Моя кровавая свадьба - TurboAlba_GTS 9 стр.


Элисон остервенело кидала в него булыжники. Джон стремительно слабел и уже не мог прикрываться от ударов.

-Это тебе за Джейсона, скотина!

Эмили подняла тесак и всадила ему в грудь с правой стороны. Она сделала так намеренно, чтобы доставить ему перед смертью наибольшие мучения.

-Мама просила передать привет, говнюк!

Ханна била Джона изо всех сил. С каждым новым ударом она становилась всё злее и желание убить его жестоко охватило девушку полностью.

-За Лукаса!

-За Пейдж!

-За Мэгги!

Эзра стоял позади девушек, откровенно боясь попасть под их горячие руки. Когда обманщицы наконец успокоились, избитый и истыканный тесаком Джон Уэйкфилд был уже мёртв.

========== Глава 20. Кровавое родство ==========

Элла Монтгомери первой вылезла из пещеры под водопадом. За ней последовали Дженна, Ария и Мона. Оглядевшись, Элла уверенно произнесла:

-Идём в эту сторону! Выйдем к посёлку!

-Мама, ты откуда это знаешь? – удивлённо спросила Ария.

-Я…карту в отеле хорошо изучила, - слова женщины звучали неубедительно.

Они углубились в лес и вышли к просеке. Первой шла Элла, за ней – Ария и Мона, державшиеся за руки. Замыкала группу Дженна, у которой был пистолет. Её напрягало то, что на просеке росла высокая трава, в которой мог прятаться убийца. Поэтому девушки прибавили шаг, несмотря на то, что сильно устали.

Через полчаса ходьбы они вышли к глубокой расщелине, через которую был перекинут навесной мостик. Выглядел он не очень надёжным, а порывы ветра раскачивали его ещё сильнее.

-Мама! Я не пойду туда! – воспротивилась Ария. – Давайте как-нибудь обойдём это место. Мне страшно.

-Мне тоже, доченька, - мать подошла к ней, взяла за плечи и попыталась успокоить. – Но нам надо идти. Другого пути…

Совсем рядом с ними раздался хруст ломающихся веток. Кустарники метрах в 10 от девушек зашевелились. Кто там? Олень? Кабан? Или зверь пострашнее, на двух ногах и с тесаком в руках?

Дженна была на взводе. Она взяла кусты на мушку и командным голосом произнесла:

-Кто бы там ни был, выходи с поднятыми руками! Иначе стреляю на счёт три! Один! Два…

Из кустов вывалился раненый мужчина и сразу же упал от бессилия. Это был Майк Монтгомери. К нему бросились Ария, Мона и Элла.

-Майк, сынок…, - плача от радости прошептала его мать. – Какое счастье, что ты жив!

-Боже, Майки, ты живой, - Ария не верила тому, что её младший брат жив. – Как ты, братик?

Мона ничего жениху не говорила – лишь страстно прильнула к его губам, чей вкус она так боялась забыть. На эти блаженные секунды она забыла ужасы острова Харпера и кровавого маньяка, охотящегося на них в лесу. Они снова вместе и это – самое главное.

Дженна предложила Майку перевязать его раны. Парень отмахнулся:

-Это так, царапины. За ветку зацепился и поранился немного. Вы сами-то как? Где остальные?

-Ничего это не мелочи! – возразила Маршалл. – Тебя ножом ударили, причём несколько раз! Это был маньяк? Он тебя пытался поджечь? От тебя бензином пахнет. Или…

-Или что? – лицо мужчины стало меняться на глазах. Губы расплылись в жестокой улыбке садиста, а в глазах вспыхнула и разгорелась нездоровая искра.

-Боже…Да неужели ты…и есть…убийца? – с трудом выговорила Ария, которую охватывало чувство страха.

-А ты не такая уж и тупая, как я считал, - саркастично подметил её брат. – Видать, Фитц тебя научил не только сексу и литературе.

Мона от ужаса села на землю и беззвучно зарыдала. Никто так ещё не предавал её так, как самый любимый человек на свете. Элла стояла словно вкопанная, пытаясь осознать услышанное, но её мозг совершенно не воспринимал эту чудовищную информацию.

-Ну что, мамочка! – Майк не спеша подошёл к матери, приобнимая её. – Не плачь, родная. Ты же с самого начала знала, кто я и как меня зовут по-настоящему, не так ли? Ну же, скажи всем, кто мой отец? Давай же, смелее!

-Джон…Уэйкфилд… - с трудом выдавила из себя испуганная женщина.

Это был шок даже для Дженны, которая выронила пистолет. На Арию и Мону вообще невозможно было смотреть. Слова Эллы были для них как нокаут для боксёра.

-Правильно, мамочка! И папа – мой настоящий папа – просил передать тебе пламенный привет, - в руках парня сверкнул нож, которым парень через секунду ударил мать в левый бок.

Элла захрипела и стала угасать на глазах. По её лицу текли слёзы, а изо рта потекла тонкая струйка крови.

-Мама! – Ария бросилась к Элле, но брат её оттолкнул ногой.

-Зачем ты это творишь с нами? – сквозь слезы спросила Мона.

-И ты спрашиваешь, зачем? – передразнил её жених. – Да вы все пользовались мной как половой тряпкой в своих грязных играх! Думаете, мне было приятно, как меня из раза в раз выставляют в дураках? Мона, ты забыла, что со мной было тогда, когда ты «умерла»? Да я на себя чуть руки не наложил! А ты потом делала личико, что всё в порядке!

-Это так давно было. Я не думала, что ты такой злопамятный, - грубо ответила Мона.

-И не ты одна! Мама, неужели ты собиралась всю свою грёбаную жизнь скрывать от меня правду, кто я есть на самом деле? А ну не отключайся! – кипятился её сын, вонзая нож ещё глубже.

-Сынок…прости…, - больше Элла ничего сказать не смогла и вновь потеряла сознание.

Дженна наконец вышла из прострации, схватила оружие и приказала Майку сдаться.

-А ты попробуй взять меня! – издевательски произнёс Монтгомери, отталкивая Эллу от себя, предварительно вынув нож.

Дженна выстрелила дважды. Обе пули попали ему в грудь. Майк замер на месте и стал потихоньку оседать на землю. Маршалл начала опускать оружие и немного расслабилась. В ту же секунду Монтгомери ногой выбил пистолет из её руки, а затем отточенным ударом ножа поразил её в сердце. Дженна рухнула на землю замертво. Майк с самодовольным видом расстегнул рубашку, под которым был бронежилет.

-Отправляйся к мамочке, слепозмейка! – сухо подметил маньяк.

-Чтоб ты сдох, ублюдок! – огрызнулась Ария. – Да что ты за человек такой?

-Открою тебе секрет, милая: я и твоего отца убил, - без малейших эмоций сказал Майк, хватая мать за волосы. – И миссис Мэрин тоже. А также много кого ещё! И даже больше: именно я подложил бомбу на яхту!

-И как же ты спасся из неё? – спросила Мона.

-А я там акваланг припрятал! Что, не ожидала такого? Думала, что я всего лишь тупой качок? Вы все меня недооценивали! А я ещё в 13 лет осознал, что я не такой, как остальные. Я ни каплю не был похож на этого мудака Байрона, да и от матери мало что не унаследовал. Меня не интересовали наука, литература и прочая фигня. Я хотел найти грани возможного и пройти дальше, преодолевать себя и всякие ненужные условности, хотел адреналина и кайфа от жизни – настоящего удовольствия и вседозволенности. И лишь Джон Уэйкфилд открыл для меня правду.

-Как ты его нашёл? – тихо спросила Мона, которая всё ещё не могла отойти от шока и ужаса.

-Не я его, а он меня. Мама, ты не забыла, кто вас спас из подвала дома Хастингсов, когда вас закрыла там Шарлотта? Какой-то сантехник, как сказала ты своим подругам! А это был мой отец! Настоящий отец! Он искал тебя почти 17 лет, а ты поступила с ним, как с ничтожеством, прогнав его. К счастью, перед тем, как освободить тебя и других мамаш, он был и у нас дома. Там и нашел мои фото и документы. А через месяц он встретил меня на сборах в Нью-Джерси. Я сразу всё понял, что это за человек, а когда узнал его историю, то не захотел с ним расставаться.

========== Глава 21. Сразиться с чудовищем ==========

-Как…как ты виделся с Джоном? – сухо спросила Ария. – Это он тебя всему научил?

-Какая ты догадливая, сестрёнка! – съязвил Майк. – Папа жил в лесах Западной Вирджинии и я часто к нему ездил. Вы же думали, что я на сборы ездил и на тренировки, а на самом деле был с отцом. От него я научился куда большему, чем от всех учителей и тренеров вместе взятых! Джон Уэйкфилд – великий человек!

-Он – редкая мразь, - выдавила из себя раненая Элла. – И ты вырос таким же.

-Не тебе его судить, сучка! – раздражённо ответил её сын. – Забыла, кто тебе подарил старинное распятие с изумрудами из клада Харпера? Мой отец! А ты как отблагодарила его? Выкинула из жизни и пыталась забыть! Он открыл мне глаза и раскрыл всю правду обо мне! Только благодаря ему я понял, каково моё предназначение в жизни!

-Убивать? – с омерзением произнесла Мона.

-Быть воином, настоящим мужиком! Терпеть любую боль и никогда не отступать! – воодушевленно заговорил её несостоявшийся жених. – Джон научил меня бороться за себя и добиваться своей цели в любой момент жизни! Лишь с ним я познал свою сущность!

-Ты болен, - с горечью произнесла Ария. – Майки, как ты мог? Ведь ты же всегда был таким добрым и отзывчивым! Почему ты таким стал?

-Я был слабаком и ничтожеством и вы все не воспринимали меня как равного! Когда в школе меня динамила Ханна – я плакал в подушку. Когда Байрон приводил домой шлюху Мередит – я терпел. Когда ты, мамочка, бросила нас и свалила со своим хахалем в Европу – я смирился. Когда меня обманула Мона, притворившись мёртвой – я сумел её простить. А потом встретился с папой и понял, что я неправильно живу! Он столько лет терпел издевательства пьяных мажоров, которые сделали из него посмешище, но нашёл в себе силы отомстить им! Чем же я хуже? Я хозяин своей судьбы, а не жалкий пацан без права голоса в семье!

-Майк, ты сошёл с ума! Ты хоть слышишь, что несёшь? – пыталась достучаться до его сердца Мона. – Ты же не такой! Я полюбила тебя как раз за то, что ты не пытался казаться крутым и не лез в эти разборки с «Э»! Ты был таким правильным, домашним и милым парнем! Почему ты стал чудовищем?

-Да потому что вы вырастили меня таким! Вы все пытались подавить во мне Уэйкфилда и сделать бесхребетным Монтгомери. Но моя истинная сущность все равно высвободилась наружу! Я хочу решать и вершить свою судьбу, а не кто-то другой!

-Сгори в аду, ублюдок! – произнесла истекающая кровью Элла.

-Только после тебя, мамочка! – спокойно произнес её сын, столкнув её в пропасть.

-Мама! Нет! Ты, урод, сейчас сдохнешь, сука! – заорала Ария и кинулась на брата. Маленькая девушка не могла ничего противопоставить здоровому качку, который схватил её и приподнял над землёй рядом с обрывом.

-Мона, ты единственная на этом острове, кого я реально уважаю, - обратился он к Вандервол. – Поэтому я могу тебя отпустить прямо сейчас. Выполнишь одно моё маленькое поручение – и ты свободна! Слово Майкла Уэйкфилда!

-А что стоит твоё слово? – злобно огрызнулась Мона.

-Уэйкфилды, в отличие от Монтгомери, никогда слов на ветер не бросают! Так ты согласна? Иди ко мне! А иначе сброшу сестрёнку вслед за матерью.

Мона Вандервол неуверенно сделала несколько шагов навстречу своему бывшему жениху – маньяку. Он протянул ей нож и сказал.

-Милая, всё, что тебе нужно – это прирезать малышку Арию здесь и сейчас! Убьёшь её – я скажу тебе, где находится лодка. Ты сможешь спокойно уплыть с острова и через несколько часов будешь на материке. Согласна?

Майк вложил ей нож в руку и стал медленно приближать её к телу Арии. Та тихо плакала и зажмурилась от ужаса. Мона сопротивлялась как могла, но Майк был намного сильнее и железной хваткой держал её ладонь. Вандервол закрыла глаза, не желая видеть смерть подруги от собственных рук.

Внезапно рука маньяка остановилась и стала ослабевать. Мона освободила свою руку и увидела, что внизу живота Майка торчит лезвие китового тесака. Обернувшись, она увидела, что это Эмили всадила ему в поясницу оружие Джона Уэйкфилда.

Майк замер на месте и стал покачиваться. Ария сделала несколько рывков и высвободилась из рук брата-убийцы, но потеряла равновесие и наверняка бы разбилась о скалы, если бы не Эзра, который схватил жену в последний момент и забросил её на твёрдую поверхность.

Маньяк стал медленно разворачиваться лицом к Филдс и в ту же секунду получил оглушительный удар тяжелой палкой по голове от Ханны. Она врезала ему с такой силой, что палка раскололась о его череп. Убийца стал терять равновесие и медленно опускаться на колени. В эту секунду Мона вонзила ему нож под нижнюю челюсть по самое основание. Кровь брызнула во все стороны, Майк захрипел. Мона и подбежавшая Эли столкнули его с обрыва. Через несколько секунд они услышали глухой удар тяжёлого тела об камни.

-Извини, Ария, но твой брат – полное говно, - сухо сказала Мона.

-Нет у меня брата. Зато есть несколько сестёр. И ты, Мона – в их числе.

-Девчонки! Эзра! Вы живы! – услышали они радостный голос Спенсер, которая бежала им навстречу. За ней бежали и остальные.

-Спенс! Слава Богу, ты жива! – закричала Эм, заключая подругу в тёплые объятия.

Калеб подбежал к Ханне и их губы сошлись в горячем поцелуе. По лицу обоих текли слёзы – день разлуки казался им целой вечностью. Впрочем, за эти сутки произошло событий больше, чем у иных за целую жизнь.

Ария и Эзра молчали и смотрели друг другу в глаза. Страх в глазах девушки стал отходить, а осознание страшных потерь ещё не успело охватить сознание брюнетки. Она безмолвно лежала на земле и хотела утонуть в его жгучих чёрных глазах.

Эбби и Джимми с облегчением выдохнули. Кошмар на острове Харпера закончился.

Парень обнял девушку и прошептал ей на ушко:

-Выходи за меня, любимая.

-Я согласна, - ответила Миллз и впилась губами в губы Джимми.

Тоби увидел тело Дженны и расплакался. Он не смог защитить сестру от убийцы и уже не сдерживал эмоции. К нему подошла Спенсер и тихо приобняла его, разделяя скорбь по погибшей.

Чарльз подошёл к краю пропасти и посмотрел вниз, где лежал труп Майка.

-Ну и наворотил ты дел, парень! Это дерьмо ещё долго придётся разгребать.

-Вы как здесь оказались? – поинтересовалась Мона.

-Стреляли, - тихо ответила Шарлотта.

-Ты прости, что я тебя подозревала во всём этом, - виноватым тоном произнесла Мона.

-Да ладно тебе. Я сама на тебя поначалу грешила, - ДиЛаурентис слегка улыбнулась. – Давай лучше забудем, всё, что было.

Девушки, которые ненавидели друг друга почти десять лет, крепко обнялись. У них был общий враг и они его победили.

========== Глава 22. Самое главное - это семья ==========

Через несколько часов Калеб и Мона сумели отправить сигнал бедствия в береговую охрану и вызвать помощь с материка. Полицейские, ФБР и медики прибыли на остров, не подозревая о масштабе трагедии.

Раненого Тоби на вертолёте тут же отправили в госпиталь. С ним полетела и Спенсер. Остальных же отвезли на сушу на корабле, после того, как допросили. Вместе с друзьями на материк уплыли Эбби, Джимми и Шарлотта.

-Не знаю, правильно ли говорить сейчас об этом, но клад Харпера всё ещё в пещере, - напомнил Калеб. – Потом мы можем вернуться за ним. Знаю, сейчас не место говорить об этом, но сокровища могли бы стать хоть какой-то компенсацией того, что с нами случилось.

Никто не ответил. Все были эмоционально истощены и вымотаны. Одновременно друзей охватила радость от того, что они выжили и ужас от того, скольких приятелей и родственников они потеряли за несколько дней на этом проклятом острове. Сейчас не до сокровищ. Надо как-то пережить потерю самых дорогих и близких.

Парни и девушки долго не могли прийти в себя. Многочисленные похороны, в которые погрузился родной Роузвуд, назойливые журналисты и бесконечные допросы полицейских были суровым испытанием для каждого.

Единственной отдушиной для них были встречи друг с другом. Когда выпадала возможность, вся компания обманщиц и их любимых собиралась вместе на заднем дворе дома кого-нибудь из них. Они просто общались на отвлечённые темы, стараясь не вспоминать то, что они пережили на острове. Лишь все вместе они могли пережить это испытание.

В Роузвуд переехали и Джимми с Эбби. Жить на острове после стольких убийств было невыносимо, поэтому они окончательно приняли решение перебраться на большую землю. К тому же они ожидали прибавление в семействе.

Шарлотта ДиЛаурентис попросила разрешения у друзей, над которыми некогда издевалась, вернуться на родину. Никто возражать не стал. Эли, а также Спенс, наоборот, были очень рады её возвращению – слишком уж мало осталось у них живых родственников и теперь ценен каждый из них.

Назад Дальше