<p>
В одно мгновенье губы и руки Богарта исчезли, оставив Джастина хватать ртом воздух. Одиночество нахлынуло с новой силой, и Джастин попытался было вернуть потерянный огонь, но стоило ему потянуться к Богарту, как тот отступил на шаг. Джастин тяжело дышал. Щёки пылали от стыда. А Богарт тем временем смотрел куда-то мимо него.</p>
<p>
Джастин, охваченный яростью и обидой потери, резко развернулся на звук. Перед ним не было никого. Джастин не сразу сообразил в чём дело и, только когда опустил взгляд, увидел перед собой говорившего — это был молодой человек в светлой тенниске, какую люди его круга определённо могли позволить себе носить только дома. Тёмно-русые волосы его слегка завивались у шеи. Он сидел в инвалидном кресле и с высокомерным любопытством разглядывал гостя.</p>
<p>
— Ты не сказал, что… — пробормотал Джастин, не зная куда деваться от стыда. Конечно, он прекрасно знал, что Богарт меняет любовников как перчатки, но никто не предупредил его о том, что Курт живёт с кем-то прямо сейчас. «Тем более, что этот кто-то инвалид!»</p>
<p>
— Крис, это Джастин, — напряжение так и звенело в голосе Курта, когда тот заговорил, — Джастин, это Крис. Крис, Джастин мой…</p>
<p>
— Я понял, отец, — голос у Криса был холодным и точно таким же презрительным, как и взгляд.</p>
<p>
— Джастин, это мой сын, — с облегчением закончил Курт.</p>
<p>
Джастин продолжал смотреть на нежданного собеседника. Крис так же пристально разглядывал его.</p>
<p>
— У тебя есть сын, — негромко повторил Джастин. Он не знал, что шокировало его больше: сам факт существования Криса или инвалидное кресло. Но то, что он хотел спросить по настоящему, Джастин сейчас не имел никакого права произносить вслух.</p>
<p>
— Как видишь, — ответил Курт. «Это проблема?» — откровенно читалось в его голосе. — Джастин, прежде чем ты спросишь — мне тридцать семь и я не женат.</p>
<p>
— Прости, мне надо идти, — выдохнул Джастин, не дослушав до конца. Он заставил себя потянуться к Богарту и коснуться вежливым поцелуем его щеки, а потом пулей вылетел с веранды и почти бегом направился к посадочной площадке.</p>
<p>
— Кажется, я сорвал тебе пару приятных вечеров, — заметил Крис, глядя ему вслед.</p>
<p>
Богарт стиснул зубы и долго молчал.</p>
<p>
— Ему придётся привыкнуть, — наконец выдавил он.</p>
<p>
А Джастин, добравшись до хеликоптера и активировав автопилот, всю обратную дорогу до города копался в Сети и гадал, как Дэвид мог ничего ему об этом не сказать. Церебральный паралич — диагноз Криса был опубликован на двух десятках сетевых СМИ. «Болезнь, которая легко лечится в Сети. Но не здесь».</p>
<p>
</p>
<p>
ГЛАВА 6</p>
<p>
Когда Джастин вернулся в лофт, Дэвид сидел в уголке, оборудованном под оружейный склад, и что-то вполголоса обсуждал с Келби. Заметив, что дверь открылась, тот лишь на секунду поднял на него взгляд и приветственно кивнул.</p>
<p>
Джастин поджал губы и прошёл в свою часть — спали они в общем помещении, разделённом самодельными ширмами на несколько сегментов. Дверей не было ни у кого, но Джастин, впрочем, и не привык ждать уединения. Ребёнком он часто спал на улице или в ночлежках, где в общем бараке теснилось по два десятка человек, а вся остальная его жизнь прошла под прицелом видеокамер — и почти всегда в присутствии Дэвида.</p>
<p>
Он завалился на кровать и долго смотрел в потолок, размышляя о том, что узнал, — и о том, почему Дэвид не рассказал ему о сыне Богарта. На уровне разума он отлично это понимал. Дэвид знал, что это будет на него давить. Как в том плане, что Джастин теперь соблазнял не гулящего повесу, а отца, пусть и не полной семьи, так и в том, что Джастину куда труднее будет сосредоточиться на задании, понимая, что вполне конкретному, осязаемому и хорошо знакомому человеку оно принесёт непоправимый вред.</p>
<p>
Раздумывая о том, что стал бы делать, если бы с самого начала знал о существовании Криса, Джастин не сразу услышал стук, которым Дэвид пытался привлечь его внимание.</p>
<p>
— Как всё прошло? — спросил тот, заглядывая в выделенный Джастину закуток.</p>
<p>
Джастин намеренно не смотрел на пришельца, хотя краем взгляда и отмечал, как тот приближается к нему.</p>
<p>
— Дэвид, ты мне соврал, — наконец констатировал он.</p>
<p>
— Нет. Что ты узнал?</p>
<p>
Джастину внезапно стало смешно. Он понял, что эта ложь — далеко не единственная и что Дэвид сейчас пытается скорректировать курс своего вранья, чтобы не выболтать лишнего.</p>
<p>
Можно было завязать с ним игру. Попытаться вытянуть ещё что-нибудь. Но Джастин не хотел. Он слишком устал с дороги и чувствовал себя слишком паршиво.</p>
<p>
Он лишь сменил позу, подложил под голову брошенную рядом с кроватью кожаную куртку так, чтобы можно было полусесть, и посмотрел на Дэвида.</p>
<p>
— Всё прошло хорошо, — спокойно сказал он. — Богарт не обижен и не зол. Охрана пропустила меня и, полагаю, пропустит второй раз. Разумеется, я не мог сразу же сунуться к нему в кабинет и обыскать там всё. Я ушёл. Но, думаю, если он не позвонит сегодня, я сам ему позвоню.</p>
<p>
Дэвид поджал губы.</p>
<p>
— Ты снова тянешь, — сказал он.</p>
<p>
Джастин не стал скрывать раздражения, когда отвечал.</p>
<p>
— А по-моему, ты сходишь с ума. Мы, кажется, не в первый раз это делаем, Дэвид. Доверие нельзя заполучить за одну ночь. Тебе ли этого не знать. Или это задание чем-то отличается от других?</p>
<p>
— Не знаю. Ты мне скажи.</p>
<p>
Джастин молча смотрел на него. Он мог бы сказать. О том, например, что всегда думал, что очередная миссия принесёт ему добрый взгляд, внимание, а может быть, и любовь. Как называется то, чего он ждал от Дэвида, Джастин не знал. Знал лишь, что вместо награды обычно следовала новая миссия и новые надежды, пока, в конце концов, он не устал ждать.</p>
<p>
— Мне надо подумать, — только и сказал он. — Возможно, я сам куда-нибудь его приглашу. Дай мне, пожалуйста, планшет.</p>
<p>
Дэвид молча протянул ему прибор, лежавший на столе, и ушёл.</p>
<p>
</p>
<p>
Крису Богарту было восемнадцать. Джастин нашёл его возраст на сайте одной из бульварных газетёнок, которые перемывали косточки Курту изо дня в день. Читая очередную обличительную статью, Джастин подумал, что, возможно, перегнул палку. Вряд ли новые нападки в прессе могли значить для Богарта так уж много. Ему захотелось набрать номер Богарта и узнать, что тот в данный момент думает о нём. Считает ли его идиотом или истеричкой, или просто проходимцем, который решил пробраться в его жизнь.</p>
<p>
«А я проходимец и есть, — отвесил Джастин мысленную пощёчину самому себе. — Использую тебя и свалю, как только ты станешь мне доверять».</p>
<p>
Ему сразу расхотелось звонить, и, отложив в сторону планшет, он опустил голову на руки.</p>
<p>
Никогда Джастин особенно не переживал из-за того, что делает. Эти люди — коммерсанты, сенаторы, иногда откровенные мафиози — принадлежали к числу тех, из-за кого он родился никем. В нём не было ни капли сочувствия к тем, у кого на счету лежал хотя бы один миллион. «Они также промышляют обманом и воровством», — думал он.</p>
<p>
Однако, как ни старался, отнести Богарта к их числу Джастин не мог.</p>
<p>
Так, в размышлениях, которые он выдавал за разработку плана, Джастин провёл следующие два дня.</p>
<p>
Дважды он выбирался из лофта, говоря Дэвиду, что идёт изучать город, но только ходил вдоль берега и под шум волн представлял, что было бы, если бы у их отношений с Богартом было будущее.</p>
<p>
«Ты сошёл с ума», — напоминал он себе, но это никак не помогало. Пока, наконец, к вечеру третьего дня, возвращаясь с такой прогулки, Джастин не услышал у входа в лофт знакомые голоса.</p>
<p>
Он замер, не веря своим ушам, потому что хотя один голос принадлежал Дэвиду, другой — определённо Курту.</p>
<p>
Мгновение Джастин стоял в растерянности, а потом бросился на звук и, когда вывернул из-за угла, увидел этих двоих в дверях. Богарт пожимал Дэвиду руку — видимо, только что пришёл.</p>
<p>
— Если хотите — можете войти, — Дэвид сделал гостеприимный жест свободной рукой.</p>
<p>
В это мгновение Курт обернулся и увидел Джастина, стоящего в паре шагов от него.</p>
<p>
У того в одно мгновение отнялись и ноги и язык.</p>
<p>
— Привет, — сказал Богарт.</p>
<p>
Джастин попытался выдавить из себя ответное приветствие, но не смог.</p>
<p>
— Пожалуй, не стоит, — сказал тем временем Курт, оборачиваясь к Дэвиду. — Мы пройдёмся вдоль набережной.</p>
<p>
— Конечно, не буду вам мешать, — дождавшись, пока Богарт чуть отойдёт, Дэвид прикрыл дверь.</p>
<p>
Курт же подошёл к Джастину вплотную. Он смотрел так пристально, что Джастин вполне мог бы подумать, что тот пускает в ход свой драконий гипноз, если бы не был уверен в том, что во всём виноват его собственный идиотский страх.</p>
<p>
— Ну, кажется, мы квиты, — заявил Курт, останавливаясь напротив него. — Ты тоже не сказал, что у тебя есть брат.</p>
<p>
Джастин в одно мгновение обмяк и чуть не рухнул на мостовую.</p>
<p>
— Брат… — выдохнул он, в последнюю секунду инстинктивно вцепившись в локоть Богарта. — Да… ты мог заметить, что он — не лучший предмет для гордости.</p>
<p>
— Я не успел настолько хорошо его узнать.</p>
<p>
Джастин испустил нервный смешок.</p>
<p>
— Слушай, — попросил он, — давай отойдём? Присядем где-нибудь. Меня слишком удивил твой… приход. Как ты меня нашёл?</p>
<p>
— Я бы то же самое мог спросить у тебя.</p>
<p>
— Твой адрес есть повсюду в сети. О твоём особняке не слыхал только тот, кто не умеет читать.</p>
<p>
Богарт усмехнулся. Перехватил руку Джастина, оказавшуюся у него на предплечье, и накрыл своей.</p>
<p>
— Не волнуйся так, — сказал он негромко, и от этого бархатистого тембра по позвоночнику Джастина пробежали мурашки. — Я не причиню тебе вреда.</p>
<p>
— Я пытаюсь, — признался Джастин, — но ещё от прошлого сюрприза не отошёл.</p>
<p>
— Да… — Богарт на какое-то время замолк. — Джастин, я полагаю, мы должны об этом поговорить. Но прежде всего я хочу спросить то, о чём думал все эти дни: почему ты ушёл?</p>