Незримые - Мессенджер Шеннон 2 стр.


Из-за кома в горле кивать было больно, но Софи пересилила себя. Грейди с Эдалин были ее приемными родителями, и она не хотела уходить, не попрощавшись. Но она сомневалась, что им хватит сил пережить еще одно расставание, учитывая их прошлое.

Они жили в глубокой депрессии семнадцать лет – с того самого дня, как в пожаре погибла их единственная дочь Джоли. А теперь Софи выяснила, что за погубившим ее пожаром стоял Брант, бывший жених Джоли, о котором Грейди с Эдалин заботились, как о собственном сыне. Брант скрывал, что владеет пирокинетикой – единственным запрещенным талантом, и вступил в «Незримые» из-за ненавистной ему жизни бесталанного эльфа. Но когда Джоли узнала о его предательстве и попыталась переубедить, он взбесился и разжег огонь, который унес ее жизнь.

Вина и скорбь сделали Бранта опасно нестабильным. Он даже пытался убить Грейди и Софи, которые выступили против него. Грейди был в такой ярости, что своими способностями мезмера заставил Бранта отжечь собственную руку. Софи едва успела остановить Грейди, не дав ему зайти слишком далеко и разрушить себе психику. И ей пришлось отпустить Бранта, чтобы тот выдал информацию, благодаря которой она смогла спасти друзей.

– Ладно, вы и так задержались, – произнес Алден, обнимая по очереди всех пятерых. – Помните: мы прощаемся не навсегда. Лишь на время.

– Связаться с тобой, как будем на месте? – спросил Фитц, и по щеке Софи скользнула слеза.

– Нет, мне нельзя знать о ваших действиях. Никому нельзя.

– Думаешь, Совет прикажет взломать вам память? – прошептала Софи.

– Нет, до такого уровня они не опустятся. К тому же они понимают, что мы слишком важны и могущественны. Это лишь предосторожность. Поверьте, волноваться не о чем.

Софи вздохнула.

«Волноваться не о чем» было любимой фразой Алдена. И она понимала, что верить ей нельзя.

– Пойдемте, – произнесла Биана, открывая мерцающие двери Эверглена.

Они молча двинулись по тенистой дороге.

– Никогда не думал, что скажу это, – пробормотал Киф, – но я очень скучаю по таскающемуся за нами Гигантору.

Софи кивнула, жалея, что ее двухметровый гоблин-телохранитель ранен и не может пойти с ними. Во время битвы на Эвересте Сандора сбросили со скалы, и он переломал практически все кости. Элвин заверил, что с ним все будет в порядке, но Сандора ждал длинный путь к восстановлению.

«Не такой длинный, как наш», – подумала Софи, разглядев в мрачной ночи огромные ворота Эверглена. Сияющие золотом решетки поглощали весь свет, не давая никому прыгнуть внутрь.

– Пора бежать, – прошептал Алден.

Телепортация работала лишь в свободном падении, и скалы, с которых им предстояло спрыгнуть, располагались вне Эверглена.

Фитц вытер глаза.

– Передай маме, что мы ее любим, хорошо?

– Тебя мы тоже любим, пап, – добавила Биана.

– И не подпускайте старейшин к моей семье, – попросил Декс.

– Даю слово, – пообещал Алден. – К Грейди с Эдалин я их тоже не подпущу.

Софи кивнула; в ее голове метался миллион невысказанных фраз. Но важным было лишь одно:

– Если Грейди пойдет за Брантом – не пускайте его.

Алден взял ее за руку.

– Не пущу.

Все поглядели на Кифа.

– Передайте отцу… что я спрятал его любимый плащ в шкафу на двадцать девятом этаже. Но не говорите, что дверь заряжена газом гулона. Пусть выяснит это на собственной шкуре.

– Ты точно не хочешь ничего добавить, Киф? – спросил Алден.

Тот пожал плечами.

– А что еще?

Алден обнял Кифа и прошептал что-то ему на ухо. Что бы он ни сказал, на глазах Кифа выступили слезы.

Когда Алден открыл ворота, они навернулись и у Софи.

Пятеро друзей поглядели на возвышающийся впереди лес и взялись за руки.

Вместе они медленно шагнули в темноту. Едва они ступили за порог, как из тени выступила эльфийка в плаще – но не в черном плаще «Незримых».

В серебристом плаще с бриллиантами.

Такие плащи носили старейшины.

Глава 2

– Все в порядке, – проговорил хрупкий усталый голос, и эльфийка откинула свой блестящий капюшон. Светлые локоны обрамляли знакомое красивое лицо старейшины Орели. – Я пришла сюда по своей воле, – сказала она, и на голове ее действительно не было обруча с розовыми драгоценными камнями.

Алден опустил руку с мелдером – небольшим серебряным оружием, вызывавшим мгновенный болезненный паралич.

– Скоро прибудут остальные?

– Скоро. Бронте с Териком все еще отстаивают вас, но они ничего не добьются. Все слишком поглощены страхом и гневом. – Орели провела изящными пальцами по собственной руке и вздрогнула в лунном свете. Она была эмпатом, как Киф с отцом, и Софи еще никогда не видела в ее глазах столько боли.

– Как их накажут? – спросил Алден.

Орели опустила взгляд.

– Декса с Кифом отстранят от занятий до конца семестра и приставят к ним надзирателей. Фитца с Бианой отстранят на неделю и заставят месяц работать в Убежище…

– Погодите, – перебил Декс. – А чего это нас наказывают строже?

– Наследие Вакеров в нашем мире колоссально, – напомнила Орели.

Вакеры были практически королевскими особами. Среди них было больше дворян, чем в других семьях. Между тем у отца Декса так и не проявился талант, а в Забытых городах был важен лишь он, а не богатство, цвет кожи или возраст. Эльфы считали, что делить народ на основе способностей справедливо. Софи сомневалась, что можно «справедливо» кого-то делить. Бесталанные эльфы не могли стать аристократами, а если играли свадьбу с кем-нибудь, обладающим талантом, то их считали «дурной партией». Мама Декса все равно вышла за его отца, но из-за этого Декса презирали всю жизнь.

– Вот как, значит? – возмутился Киф. – Только выяснилась правда о моей матери, и моя семья стала отбросами?

– Не отбросами, – поправила Орели. – Но твоего отца сняли с должности Эмиссара. Совет не верит, что эмпат даже не подозревал о предательстве жены.

Киф поморгал, а потом громко и холодно рассмеялся.

– Ну, теперь не получится сказать, что мама ничего для меня не сделала. Даже немного жаль, что меня не было рядом, когда ему об этом сообщили.

Отца Кифа заботили лишь титул и статус, а добротой и любовью он сына не баловал. Поэтому Софи понимала радость Кифа – но сама с удивлением ощутила толику сочувствия лорду Кассиусу. За одну ночь он потерял и жену, и обожаемый титул. А утром узнает, что его единственный сын сбежал.

– А что будет со мной? – спросила Софи. – Какое наказание выбрали мне?

– Мы все еще спорим на эту тему, – тихо ответила Орели, – но тебя, скорее всего, сошлют в Эксиллиум.

Софи даже не знала, какие из ее слов напугали сильнее всего. О таинственной школе Эксиллиум ей было мало что известно, но она часто слышала, что ей там не понравится. А ее еще и сошлют…

Да, она все равно сбегала – но ссылка казалась такой… необратимой.

– Эксиллиум располагается на Нейтральных территориях, – прошептала Орели, – и вам слишком опасно там находиться. Особенно сейчас.

– Почему особенно сейчас? – спросил Алден.

– Огры что-то замышляют – по крайней мере, этого я опасаюсь. Поэтому я хотела кое-что вам передать. – Орели щелкнула пальцами, и в ее ладони появилась небольшая стеклянная сфера. Софи не знала, что Орели была телекинетиком.

– Твой тайник? – спросил Алден, отступая.

– Тайник Кенрика, – поправила Орели. – Он отдал его мне перед…

Она не договорила, но легче от того не стало. Кенрик был одним из первых старейшин, встреченных Софи, и он сразу же ей понравился. Он был добрым, мягким, улыбчивым и всегда вставал на ее сторону. Но несколько недель назад он погиб во время обернувшегося кошмаром исцеления Финтана.

Финтан был пирокинетиком, завербовавшим Бранта в «Незримые». За свое предательство он был подвергнут взлому памяти, но смог защитить свои тайны. Когда Софи узнала, что может исцелять разум, Совет приказал ей вылечить Финтана, а тот нашел в себе силы разжечь проклятое Вечное пламя.

Софи удалось схватить Фитца с Орели и телепортировать их подальше от огня, но Кенрика поглотило пламя. Единственным утешением Софи было то, что Финтан погиб в собственном пожаре.

Орели взяла Софи за руку и осторожно вложила сферу в ее ладонь. Внутри нее блестело семь камней разного цвета.

– Кенрик взял с меня обещание передать тебе тайник, если с ним что-то случится, – прошептала она, – потому что хотел защитить тебя.

– Значит, он подозревал, что может умереть? – спросил Алден.

– Мы оба подозревали. Но мне нужно было уберечь его. – По щекам Орели потекли слезы. – Мне многое нужно было сделать.

Старейшинам нельзя было заключать браки и заводить детей, чтобы это не повлияло на их решения. Но Софи видела, как общаются Кенрик с Орели, и подозревала, что они влюблены друг в друга. Они могли уйти из Совета и быть вместе, но почему-то не стали этого делать.

– Он в тебя верил, – сказала Орели, мягко скользя пальцем по щеке Софи. – Говорил, что ты стала той искрой перемен, в которой нуждался наш мир. Так что храни тайник при себе, и, если Совет схватит тебя, обменяй его на свободу. Не дай им сослать тебя в Эксиллиум. А еще возьми Передатчик, – она протянула Софи небольшую серебряную пластину, работающую наподобие видеотелефона. – Его не отследить, и связывает он лишь со мной. Так мы сможем разговаривать.

– А если Совет узнает, что ты замешана? – спросил Алден. – Они ведь сочтут это изменой.

– Иногда мудрость заключается в одном лишь непокорстве. Вы все прекрасно это знаете. – Орели обернулась к Софи и открыла рот, будто желая что-то сказать. Но в итоге с губ слетели другие слова: – Мне пора.

Она подняла проводник к лунному свету и исчезла, не успела Софи и глазом моргнуть.

– Да уж, вот это таинственность, – произнес Киф. – Фостер, ты там записывай. И кому еще хочется поиграть с этим тайничком и посмотреть, что он делает?

– Даже не думай! – воскликнул Алден. – И никому не говорите, что он у вас. Я бы даже «Черному лебедю» не стал рассказывать. Если тайник попадет не в те руки, наш мир рухнет.

– Серьезно? – удивилась Софи. Тайник походил на дешевые стеклянные шарики, с которыми она играла в детстве.

– Опасность представляет не сам тайник, а то, что в нем находится. Что, по-вашему, представляет главную угрозу для мира? – спросил Алден.

– Огры? – предположила Софи.

– На самом деле – знание, – поправил Алден. – Информация – это невообразимая сила, и кое-что знать слишком опасно. Даже старейшинам. Так что самые темные секреты они прячут, а затем стирают их из своей памяти. Их называют Забытыми тайнами, и хранятся они вот в таких тайниках. Все старейшины дают клятву защищать их ценой своей жизни. Орели невероятно рискует, отдав тебе тайник. В твоих руках – главная тайна нашего мира.

Софи перекатила поблескивающий шарик по дрожащей ладони. Ей не хотелось брать на себя такую огромную ответственность. Но у нее был долг перед Кенриком, и она собиралась сберечь его подарок. К тому же Орели туманно намекнула, что он ей пригодится.

– Пойдемте. – Софи спрятала тайник в самый глубокий карман. – Нам пора к «Черному лебедю».

Она взяла Фитца за руку, а Киф сжал вторую ее ладонь. Биана крепко прижалась к брату, и Дексу осталось выбирать между ней и Кифом.

– Я не кусаюсь, – заметил Киф, посмотрев на Декса. – Ай, но давить-то так не надо!

Не оглядываясь, друзья побежали в лес. Они огибали упавшие ветви и узловатые корни, все время петляя, и Софи боялась заблудиться, но вскоре услышала шум волн. Через несколько шагов лес расступился, открывая крутой обрыв.

– Я откроюсь твоему разуму, так что покажи, наконец, куда нам идти, – сказала она Фитцу.

– Мне нечего показывать, – покачал головой Фитц. – Я знаю только то, что нам нужно начать с Пути избранных.

Софи отпустила руку Фитца.

– Я ни разу о нем не слышала. И в каком смысле «начать»?

– Это первое из указаний, – пояснил Фитц.

– Из указаний? – переспросила Софи. – Или из загадок?

– Может, и из загадок, – пробормотал Фитц. – Но я думал, что в этот раз они не станут нас путать.

– Дружище, ты вообще «Черный лебедь» видел? – спросил Киф.

– Да, знаю, – ответил Фитц. – Но я думал, что в чем-то настолько важном они не станут темнить.

Софи отошла, чтобы не спихнуть Фитца со скалы.

– Ладно. – Глубокий вздох. – О чем говорилось в загадке?

Фитц передал ей записку с полным текстом послания:

Пройдите по Пути избранных

мимо глаз, бессменно следящих,

и крови, превратившейся в злато.

Отыщите неприступную башню,

и вам откроется дальнейший путь.

– Что-нибудь понимаешь, Фостер? – спросил Киф, заглядывая ей через плечо.

– Нет, конечно, – проворчала та. – Почему ты сразу не сказал? Мы могли бы что-нибудь придумать.

Фитц провел руками по волосам.

– Простите. Я не подумал.

– И больше ты ничего не видел? – спросил его Киф. – Ты долго копался у Фостер в голове.

– Всего пару минут, – возразил Фитц.

Киф схватил Фитца за запястье.

– Не хочу тебя разочаровывать, но я чувствую, что ты что-то скрываешь.

– Эмпаты, – проворчал Фитц.

– Просто слежу, чтобы ты не врал. Колись. Что ты увидел в разуме таинственной мисс Ф.?

Фитц поглядел на Софи, и даже в сумерках она разглядела румянец на его щеках.

– Может, я и увидел еще кое-что, но это были не мысли. Скорее… чувства.

– Да? – с сарказмом произнес Киф, а в животе у Софи растеклась кипящая лава. – Значит, ты…

– Мы теряем время! – перебила Софи. – Совет прибудет в любую минуту, а я до сих пор не знаю, куда нам идти.

– Ладно, – сдался Киф, вслед за Софи подходя к краю скалы. – Так… нам в любом случае надо во Флоренцию, да? «Черный лебедь» об этом упоминал? – Фитц кивнул, и Киф спросил Софи: – В твоей фотографической памяти, случаем, не хранится пара видов города?

Софи видела Флоренцию на картинках, но…

– Мы все равно не знаем, куда двигаться дальше.

– Разберемся. А потом пару раз стукнем Фитца и велим «Черному лебедю» завязывать со своими дурацкими нерифмованными загадками. А пока что, – Киф вновь схватил Софи за руку, – вперед!

Они едва успели схватиться за руки, как Киф спрыгнул с обрыва и увлек всех за собой.

Глава 3

Киф хохотал под дружные вопли друзей, падая вместе с ними в океан:

– Ну вы и дети! Не бойтесь, Фостер справится.

Его уверенность немного разогнала туман, собравшийся в голове Софи, и помогла сосредоточиться на энергии, появившейся вместе с адреналином. Она вытолкнула ее из разума, гром расколол небо, и они рухнули прямо в бездну.

Плавая во тьме, Софи вспомнила фотографию Флоренции: мраморные церкви; красные крыши; золотистая река, текущая между яркими домиками. Она остановилась на своей любимой достопримечательности: соборе Санта-Мария-дель-Фьоре.

Вновь грянул гром, расколовший темноту ослепляющим светом.

Они проскользнули сквозь светящуюся трещину и рухнули в многолюдный двор, врезавшись в мраморную стену и повалившись на землю.

– Над приземлением все еще нужно работать, – простонал Киф, выползая из-под Фитца.

Софи больше занимала головная боль, вспыхнувшая от сотен голосов, прорезавших сознание. Человеческие мысли распространялись подобно радиоволнам и проникали даже сквозь ее блокировку. К счастью, она научилась защищаться от них, возводя вокруг разума невидимую преграду.

Фитц потер виски, явно обеспокоенный тем же, но Софи не стала улыбаться в ответ на его усталую улыбку. Они потерялись в Запретных городах исключительно из-за него.

– Пахнет странно, – принюхалась Биана.

– Человеческое загрязнение, наверное, – предположил Фитц. – Хотя, кажется, раньше оно было слабее.

– Я тоже так думаю, – согласилась Софи. Воздух застревал в горле и причудливо отдавал карамелью. От столицы пасты и чеснока она ожидала совсем не этого.

Назад Дальше