– До вечера не надо! Мы немного торопимся. – снова напомнил Артур, после чего мужчина забегал ещё быстрее.
Вскоре он получил от Артура деньги, а взамен передал небольшой бумажный пакет. Артур и Том поблагодарили за внимание и уже повернулись к двери, но продавец их остановил:
– Ещё секунду! Вы, юный наследник, случаем не отправляетесь в этом году на Красную землю?
Том и Артур переглянулись.
– Как раз сегодня мы с друзьями отбываем.
– В таком случае, позвольте и мне сделать вам небольшой подарок, – сказал он и, протянув руку, добавил: – Будьте добры, вашу ленту, уверяю, я не задержу вас дольше, чем на минуту.
Толком не понимая, что сейчас произойдёт, Том осторожно снял ленту с петельки и протянул продавцу; тот коротко взглянул на неё, резко развернулся и вставил конец ленты в аппарат, похожий на кассовый. Набрал на клавиатуре необходимую комбинацию, после чего аппарат, треща и позвякивая, втянул ленту и, пропустив через себя, выдал её с другой стороны.
– Теперь вы всегда будете знать, от кого сообщение ещё до того, как развернёте свиток. И ещё, глядите-ка сюда (он указал на символ в виде трёх маленьких стрелочек)! Отметив этот знак, вы сможете отправлять одно и то же сообщение сразу нескольким своим друзьям. А, выбрав это (он указал на второй символ в виде треугольника с восклицательным знаком внутри), вы сможете установить степень важности письма.
– О! Огромное спасибо! – с восторгом поблагодарил Том.
Продавец довольно упёр руки в бока, и в таком виде проводил своих покупателей до самой двери.
– Спасибо, дедушка. Но дорого же! – начал Том, как только они оказались на улице.
– На свете есть действительно дорогие вещи, сынок. Но эта лента таковой не является. К тому же, не каждый день выпадает возможность сделать человеку приятное, верно?
– Да, наверное, – согласился Том. – Дедушка, мы… ты здесь, в Старом мире, …состоятельный человек?
– Состоятельный? – Артур сделал вид, будто бы задумался. – Не совсем, но на жизнь нам с тобой вполне хватит. Уж, во всяком случае, тебе не стоит об этом переживать.
За углом последнего дома расположилась портал-станция. Том давно ещё обратил внимание на ряд чёрных кнопок со странными символами – чёрточками, что были у каждого портала. Для чего они нужны, он, разумеется, знать не мог. Но именно сейчас Артур ими и воспользовался, благодаря чему портал перенёс их непосредственно в здание администрации, а не на улицу, как обычно.
Изнутри администрация Прайма выглядела вполне обычно (по меркам Старого мира). На просторном первом этаже было немало наследников. Они тихо переговаривались между собой, и почти каждый держал в руках по стопке бумаг.
– Идём сюда, – отвлёк Артур.
Они ступили на пластину в полу, где также стоял служащий администрации, к нему-то Артур и обратился:
– Артур Нобл. С визитом к председателю, он нас ожидает.
Молодой человек выслушал Артура, и его руки мгновенно озарились сотнями тончайших линий и завитушек; в плохо освещённом зале они буквально сияли алым цветом. Том смог оторвать взгляд от этого зрелища, лишь после того как узоры, медленно угасая, вовсе исчезли. Наконец пол под ногами дрогнул, и Том только сейчас понял, что они поднялись на нужный этаж и вообще находятся в цилиндрической шахте, стены которой были отделаны деревянными панелями. Неожиданно некоторые из этих панелей разъехались в стороны, открывая проход в кабинет.
Кабинет председателя был не просто большим, он был огромным! Сойдя с платформы, Артур и Том ступили на мягкий ковёр, своим рисунком имитирующий белый мрамор. Потолочные плинтуса представляли собой не просто изящную лепнину, но создавали эффект, будто в стыках между стеной и потолком пробивается пышная растительность, расползающаяся в стороны и поблёскивающая золотом. Крупные цветы с листьями в форме сердца здесь были почти повсюду: ими были инкрустированы деревянные элементы мягкой мебели, рамки двух узких зеркал, арка, разделяющая кабинет на две части. Всё те же цветы были вышиты на плафонах многочисленных бра и тяжёлых портьерах; а на двух вазонах высотой с Тома был тот же рисунок, но вместо цветков – ещё не распустившееся бутоны. В целом, несмотря на размеры и изобилие роскоши, кабинет председателя был уютным.
Сам Олден сидел за громадным письменным столом, зарывшись в кучу бумаг и даже не заметил, что его ожидают.
– Конец сезона? – громко сказал Артур и зашагал навстречу председателю.
Тот на его голос отреагировал мгновенно, подпрыгнув на месте.
Поняв, кто к нему приближается, Олден заулыбался. Вид у него был уставший.
– Конец сезона, Артур. Каждый год одно и то же: тысячи бумажек, и каждую нужно проверить лично!
– Знаю, мы не вовремя, поэтому от дел долго отрывать не будем.
– А! – махнул рукой председатель. – Впереди зима, тогда и начну заниматься делами. А это – так, только самое срочное. Посетителей на сегодня уже не будет. Так что вы как раз вовремя. По стаканчику?
– Не откажусь, – ответил Артур и присел на диванчик.
Вскоре к нему подошёл Олден с графином и двумя бокалами, но прежде чем сесть, он вдруг остановился, глядя в сторону лифта:
– Ты что там делаешь? Ну-ка, иди сюда, садись с нами! – громко посмеиваясь, предложил он. – Здесь у меня ничего съестного нет, но это не беда. Сейчас, Томас, закажу что-нибудь перекусить для тебя.
Олден уже собрался вернуться к столу, но Том остановил его, сказав натянутым от стеснения голосом:
– Ничего не надо! Правда, большое спасибо, но за меня не переживайте.
– Ну, как хочешь, – Олден пожал плечами и уселся с краю дивана.
– Прежде всего, Артур, местечко для тебя есть. Давно его уже держу. Лет шесть домишко пустует, – довольно начал председатель и откупорил стеклянный графин, за резными стенками которого покоилось плотное желтоватое облако дымки.
– В самом деле? Олден, честное слово, я тронут, что ты об этом ещё помнишь!
– Ну, а как же!? Близко к центру, три этажа, портал не работает, но это мелочи.
Том, делая несмелые шаги, разгуливал по кабинету, разглядывая достопримечательности. А здесь было на что посмотреть. И вот как раз только что он заметил несколько в ряд стоящих каменных столиков. На каждом под стеклянным куполом были миниатюрные копии различных районов Прайма. У одного из них он и остановился. Парк развлечений выглядел так, словно Том смотрел не на макет вовсе, а на живой район, только с большой высоты. Вскоре на узких дорожках он стал различать крохотные тёмные пятнышки. Приглядевшись получше, он понял, что это люди, которые без остановки перемещались туда-сюда, сидели на лавочках, катались на каруселях. Том даже увидел, как двое только что отошли от торговой лавки с чем-то объёмным в руках.
– Как это работает!?
Артур и Олден прервали свою беседу и повернулись к нему.
– Понятия не имею, если честно. Это всё мой предшественник устроил. Заказал мекам сделать что-нибудь для облегчения наблюдения за городом. С тех пор они здесь так и стоят, – пояснил Олден и секунду спустя вернулся к разговору с Артуром.
А Том, потратив ещё несколько минут на созерцание миниатюрного Рилафа, вспомнил, наконец, что здесь есть и другие.
Под очередным стеклянным куполом оказался также знакомый парк, рядом – фонтанная площадь, которую он ещё не видел. Ну и, наконец, на последнем столике под самым высоким колпаком оказалась гора. И всё бы ничего, это была вполне обычная гора, укутанная снегом, но снег этот падал не с неба! Он взлетал с самой горы, и, медленно падая, укрывал собой окрестности.
Внимательно изучив все экспонаты, Том огляделся в надежде найти в кабинете ещё что-нибудь любопытное, но, к сожалению, ничего подобного здесь больше не оказалось, поэтому он, всё ещё держа руки за спиной, скромно зашагал в сторону дивана.
– Это, знаешь ли, было нелегко сделать даже мне, – протянул Олден и остановился у своего стола.
– Неужели? – удивился Артур.
– Да-да. В это время билеты на люкс, сам знаешь, за месяц заказывают, свободных мест никогда не бывает.
– Ты что же, снял кого-то с рейса?
– Ха-ха! Именно! Помнишь преподавателя нашего, Альмиру Нотте?
– Как же. Она весь год заставляла бегать меня по лесам и искать оргонтипов, и ни в какую не желала слушать, что я не хилфер, и уж тем более, что оргонтипы в наших краях не водятся!
Когда Артур говорил это, Олден, казалось, еле сдерживался от смеха, а когда он закончил, Олден разразился громким хохотом и даже за край стола схватился.
– Неужели жива ещё?
– Жива? Артур! Она каждый год требует пустой люкс для транспортировки её сморщенного существа на Красную землю! Говорит, без неё не может пройти ни одна церемония! Ладно, Артур, вам ведь пора уже на станции быть. Остальные, кстати, как?
– Все уже там. Кэти сообщила, мы с Томом будем последними, – ответил Артур, после чего Олден круто развернулся, выдвинул узкий ящичек из крышки стола и, вынув конверт, передал его Тому, сказав:
– Это тебе мой подарок. В дороге не соскучитесь.
– Так не успеют ведь, – добавил Артур, – всего два дня пути – и на месте!
– Если честно, я пока не очень понимаю, о чём речь, но всё равно большое спасибо! – улыбаясь, поблагодарил Том.
– А! Пустяки! – ответил председатель и повернулся к Артуру. – Ну, давай прощаться! Когда мы теперь с тобой, по весне?
– Думаю, намного раньше, – сказав это, Артур вплотную приблизился к Олдену, а когда тот нагнулся, шепнул ему что-то на ухо.
Лицо Олдена выразило беспокойство, но выражение это быстро переменилось на прежнее, добродушно–весёлое. Он жестом пригласил Артура и Тома к порталу (у Олдена был свой собственный портал прямо в кабинете), отметил место прибытия, а сразу после того как стенка за аркой обернулась чёрным вихрем, Артур повернулся к внуку и сказал, чтобы он шёл первым.
То, что очередное перемещение отличалось от всех прошлых, Том заметил сразу: если раньше он был совершенно один в кромешной тьме, то сейчас, мимо него с огромной скоростью мелькали сотни фигур, оставляющих после себя яркий шлейф. Ко всему прочему, ступив на землю, он понял, что перемещение длилось немного дольше обычного.
Там, где он оказался, а именно на пристанционной площади, было полным-полно народу. Помимо снующих всюду меков с тележками, на площади было множество юных наследников; лица их были взволнованны, а на плечах почти у каждого висела сумка. Точно такая же, как та, которую Тому купила Кэти.
Здание станции, точнее, её остеклённый купол выглядывал из-за деревьев вдали.
– Вот и я, – за спиной раздался голос Артура.
Подойдя к внуку, он положил руку ему на плечо, и они зашагали вперёд, лавируя между снующими во все стороны наследниками и меками–коротышками. Артур шёл молча, Том же решил задать вопрос, который волновал его последние несколько минут:
– Я так и не понял, Ортус вместе со мной на люксе отправится?
– Ты что же, в конверт так и не заглядывал? – удивился Артур.
Том, разумеется, поспешил разведать о количестве билетов. Разорвав конверт, он обнаружил там не два, а четыре билета, и на каждом, серебристым тиснением значилось имя его новых друзей.
– Да ты что? – на выдохе произнёс Том. – Эйлин и Дейн вместе с нами?
– Ну, мы с Олденом подумали, раз уж вы так неплохо сдружились, почему бы и нет?
– Дедушка, ты… Огромное спасибо!
– Что ты! Олдену спасибо. Билет на люкс достать действительно непросто, и я, если честно, до конца не понимаю, как ему это удалось.
– Ну, так председатель же! – как само собой разумеющееся вставил Том.
– Олден могуч, но не всесилен. Это я к тому, что люксом путешествуют отнюдь не простые наследники, а, как правило, высокопоставленные лица. В основном главы других стран. Такие же, как и наш Олден, председатели.
– Вот как… Мне, если честно, теперь как-то неудобно, – вполголоса протянул Том.
И ему действительно стало немного неуютно. Впрочем, все тягостные мысли быстро улетучились, когда он представил двухдневное путешествие в компании с Эйлин, Дейном и Ортусом. Их всех и ещё Кэти с Агатой он увидел почти сразу же, как только прошёл в двери станции. Группа из трёх юнцов в сопровождении матерей расселась на стульях–раскладушках в зале ожидания. Все они завидели Артура и Тома, когда те были на расстоянии двадцати футов. Кэти и Агата при этом вскочили на ноги и зашагали к ним навстречу.
– Наконец-то! – воскликнула Агата.
К Артуру она не просто подошла – подлетела! Заговорила так быстро, и так много, что прочие только и успевали что глазами хлопать:
– В самом деле, какая глупость! Ты третий день, как вернулся, а я тебя только сейчас вижу! Невероятно! Шестнадцать лет назад мы стояли здесь, прощались, и ты сказал, что время пройдёт быстро. Как же ты был прав, Артур! Я будто сейчас слышу, как плачет Дейн, а Брайан всё тараторит, что мы вот-вот опоздаем на состав. Ты совсем не изменился, совсем! – теперь уже вовсе раскрасневшись, продолжила Агата.
Она отпрянула и теперь смотрела Артуру прямо в лицо.
– Теперь уж мы тебя никуда не отпустим! – подала голос Кэти.
Она взяла Артура под руку слева, а Агата – справа, и в таком виде они вернулись к остальным.
– Ортус, должно быть? – предположил Артур, глядя на белокурого подростка.
– Рад видеть, – скромно отозвался Ортус, и щёки его вдруг вспыхнули алым цветом.
– И я очень рад наконец с тобой познакомиться. Ну, а вы, красавчики, разумеется, Эйлин и Дейн?
– Рада вас наконец-то живьём увидеть, – искренне улыбаясь, в своей манере громыхнула Эйлин
На Артура она смотрела, как на обожаемую картину.
– Тоже очень рад, – ввернул Дейн.
Как и его сестра, сказал он это чуть ли не с благоговением. Услышав их бархатные, волнительно-вибрирующие голоса, Том подумал, что они, должно быть, просто без ума от мороженого, которое не тает. Никакой другой причины этому он не видел.
«Внимание! – неожиданно громко и будто со всех сторон раздался металлический женский голос. – Сверхскоростное самоходное транспортное средство класса люкс номер шесть отбывает через пятнадцать минут. Просим пассажиров проследовать к шестому выпуску для посадки.»
– О! Мы едва успеваем, – улыбаясь, сказал Артур и прижал Тома к себе.
– Обалдеть! Ты на люксе до Меки? – на выдохе произнесла Эйлин, и именно благодаря этому голос её прозвучал мягче обычного.
– Везёт. Значит, только через три дня увидимся, – без зависти, но с грустью проговорил Ортус.
– Ты это о чём? – будто бы смутился Томас.
О том, что его друзья отправятся вместе с ним, он решил не говорить сразу.
– О чём, о чём… Наша груда только к вечеру разогреется, да ещё по пути раз десять что-нибудь отвалится. Так что мы на день позже тебя прибудем, – с расстройством объяснила Эйлин.
Том многозначно посмотрел на Артура и сунул руку в карман. Вынув билеты, он принялся перебирать их и будничным тоном приговаривать:
– Так, что тут у нас? Билет номер два. Пассажир Дейн Прайд, – назвав имя, он протянул билет совершенно оторопевшему Дейну. – Ещё тут у меня Эйлин и, Ортус, конечно, тоже здесь. Вручая последние два билета своим владельцам, Том наблюдал их застывшие лица и самую малость приоткрытые рты.
– Да чтоб я… это же… – Эйлин снова и снова делала попытки заговорить, но это ей всё никак не удавалось.
Их реакция была не совсем понятна Тому. Он просто не мог представить себе, насколько удивительным или даже потрясающим должен быть люкс, чтобы таким вот образом влиять на его друзей.
– Ладно, глазами хлопать потом будете. Основной багаж уже в составе, но времени всё равно мало, пора идти! – затараторила Кэти.
– Ты что, знала? – с превеликим удивлением спросил Ортус.
В ответ Кэти и Агата молча улыбались.
«Внимание! Сверхскоростное самоходное транспортное средство класса люкс номер шесть отбывает через десять минут. Просим пассажиров проследовать к шестому выпуску для посадки», – снова отовсюду раздался металлический голос, отчего вся компания встрепенулась, и началась суета.
Кэти то делала шаг, то вдруг хватала Ортуса за плечи. Агата судорожно принялась развешивать на своих руках пакеты и сумки.