуб был переполнен.

Дрейк без труда миновал фейс–контроль и еле успел спрятаться за колонной от своих старых знакомых — Кэрриетт и Сандры, изрядно выпивших. Деметру он обнаружил на втором этаже, в объятьях Дориана. Девушка была очень ярко накрашена, а её глаза выглядели отрешённо–пустыми. Дориан уже успел ей что–то подсыпать! Нужно было торопиться.

Уговорив официантку отвлечь брата, он схватил Деми за руку и не церемонясь потащил её в подсобное помещение через кухню. Она не сопротивлялась, и даже не произнесла ни слова, послушно опустившись на пол рядом с упаковками баночного пива. Нет, в таком состоянии она не сбежит, и будет сидеть здесь хоть до утра. Но Дориан обязательно заметит пропажу своей жертвы. Дрейк магией запер дверь и отправился искать временную замену «светлячку».

Оглядевшись, он заметил у барной стойки весело болтающую парочку. С очаровательной улыбкой брюнетка незаметно вытаскивала бумажник из кармана своего незадачливого кавалера. Перехватив воровку на лестнице, Дрейк сунул ей в руку несколько свёрнутых купюр и уговорил её пойти с ним. В кладовке он щелчком пальцев обменял одежду девушек. Пьяная брюнетка громко захихикала, радуясь прикольному фокусу.

После чего Дрейку оставалось только незаметно усадить Деметру в машину, и отвезти её домой.

Об остальном Деми догадалась сама. Дориан вывел Шелли из клуба и потащил её в тёмный переулок. Но девушка не пила его «особый» коктейль. Она стала кричать, сопротивляться, и тогда охотнику пришлось применить силу. Он нанёс несколько ударов ножом, перерезал ей горло, собрал кровь, и оставил умирать рядом с мусорными баками. После чего вернулся в клуб и чарами стер все важные данные с камер наблюдения.

— Я не знал, что он её убьёт, — сокрушённо покачал головой Дрейк. — Думал, он сразу поймёт, что она — не ты. Но, видимо, Дориан догадался об этом только тогда, когда понял, что добытая кровь не имеет магического потенциала.

Деметра молчала, ошарашенная рассказом. Только спустя несколько минут она нашла в себе силы ответить.

— Я отомщу Дориану. За свою семью, за Шелли, и за то, что он сделал со мной, — сказала она. В её глазах блеснула ненависть.

Глава 9. Граница между мирами

Платье, найденное в комоде, никуда не годилось. Тёмная ткань с цветочным узором и желтоватыми кружевами, которая отлично бы смотрелась в каком–нибудь винтажном магазине, на Деметре выглядела выцветшей и растянутой. Одежда висела на худой фигуре мешком, придавая её обладательнице ещё более измождённый и болезненный вид.

Но выбирая между джинсами, облитыми кровью, и вышедшей из моды ветошью, Деми благоразумно выбрала второе.

Заручившись разрешением Дрейка перемещаться по дому, она спустилась на первый этаж, осторожно переступая босыми ногами по скрипучему деревянному полу. И попала в совмещённую с кухней гостиную — больше комнат в доме не было. Коттедж выглядел давно покинутым, несмотря на то, что все вещи оставались на местах.

Назад Дальше