De dos caras (исп."Двуликий") - Shayndel


========== Глава 1 ==========

***

— Заходи, — грубо толкает надсмотрщик заключенного в камеру. — Шевелись!

Тот вырывается и что-то шипит…

«Парселтанг?», — проносится у Малфоя в голове. И он подскакивает, что дается ему с трудом. Пошатнувшись, он подходит к новому пленнику: в висках стучит кровь, мешая сосредоточиться. Он не помнит, сколько дней тут провел, он давно сбился со счету, но этот шипящий звук дал ему вновь подобие надежды. «А вдруг что-то случится и я смогу выбраться отсюда? Парселтанг…», — сумбурные мысли, ничего толком не значащие, заполняют голову, никакого плана из этого не следует, но Малфой продолжает осмысливать происходящее. Новый заключенный. В его камере.

— Кто ты? — спрашивает шепотом. Пленник не отвечает, и слишком темно, чтобы разглядеть. И громче: — Кто ты?!

Драко рад, что слышит свой голос таким… требовательным и властным. Последние несколько лет имя «Малфой» стало пустым звуком, потеряв свое гордое значение.

Незнакомец обходит камеру, имеющую округлую форму и решетку в самом верху. Бетонные стены, сырость и резкие неприятные запахи заставляют его поморщиться.

— Я Гарри Поттер, — отвечает он, после чего следует истерический хохот.

Малфой смеется до тех пор, пока слезы не выступают из глаз.

— Гарри Поттер… — повторяет он забытое имя, словно его по-настоящему не существует, как и какого-то другого настоящего, кроме этой сырой камеры.

Поттер останавливает свой взгляд на стоящем посреди камеры Малфое.

— Я не сойду с ума, — уверенно произносит он, скорее для самого себя, будто убеждая.

Малфой оскорбляется. Разве он сошел с ума?

— Сойдешь, Поттер. И побыстрее меня, — язвительно бросает он, оборачиваясь к нему лицом.

— Малфой?.. — Гарри узнает этот тон. Не видит лица, его покрывают белые спутавшиеся волосы. Он думал, это какой-то старик…

Он не хочет быть в одной камере с этим преступником. Его самого засадили сюда по ошибке, и долго это не продлится. Поттер уверен, что завтра утром его заберут. А Малфой… он еще раз смотрит на него, приглядываясь.

— Десять лет, если я не ошибаюсь? — Поттер придвигается ближе, лунный свет сквозь решетку теперь освещает их лица достаточно хорошо. Малфой выглядит ужасно истощенным, и Гарри впервые за эту ночь становится страшно.

— Не ошибаешься… ты же Мальчик-который-выжил. Как ты мог попасть сюда, Поттер? — Малфою это, по сути, неинтересно. Но за этим гриффиндорским ублюдком вернутся — значит, будет момент… вырваться… он пропускает ответ. Единственное, что улавливает его слух: «Недоразумение».

Гарри устал и хочет сесть. Но негде: на бетоне лежит подстилка, к которой он не хочет даже приближаться.

— Как ты тут спишь? — недоумевая, спрашивает он.

Малфой не отвечает. Он подходит и принюхивается, как собака. Поттер кривится и отступает. Но Драко только сейчас осознает, что засов закрылся, и он не один. Он сминает тело Поттера в своих руках, от непонятного, внезапно нахлынувшего чувства ему хочется разорвать стиснутого в его объятиях человека, дорваться до жизни, до аромата парфюма, которым пахнет шея Поттера, до шелковой ткани, облегающей его тело. Он зарывается руками в густые волосы, больно сжимая. До недавнего времени его ладони ощущали лишь холодные каменные стены камеры. Поттер резко отбрасывает от себя Малфоя. Тот, ошеломленный, садится на пол и стонет. «Я… это все я…», — бьется у него в голове. Это он носил шелк, приятно пах и всегда следил за волосами.

Идея побега приходит внезапно. Его прошибает до слез от этой здравой мысли. Малфой поднимается и подходит ближе к Гарри.

— Поттер, если ты меня вытащишь, я расскажу тебе, где прячется последователь Темного Лорда.

Он понятия не имеет, что творится в Магическом Мире, и эта отчаянная ложь — его единственный выход.

Гарри до сих пор отряхивается, приводя себя в порядок. Он отдает себе отчет, что находится в камере с сумасшедшим — как он полагает. Но не спешит его ставить на место — неизвестно, чем это может обернуться для него самого.

— За пять лет пыток его последователей что-то бы выяснили, Малфой, — не доверяя, отвечает он.

Драко кусает губы от волнения, пытаясь вспомнить хотя бы что-то важное, чтобы Поттер ему поверил.

— Эта информация была известна только завоевавшим особое доверие Лорда, — Малфой доволен собой. Но его руки трясутся, и весь он дрожит. Пять лет в забытьи, грязи и самоуничижении. И момент, когда все это может закончиться. Вот он. Сейчас.

Поттер хмурится, прикидывая в голове, сколько правды в словах Малфоя.

— Твой отец знал? — спрашивает он, жалея, что тот так скоропостижно скончался в тюрьме и не выдал никакой информации.

— Знал, — отвечает Драко, зажмурившись от болезненных и горьких воспоминаний.

— В таком случае, тебя допросят, я позабочусь об этом.

После этих слов Драко не знает, что делать. Борется с желанием придушить чертова Поттера или попытаться как-то еще убедить его в том, что его персона представляет ценность.

— Никаких допросов, Поттер, — уверенным голосом продолжает он. — Сокращение срока…

— Нет, — отрезает Гарри, но сомневается. Этого преступника ищут уже несколько лет, и никаких улик абсолютно, кроме постоянных нападений, которые Поттер не в силах объяснить. Волшебник каким-то немыслимым образом принимает его облик каждый раз. Но Малфой развеет сомнения Министерства о его возможном участии в нападениях. Поэтому, собственно, его и засадили сюда.

— Хотя… не мне это решать, Малфой. Я всего лишь лучший игрок квиддича последние четыре года. И я предельно устал от обысков моего дома и временных заключений на время следствий!

Малфою сложно воспринимать так много информации сразу. Он лишь понимает, что попал в цель. Теперь надо помолчать, сохраняя тайну — и его захотят выслушать. Он отворачивается от Поттера и ложится на лоскут грязной ткани — спать.

Гарри очень устал, скорее морально, чем физически. Ему хочется закричать «Стоп!» и открыть глаза в своей гостиной. Но даже с закрытыми глазами представить это сложно. Игнорировать сырость и вонь помещения невозможно. Он смотрит на дыру, предназначенную для туалета, и содрогается.

— Откройте! — кричит, тарабаня по массивной железной двери, — Я должен поговорить с Вудлоу! Это очередное недоразумение, и я могу в этот раз все доказать!!

Обессилев через пару часов, он оседает на пол.

*

Наступает утро. Поттер игнорирует железные тарелки с похлебкой непонятно из чего, которую ест Малфой. Поттер помнит, каким когда-то был Малфой, и эта картина выглядит дико.

— Ты не пробовал бежать? — спрашивает Гарри, не веря, что Малфой провел здесь пять лет.

Драко отодвигает миску и смотрит на него, облизывая пальцы.

На какой-то момент Поттер забывает, что Малфой уже не тот, каким он знал его раньше. Он лишь заключенный Азкабана, и все они, должно быть, становятся такими. Все, кроме Сириуса. И сейчас он ценит его вдвое больше.

— Ты, должно быть, издеваешься? — Драко вспоминает о дементорах и не представляет, как можно сбежать, когда они рядом.

— Нет, я серьезно. Мой крестный отец смог, — гордо отвечает Поттер, пожалев, что так и не представилась возможность выяснить, как именно это у него получилось.

Сердце Драко заколотилось как бешеное. Смог? Как?

— Ему помогали, — предположил он.

— Не знаю. Но не думаю, — Гарри считает секунды. Он уверен, что за ним придут. Так было раньше, так будет и сейчас.

Они молчат, пока засов не сдвигается. Малфой старается сохранять спокойствие, вспоминая, как учился держать непроницаемую маску надменности на лице.

В камеру впускают друга Гарри — Джереми Холдерса, с которым он познакомился на тренировках по квиддичу — и с тех пор они стали хорошими друзьями. Но Холдерс получил травму — теперь он постоянный зритель игр и болельщик Поттера, за что тот ему бесконечно благодарен.

— Джери! — восклицает Гарри и, подбежав, в ожидании на него смотрит.

— Гарри… Я даже не знаю, как начать, — растерянно произносит он.

— Пять минут, — рявкает надсмотрщик.

— Что? Что такое?

— В твоей квартире н-нашли улики, доказывающие твою причастность к…

— Что?! Джери, о чем ты? — Гарри чувствует, как подкашиваются ноги.

Сдавленным голосом тот еле выговаривает:

— Тебе дали пожизненный срок.

Лицо друга вдруг кажется чужим, неродным и злобным. Поттер лишается дара речи, а когда приходит в себя, слышит звук запираемого засова.

— Джери? Джереми! — он кидается к двери и бьет по ней изо всех сил.

— Поттер, угомонись. Голова разболится — зелье никто не даст.

— Какое зелье? Я тут, черт вас всех побрал, не останусь! — он пинает ногами тяжелую дверь, всем своим существом ощущая ужасающую несправедливость.

— Чем раньше смиришься, тем лучше, поверь…

— Заткнись! — кричит на него Поттер. В его голове вихрем проносятся мысли, и какая-то из них приведет его к плану побега, он уверен

========== Глава 2 ==========

*

Проходит день: вечность для Поттера и еще один обычный день для Малфоя. Гарри постоянно смотрит вверх через решетку на небо и не верит: «Как такое возможно? Как меня могли сюда засадить? Пожизненный срок? Быть такого не может! Я же Гарри Поттер!». Если раньше ему не особо нравилась его слава, то сейчас он очень хочет внимания Министерства. И свободы.

— Малфой? — обращается он к лежащему на той же тряпке сокамернику, — ты знаешь, где последователь Волдеморта сейчас?

Драко кидает на него непонимающий взгляд и вздыхает:

— Поттер, откуда я могу знать? Ты не заметил, что я сижу шестой год?

Гарри роняет голову на скрещенные руки. Он сидит в центре камеры, ощущая пульсирующую боль в висках, вызванную бесконечными размышлениями.

— Ты сидишь тут… — раздраженно начинает он, — тебе не приходило в голову, что ты так и сдохнешь? На этой подстилке… Как бездомная собака.

Малфой уже забыл это острое чувство ненависти к Поттеру, нахлынувшее так внезапно на него сейчас. Он медленно поднимается и подходит к Гарри. Раньше он пренебрегал каким-либо другим способом борьбы, кроме магической. Но сейчас руки сами собой поднимаются, и он кидается на Поттера, захватывая его шею в кольцо своих пальцев.

Поттер не удивляется и резкими движениями довольно легко высвобождается из рук Малфоя.

— Ты ослаб. Они медленно убивают тебя здесь, Малфой. Даже если захочешь, тебе уже не выбраться отсюда. Даже если не будет стражи, дементоров и замков. Тебе не доплыть и до ближайшего берега, ты утонешь…

— Замолчи, — шипит на него Драко, потирая запястья. Хватка Поттера кажется ему стальной.

Малфою трудно привыкнуть к постоянному нахождению Поттера в его камере. Ему тяжко признавать и вспоминать то, что он забыл и похоронил глубоко в себе. Он начинает задумываться о своем внешнем виде и происходящем вокруг. Раньше он ждал только лязга открывающегося засова и скрежета железа по бетону — его миски с варевом.

Следующие несколько дней Малфой молчит и невольно слушает монолог Поттера. Который с каждым днем становится все длиннее.

-… я поймал этот снитч в дождь и туман, когда вся команда уже выбилась из сил. Мы проигрывали, с трибун слышался унизительный свист… Меня в тот день носили на руках, я был горд собой и невозможно счастлив. Ощущение трепыхающейся победы в руках… Малфой, ты не представляешь, каково это! И сейчас я знаю, что этому, возможно, не бывать. Что я вообще буду делать в этой камере? Я не могу до сих пор смириться. Сколько дней прошло? Шесть? Семь?

— Пятый, — отвечает Драко из своего темного угла.

— О, Малфой, — Гарри удивленно поворачивается к нему, — ты соизволил со мной заговорить?

— Тебя сложно игнорировать, Поттер. Поверь, я старался.

Гарри хмыкает и подходит ближе. Отмечает про себя, что эти висячие патлы, закрывающие лицо блондина, его раздражают.

— Тут никогда не стригут?

Малфой фыркает.

— Поттер, ты в тюрьме. Какая стрижка? Может, еще про девушек спросишь?

— Не спрошу… — но на какой-то момент мысли Поттера все же сворачивают не в том направлении. Он встряхивает головой, отвернувшись от Малфоя.

Надсмотрщики накладывают очищающие чары два раза в неделю, волосы стригут редко, и у Малфоя они уже длинные, ниже плеч, всклокоченные, что придает им вид скорее соломы, чем волос.

Гарри садится на корточки рядом с ним:

— Скажи, с кем тут можно наладить связь? Кто тут и что берет? За деньги бежать кто поможет? — шепотом спрашивает он. Драко поднимает на него взгляд, снова ощутив прилив злости.

— За меня бы отдали деньги, Поттер, — гневно выплевывает он и отворачивается.

Поттер его выматывает, как инородное тело в чужом пространстве. Он не вписывается во въевшуюся, пропитавшую за эти годы тело и разум атмосферу. Как если в изысканной аристократической гостиной поставить мягкий, нелепой раскраски диван. Его хочется вышвырнуть, он нарушает все привычное течение жизни, с которым смирился. И заставляет задумываться о других вариантах, которые невозможны.

— Ты не сбежишь, — добавляет он, ощущая раздражение. Вспоминает Хогвартс, соперничество, желание быть лучше Гарри Поттера. Это не может продолжиться сейчас, он не хочет… Но Драко не в силах заставить себя не реагировать на слова Поттера.

— Ты все еще думаешь, что такой же крутой, Поттер? И Азкабан тебе по силам? — кажется, мышцы лица сводит от давно забытой ухмылки. — Здесь нет героев, только заключенные, и все они равны в своих возможностях.

Гарри улыбается. Возможно, потому, что удалось растормошить бывшего слизеринца. Или от давно забытого чувства, что испытывал с первого дня в Хогвартсе и в последующие шесть лет.

— Полагаю, это ты так оправдываешь свое втоптанное в грязь имя?

— Мое имя… — Драко запинается, это слишком болезненная для него тема. Забытая. Находящаяся под запретом все эти годы, когда он мысленно перебирал свои воспоминания. Как и отец, как убитая в сражении мать, или последние годы Хогвартса. Малфой вспоминает лишь лето, солнце, зелень… Или зиму, рождественские дни, мягкую кровать, вкус забытой еды…

— Не смей про это говорить, Поттер, — наконец выговаривает Драко, сглатывая ком в горле.

— Хорошо, не буду, — соглашается Гарри. — Как мне тогда тебя называть? Заключенный номер 376?

Малфой сверкает глазами, и Поттер наконец видит его искаженное от злости лицо.

— Чего ты добиваешься, Поттер? У нас нет палочек, иначе ты бы уже лежал на полу с еще одним шрамом на лбу.

Гарри вновь смеется: ведь это так прекрасно, он даже по этому скучал. Все годы после школы его носили на руках. Кто посмеет сказать герою Магической войны плохое слово? Кто откажет ему в чем-то? Чемпиону по квиддичу четыре года подряд, у которого на стенах и полках в квартире нет свободного места — все занято наградами и всевозможными подарками от поклонниц? Единственным, что могло спустить его с небес на землю, было Министерство, он даже был за это отчасти благодарен. Назначенный на должность Министра Магии Престон Вудлоу, несколько надменный и придирчивый, не оставлял попыток арестовать Поттера. Часы, проведенные в заключении, расспросы, обвинения освежали память о трудной жизни в школьные годы, когда надо было преодолевать трудности, выбираться из ловушек… Но потом все выяснялось, и его выпускали, рассыпаясь в извинениях и комплиментах о его великолепных способностях ловца квиддичной сборной. И сейчас он ждал среды — дня посещений. Придет Вудлоу, и его выпустят. Но он будет им благодарен за эту камеру, и именно за этого соседа. Что там нашли у него в доме? Все это пустяки, Министр лишь делает видимость усердных поисков преступника, а его, Гарри, вновь вознесут до небес, как только он выйдет из камеры. А пока он поможет Драко Малфою вспомнить, кто он такой.

========== Глава 3 ==========

*

На следующей неделе к Поттеру никто не приходит, он начинает задумываться о своем отношении к окружающим.

— Я говорил тебе, что меня больше всего в людях раздражает? — Поттер смотрит на недавно подстриженного Малфоя и с трудом его узнает. В его осунувшимся лице еле заметно сходство с бывшим богатым зазнайкой.

Дальше