Трёхцветная жизнь Оливера Дэвиса: Английское расследование - Grey Lika "Lika Grey"


I

15 февраля, четверг. Офис SPR в Сибуя, Япония.

Ночные приключения закончились. Для одних День святого Валентина явил долгожданное воссоединение, наполненную вожделением и трепетом ночь, а для других вибрирующий во всём теле шум. Световые эффекты, алкогольные напитки и громкая музыка — именно это натравили на свои головы представители трёх различных религиозных течений. После маленькой неудачи в доме, который арендовал Нару, они отправились в ночной клуб, где у Такигавы имелись связи, не то бы День святого Валентина вылетел, что называется, в трубу. Возвращения Сибуи никто не ожидал, да, украдкой многие любящие Май люди надеялись и даже рассчитывали на его приезд, чего, впрочем, вслух озвучивать не решались. Другое же дело встало тогда, когда Нару заявился, не сделав предварительного звонка. Само собой, порицать его в том никто не осмелился, да и если бы один его ядовитый язычок люди, уже привыкшие к его яду, стерпели бы, но уж коль он расщедрился и арендовал дом, то, по меньшей мере, проявить уважение к хозяину следовало. Несмотря на трогательность и романтичность его поступка, были некоторые, кого его внезапное появление смутило. Так сказать, интуиция не дремала: Нару не относился к тому типу людей, которые делают что-то только потому, что им этого захотелось, оттого-то Монах был начеку, и результат не заставил себя ждать. Сибуя назначил встречу в Догензака сразу после обеда. Разумеется, назначая встречу на послеобеденное время, Оливер ни в коем разе не задумывался о самочувствии коллег, уж скорее его волновало собственное, которое так же могло быть дискредитировано, если мозговая активность его команды придёт в негодность раньше положенного срока, поэтому, по чистой случайности, двум жертвам и одному смутьяну удалось под утро вернуться домой, перевести дух и свеженькими, как то и требовалось, явиться в офис SPR.

И как так получилось, что мы смогли поругаться у всех на глазах, и это при том, что Нару ещё не провёл в Японии больше суток? Ответ на самом деле прост! Всё из-за того, что он эгоистичный, самовлюблённый, чрезмерно гордый и, наконец, невыносимый Нарцисс — профессор Оливер Дэвис! — мысленно Май натягивала указательным пальцем нижнее веко левого глаза и с досадой показывала своему начальнику бледно-розовую глазницу и такого же цвета язык. Да, своей вины она не признавала, разумеется, как и всегда, виноват во всём был нигилизм невыносимого босса, который усиленно делал вид, что не верит в её успех, если она будет разрываться между учёбой и работой.

Танияма, будучи настроенной очень серьёзно, минутой ранее ударила ладонями о стол и, поднявшись, опёрлась на них.

Вот этой позой она пытается взять над Нару верх. Выглядит до слёз смешно, теперь я понимаю, почему Лин предпочёл удалиться и переждать эту ночь в гостинице. Наверняка всё дело в Май, и все танталовы муки нашего профессора здесь и рядом не стояли! — Монах сдерживался сколько мог, в конце концов, это закончилось тихими смешками, зажатыми в ладонь.

Директор же исследовательского центра на реакцию своей сотрудницы реагировал скупо, ничего нового, можно так сказать. Например, обиженная гримаса, вызванная то ли комом, застрявшим в горле, то ли остывшим чаем, никого уже не удивляла, даже напротив, некоторых она очень смешила. Так, Монах подумывал о помощи ближнему, ведь раз ком застрял в горле, то надо его протолкнуть, выхода здесь два: вперёд, прямо по пищеводу, или обратно, то есть через ротовую полость на свет божий. В первом случае можно предложить воды, а во втором — приподнять, обхватить грудную клетку в крепком обруче и как следует тряхнуть снизу вверх, ну и при надобности повторить ряд манипуляций. Однако у него был собственный метод, который ему не терпелось продемонстрировать. Смысл его заключался в элементарной грубой силе — коль проблема крылась в гордости, то сей ком было куда гуманнее протолкнуть и дать желудку сделать своё дело. Один удар по голове, благодатная отдушина, гробовая тишина и, наконец, внутренняя паника от осознания того, что только что натворил.

Подобный сценарий Такигава прокручивал в своей голове множество раз, тут же его цветные фантазии прервала непостижимая для ума вещь — впервые за два года совместной работы он увидел Нару не в траурной одежде. Конечно, вчера он так же встретился с ними лицом к лицу в обличье совершенно обычного юноши своих лет, статуса и приложенных к этому манер, но то было вчера…

— Ради всего святого, что ты делаешь?! — Аяко оставалось не так много: оттащить Монаха, как назойливую муху, или закрыть на все его действия глаза — она выбрала второй вариант, по крайней мере, так не пришлось подниматься со своего нагретого кресла; из кожзаменителя они достаточно быстро остывали, а поскольку на улице температура колебалась около восьми градусов тепла, то хотелось чуть-чуть погреться, прежде чем возвращаться домой. Такигава же обхаживал Сибую со всех сторон, как петух наседку: наклонив вперёд тело, согнув левую руку в локте, пригрев её затем на копчике. Правой же рукой он почёсывал подбородок, думая уж очень усердно (об этом говорили складочки на его лбу).

— Последние пять минут мне не даёт покоя единственная деталь — этот цвет сорочки: дымчатый белый или «белый призрак»?

Кто о чём… — Матсузаки всё же вздохнула и покачала головой.

— Мне кажется, что это «белый призрак», — сказал Ясухара. — Дымчатый белый более серый, а этот с голубизной.

— Да… — Монах выпрямился и ещё недолго придержал взгляд на сорочке Нару, выглядывающей из-под чёрного пиджака. — Должно быть, ты прав… — согласился всё же он. — Кстати, Ясухара, а что ты здесь забыл? Тебе не помешало бы проводить больше времени с Масако: с обиженными женщинами сложно иметь дело, посмотри вон на Май, — он кивнул на сдувшую щёки Танияму, обратив тем временем внимание всех на одинокий пуф, стоящий напротив кресла с самим директором SPR, пожалуй, разделял их один стол.

— Мы виделись вчера. От неё я узнал, что Сибуя вернулся, поэтому я и заглянул в офис, право же я и не думал, что угадаю со временем, — каялся он, хотя всё примерно рассчитал: смена часовых поясов, перелёт, праздничный день, он практически не сомневался в своей правоте.

Он уже успел и с Масако переговорить! И как тут не злиться?! — кто о чём, а Май как чайник всё пыхтела.

— Май, мне за тебя становится стыдно, — Хосё различил все признаки ревности и предпочёл сделать замечание. — Вы даже ещё большие супруги, чем только можете себе представить, но ты спешишь. Не суди людей раньше времени, дай Нару шанс объясниться… — Монах пнул этот спасительный мяч Сибуе, но не тут-то было, он не соизволил изменить себе, склонить спину и воспользоваться этой возможностью, напротив, он отвернулся от яблока раздора как ни в чём не бывало, возвращаясь к повестке дня.

— Как я уже и сказал, Ассоциация оплатит услуги авиакомпании. Мы должны быть на месте исследования в понедельник. Каким бы ни было ваше решение, я донесу его до вышестоящего руководства.

— Да, на сей раз нам предстоит работать не на тебя… — Такигава задумался и почесал затылок. — Ты бы мог рассказать нам немного больше. Май говорила, что ты провёл там около недели. За это время ты наверняка уже во всём разобрался, так почему бы не рассказать об этом нам?

— Ты прав, кое-что я отметил, но я бы хотел послушать то, что скажете вы, — сказал он, не отрицая, что фронт работ ему известен.

— А дело точно касается духов? — уточнил Джон. Он сидел рядом с Ясухарой и старался не вмешиваться, пока на то не было причин. — Перепады в подаче электроэнергии могут быть вызваны погодными условиями…

— В твоих словах есть доля здравого смысла, — Сибуя закатил глаза, преподнёс к губам чашку с остывшим чаем и, не прикоснувшись к нему, поставил на блюдце.

Вот и сиди с холодным, я не пойду тебе горячего подливать. Бе-е-е! — Май вновь мысленно показала ему язык.

— В Великобритании чаще всего пользуются нагревательными приборами высокой мощности. Так, чтобы попить чая, никто не станет ставить чайник на газ и ждать столько времени, любой англичанин воспользуется электрическим чайником с мощностью в 3000 ватт. Британские энергетики активно следят за подачей тока, для примера рассмотрим подачу тока в вечернее время. Как правило, это связано с просмотром популярных телепрограмм. У нас основными остаются каналы: ВВС, ITV, Channel, BSkyB и Five. Так, чтобы контролировать подачу электроэнергии, энергетики вынуждены просматривать эти каналы и ждать, когда то или иное шоу закончится. Когда это произойдёт, то напряжение сделает скачок.

Да, все сразу побегут к холодильникам и своим мощным электроприборам, — Монах про себя прокомментировал эту закономерность.

— Типичный скачок — это внезапные 200-400 мегаватт из ниоткуда, крупные мыльные оперы сулят около 700-800 МВт. Этот пример доказывает, что британские электросети следят за напряжением в сети круглосуточно. Наши сети одни из лучших в мире. Погода же является одним из таких факторов, за которым требуется наблюдение. Изменчивая погода в малонаселённых районах может привести к обрывам и замыканиям, однако даже она не способна выводить электросети из строя каждую ночь.

— Ты сказал, что в деревне проживает сто девяносто человек, — Монах стал выстраивать логическую цепь. — Значит, их потребление электричества нельзя назвать высоким. Но свет отключается ежедневно…

— С приходом зимы в Молдон начали поступать жалобы, — заговорил Нару вновь. — Ситуация со светом беспокоит людей с лета. С сокращением светового дня начали расти недовольства. Кто-то полагал, что электросети экономят либо подготавливают систему к зиме. Этот фактор вызвал беспокойства. Многочисленные проверки ни к чему не привели, и к началу февраля к нам поступил запрос. Исследования осложняют погодные условия. Мы провели в этой деревне пять ночей. За это время удалось установить паранормальную активность. Меня попросили пригласить достойного медиума, но Хара отказалась.

— Неужели тебя кто-то посмел отшить, — Такигава успел немного поиздеваться. — Теряешь хватку.

— Менеджер Хары против её перелётов, — Нару закатил глаза и всё больше из-за того, что Май на него таращилась от изумления. — У вас, японцев, есть странная боязнь больших городов. Как только представители Хары узнали, что речь идёт об Англии, то вопрос с её перелётом тут же закрыли.

Им нужен был сильный медиум… Монах был прав. Я поспешила… — Танияме ничего не осталось, как принять чувство вины, пока Нару картинно строил из себя обиженного.

— Хара же не единственная, — сказала Аяко, когда настала подходящая пауза в речах мужчин. — Вы могли найти другого медиума.

— Это верно, — согласился директор SPR. — Однако велика вероятность натолкнуться на шарлатанов, кроме того, я внёс предложение о надобности изгнания, нежели исследования. Конечно, для Ассоциации исследования — это кормушка, но без практической спиритической практики они лишены смысла. Поскольку среди исследователей Тринити-колледжа всё больше теоретиков, то я решил пригласить вас.

— А что в Ассоциации нет достойных экзорцистов? Надо же, организация с таким именем и сплошные теоретики… — выразил Монах своё негодование.

— Есть и практики, — сказал Нару. — Они работают над этим делом.

— Значит, мы там будем не одни? — уточнила Аяко, пока Май, точно как ящерица, моргала.

— Да. В деле участвует несколько команд, — сказал он.

— И ты решил собрать свою, — понял его Хосё, как и всегда со вздохом принимая решение начальника.

Это очень не похоже на Нару. Он не стремится конкурировать с кем бы то ни было. У меня плохие предчувствия… — Май из стороны в сторону качнуло, словно ветер, распрощавшись с теплом, шевелит камыш. Этот холодок пробежал от кончиков пальцев до пят.

— В рамках трудовых отношений ничего не меняется. Это дело было и остаётся добровольным. Если не желаете ехать, то я возьму Лина, — Нару напомнил всем и вся. Правила в исследовательской лаборатории Сибуя не менялись — всё, за исключением его постоянного контроля, оставалось прежним.

— Что ты, я всего лишь уточнил… — Монах и не собирался отказываться.

— В таком случае я вас не задерживаю. Вылетаем в четыре часа вечера в воскресенье восемнадцатого числа. Перелёт будет долгим. Я попрошу вас отнестись к этому серьёзно, — предупредил Нару заранее. Запах алкоголя действовал ему на нервы, подобных расхождений от плана в дороге он бы не потерпел.

— Ой, напугал двенадцатичасовым перелётом! — отмахнулся Такигава. — Будет время выспаться!

— Более чем, — Оливер в который раз закатил глаза. Этим он говорил о том, что всё шло не так уж гладко. — Перелёт составит двадцать три часа. Ночью мы сделаем пересадку в Гонконге. Оттуда вылетим в аэропорт Гатвик в Лондоне. Там нас будет ждать микроавтобус. На нём доберёмся до объекта исследования.

— Вот что бывает, когда ссоришься с финансовым директором, — Монах бы сказал, что это не день, а сплошное разочарование.

— Неужели такая существенная разница в ценах? Мы могли бы доплатить, если на то пошло… — предложила Аяко. Лишних десять часов в небе — пожалуй, она предпочла бы немножечко заплатить, раз некоторые в Ассоциации затаили обиду и решили из-за мелочей давиться.

— С пересадками стоимость билета составит девяносто тысяч йен, а прямой рейс выйдет почти в пятьсот тысяч, — сказал он, уже подсчитав, в какую сумму встанет Ассоциации его прихоть.

Моргать, точно ящерица, стала не одна Май: Аяко присоединилась сразу же, как услышала стоимость перелёта.

— Да, добавлять многовато придётся, — поразмыслил Хосё. — Я согласен на перелёт с пересадками!

— Билеты уже забронированы. Жду вас троих в Нарита в назначенный день.

Хоть бы сделал вид, что сомневался в нашем решении ехать с ним… — у Монаха слов не хватало, чтобы выразить всё своё возмущение на то количество самоуверенности, коим профессор Дэвис их всех, как мальков и девочек, подкармливал.

— Троих? А как же Лин? Нару, ты же не думаешь оставлять его здесь? — Май подала признаки жизни. То ощущение, возникшее во время разговора, напугало её, а если ещё и Кодзё оставался, то у неё не оставалось иного выхода…

— Лин останется, чтобы присматривать за офисом. Дело некрупное. В нём нужды нет, — Оливер не подал признаков обиды, он ответил на вопрос Май так, как следовало бы сделать — спокойно.

— Тогда я должна ехать! Ты наделаешь глупостей, если поедешь один! Я чувствую, что с этой поездкой что-то не так. Ты не оставишь нас здесь, по крайней мере меня! — громкие слова Таниямы побудили Монаха вновь взять на себя роль отца.

— Май, деточка, — он покинул своё кресло и подошёл к ней со спины, — в тебе говорит тревога из-за первой семейной ссоры. Да-да, и не смотри так на меня, — она обернулась и с накатывающимися на глаза слезами немо умоляла его встать на её сторону. — Нару прав. У тебя экзамены на носу. Перелёт долгий, не самый дешёвый, а потом ещё и смена часовых поясов… Посиди немного дома, а мы тебе обязательно позвоним как прилетим.

Нет же! Я что-то чувствую! У меня сердце не на месте, даже дышать тяжело! Да прислушайтесь же ко мне… — Май заметалась во взгляде, не зная, как всё взять и рассказать. Картинки не возникло даже размытой, одно появилось непонятное ощущение, пронизанное давним гостем — страхом.

— Ладно! Хватит им уже надоедать. Пошли вещи собирать! — Аяко оттащила расчувствовавшегося Такигаву, украсив его щёку видом на свои красные ногти, а всё оттого, что она обвила его шею и, использовав его шершавую, небритую щёку как наковальню, пока лишь пригрела её, приложив немного силы.

— Говоришь так, словно мы в одной квартире живём… — Монах очухался от родительских чувств, найдя достойную жертву. — А, кстати, не желаешь попробовать? Как было бы хорошо, так надоело себе завтраки готовить… — не успел он замечтаться, как получил подзатыльник. — Ау! — протянул он, почёсывая своё излюбленное место на голове.

— Заведи себе домработницу! — дала совет Матсузаки, закутываясь в коричневый плащ у самого выхода.

— Это ж сколько деньжищ надо выплачивать! — глаза Монаха сами по себе приобрели округлую форму.

— Женщины — существа не из дешёвых… — запоясалась она и бодро двинулась к выходу.

— А вдруг ты и есть та женщина, для которой будет не жалко денег… — Монах на ходу набросил на плечи куртку и побежал догонять жрицу.

— Заткнись! — то немногое, что услышали оставшиеся люди в офисе Лаборатории Психических Исследований.

— Джон, а когда они начали так хорошо ладить? Я упустила нечто важное? — в Май говорило любопытство, скрытое за не меньшим удивлением.

Дальше