Приключения Кларенса Хантера - Жирнов Максимилиан Борисович 13 стр.


— А форма?

— В шкафу. Почему вы не спрашиваете про звездолет?

— А что с ним случится? Угонят? Он к себе никого просто так не подпустит. Пока планета не расколется пополам, с «Призраком» ничего плохого не сделается.

Капитан Патч улыбнулся.

— Что ж, тогда начнем лечение. Методика называется ДПДГ — десенсибилизация и переработка движением глаз. Садитесь на койку, и внимательно смотрите на ручку и фигуры, нарисованные в блокноте…

Сэр Дрэйк пришел только через неделю. Кларенс, воздев руки, кинулся ему навстречу, как к божеству:

— Я замучился смотреть дурацкие сериалы! Когда я смогу отправиться домой?

— К сожалению, «Орфей» уже улетел. Следующий рейс только через полгода. Ваша галактика пока не балует нас вниманием.

— Я не могу столько ждать! — возопил Кларенс. — Я могу лететь на «Призраке»! Он вполне пригоден к межгалактическим перелетам.

Сэр Дрэйк состроил торжественную мину и вручил Кларенсу сложенный вчетверо лист бумаги:

— Это мне передал капитан «Орфея».

Кларенс плюхнулся на стул и начал читать вслух:

— В связи с особенностями поведения прибывшего к вам для выполнения особой миссии Кларенса Т. Хантера в любом случае дождитесь корабля для его транспортировки к месту постоянной дислокации. В случае задержки, дождитесь грузового трансгалактического звездолета «Харон». Хантера ни в коем случае нельзя оставлять одного!!! Командующий базой «Старлайт» полковник Дж. Манн, директор центра разработки вооружений профессор Невтриносов Т. Ф.

— Теперь понятно? Я навел справки — «Харон» прибудет через месяц.

— Понятнее некуда. Особенности поведения, место постоянной дислокации, — издевательски сказал Кларенс. — Я могу и сам улететь. И никто меня не остановит.

Сэр Дрэйк сел в кресло, чуть подался вперед и, строго глядя в глаза, сказал:

— Сэр Хантер. Я надеюсь, что вы, как джентльмен, не осмелитесь скомпрометировать и мою, и свою репутацию недостойным поведением.

Кларенс тяжело вздохнул:

— Иными словами, я должен торчать в больнице месяц.

— Почему в больнице? Вас завтра выписывают. Вы будете жить в усадьбе Кальдеронов. Или в своем звездолете, если хотите. Капитан Патч может продолжать свои сеансы и у нас.

— Хорошо, — сказал Кларенс. — Но только при одном непременном условии. Вы расскажете мне, чем закончилась вся эта история с покушением, и кто за ней стоит.

— Боюсь, я и сам знаю слишком мало. Гонщика номер четыре застрелили при попытке к бегству. Мы выяснили, что он — наемный убийца, работавший на корпорацию Курита. Разумеется, нет никаких доказательств. Кроме боевого лазера, неотличимого от имитатора.

Хантер подскочил на койке:

— Слушайте, а может, мы их того? Бах, бах, ба-бах! У меня достаточно средств, чтобы превратить в руины половину планеты. Одних термоядерных ракет четырнадцать штук!

Сэр Дрэйк улыбнулся одними глазами.

— Кажется, я теперь понимаю, почему начальство не желает оставлять вас без присмотра, сэр Хантер. Давайте все-таки обойдемся без сильных средств.

— Мое дело предложить, — сказал пилот, обиженно надув губы. — Как пожелаете.

Сэр Дрэйк покинул палату, осторожно закрыв дверь. Кларенс включил телевизор, лег на койку и стал смотреть сериал про леди Амелию. Какая-то безразмерная штука.

На ближайший месяц лучшим другом Хантера стал садовник Кальдеронов. В домике толстяка Кларенс собирал все семейство и рассказывал истории о полной опасностей жизни в далекой галактике. Однажды он поведал печальную быль о Теодоре Эллисоне, павшем жертвой человеческого равнодушия. Когда пилот трагическим тоном повествовал о том, как Эллисон считал секунды до самоуничтожения звездолета, держа в руках фотографию умершей невесты, Луиза Гордон плакала навзрыд. Леди Джоан вытирала платочком глаза. Лишь сэр Дрэйк сохранил невозмутимое спокойствие. Он спросил:

— Откуда вы знаете, сэр Хантер, что сэр Эллисон сидел в машинном отделении и считал секунды до взрыва? Вас же там не было.

— Откуда я это знаю? — переспросил Кларенс. — Да потому, что я на его месте делал бы то же самое, черт побери!

Через два дня Кларенса вызвал сэр Дрэйк. В его кабинете сидел солидный молодой человек в строгом костюме.

— Познакомьтесь, сэр Хантер. Дрю Маккормик, официальный представитель телекомпании NLE*.

— Очень приятно. Чем могу быть полезен? — Кларенс сел в свободное кресло.

— Я хотел бы купить у вас историю про сэра Эллисона. Мы ее экранизируем.

— Откуда вы о ней узнали? — удивился Хантер.

— О, у нас свои секреты. Позвольте они останутся тайной, — Маккормик достал из кармана блокнот и чековую книжку.

— Позволяю. Знаете, что? Мне деньги ни к чему. К тому же я в любом случае не хочу наживаться на памяти друга. Я дарю вам эту историю. Надеюсь, вы сделаете все, как надо. Но взамен вы расскажете мне, чем закончится сериал про леди Амелию. Вряд ли мне удастся его досмотреть.

— Это большая тайна, сэр Хантер, — сказал Маккормик. — Но ради вас я сделаю исключение. Все интриги затеяла мать семейства — она не хотела, чтобы ее дочь вышла замуж за человека без рода и племени.

— Я же говорю, бояр-аниме, — ввернул Кларенс. Молодой человек позволил себе улыбнуться и продолжил:

— Когда мать узнает, что дочь в положении, она захочет убить ее и жениха, чтобы избежать позора. Усадьба сгорит, все погибнут, кроме леди Амелии — ее спасет возлюбленный, пожертвовав собой. Она поселится в маленьком городке, родит ребенка, и будет вести скромный образ жизни. А теперь, если можно, расскажите мне историю Эллисона как можно подробнее.

Хантер закинул ногу на ногу, и заунывным голосом начал печальное повествование…

Через несколько безоблачных и беззаботных дней прилетел трансгалактический грузовик «Харон». Кларенс попрощался с сэром Дрэйком, послал Луизе и Джоан воздушный поцелуй, напугал улыбкой садовника и захлопнул за собой люк шлюзовой камеры. «Призрак» негромко засвистел, убрал опоры, чуть приподнял нос, и сорвался в небо. За минуту планета превратилась в укутанный облачной пеленой диск.

К вящей ярости командира «Харона», Хантер, не запрашивая разрешения, с размаха вогнал звездолет в стыковочный узел. Транспорт вышел в точку равных энергий и провалился в гиперпространство.

Кларенс открыл дверь, вошел в кабинет Невтриносова и сел на стул. Ученый, злобно глядя на пилота покрасневшими глазами, проворчал:

— Чтоб ты сдох, Хантер…

Пилот задумался. Чем он не угодил профессору? Подумаешь, разбил несколько стекол в небоскребах. Невтриносов почесал подбородок и продолжил:

— Я из-за тебя выспаться не могу! Две лаборатории на уши поставил! Отправил запросы в центральный банк данных! И только сегодня утром Лилианна Андреевна послушала твою песню и сказала, что нет там никакой Ву! Сон наяву там поется, понял? Сон наяву! Вали с глаз моих долой, пока я не разозлился!

Хантер счел за благо закрыть за собой дверь и ретироваться.

В комнате ждала Наташа — маленькая подвижная девушка с черными, как вороново крыло, разметавшимися по плечам волосами.

— И как там, в другой галактике? — спросила она, плотоядно проводя по своей руке лезвием остро отточенного ножа. На ламинированном полу расплылись алые капли. Хантер поежился и сказал:

— Они предлагали мне все. Деньги, власть, любую должность в корпорации.

— И что ты сказал?

— Ты же сама знаешь. Лучше быть самым распоследним нищим в индустриальном обществе, нежели королем у дикарей! Но леди Амелию мне все равно жалко.

Кларенс отобрал у Наташи ножик, залил рану на ее руке медицинским клеем и усадил девушку в кресло. Сам сел на стул и начал долгий и нудный рассказ о своих подвигах в далекой галактике, не обращая внимания на страстный огонь в глазах подруги.

* Название телекомпании NLE — News, Life, Entertainment, переводится, как «новости, жизнь, развлечения».

Танцы с вампирами

Кларенс Т. Хантер восхищался новеньким крейсером, пришвартованным к стыковочному узлу звездной верфи. Стремительные обводы, покатая боевая рубка, плазменные турели и пусковые установки фотонных торпед — все дышало совершенством смерти и разрушения. Интересно, какое имя уготовано кораблю? Об этом знал лишь один человек — заместитель председателя Совета Развития. К сожалению, он где-то задерживался, и торжественная церемония застыла в томительном ожидании. Представители верфи, приемная комиссия — не семеро, а целых пятьдесят человек ждали одного. Начальство, говорят, не опаздывает.

Наконец, загудел лифт, распахнулись двери и на закрытую смотровую площадку чинно прошествовал Дасти Мэйн — невысокий толстяк в строгом костюме. Он пригладил пышные усы и поднялся на трибуну. В пухлой белой руке блеснула традиционная бутылка шампанского.

— Прошу меня серьезно извинить за опоздание, — сказал он. — Итак, сегодня у нас торжественный день…

— Поздравляю, — перебил его Кларенс.

— Хантер, у тебя совесть есть? — сморщился Мэйн.

— А у Вас? Полсотни человек ждут битый час, пока вы соизволите явиться.

— Но никто из них не…

— А я — да, — злобно сказал Кларенс. — Я не обременен честью и моралью, в отличие от директора верфи Гротона или полковника Манна.

— Я вас удалю из зала! — зашипел Мэйн.

Кларенс пощупал орденскую планку, прикрепленную к тщательно отутюженной форме уорент-офицера.

— Представляю заголовки в газетах: опоздавший заместитель председателя Мэйн изгоняет пилота-ветерана с церемонии наречения. Неплохой конец политической карьеры. Я все сказал, и обещаю более не вмешиваться. Продолжайте.

Дасти сдержался и принял напыщенный вид. Ни дать, ни взять, павлин-мавлин.

— Итак, сегодня мы даем имя новой боевой единице звездного флота — модернизированному тяжелому крейсеру класса «Интрепид»! — сказал он в микрофон. — От имени Центрального Совета я нарекаю тебя «Шенандоа», что на древнем языке означает «Дочь звезд»!

Кларенс взял из рук Дасти бутылку и вложил ее в казенник пневматической пушки. Навел орудие на нос корабля и нажал спуск. Пушка глухо ухнула. На площадке воцарилась мертвая тишина — промах предрекал звездолету несчастливую судьбу. Но все обошлось: бутылка ударилась о броню и разлетелась, сверкнув мириадами разноцветных брызг. От многоголосого «Ура!» зазвенело в ушах. Кларенс не первый раз был «пушкарем»: на верфях давно ходили слухи, что у него легкая рука.

Когда всеобщее веселье улеглось, Кларенс хлопнул Мэйна по спине:

— Дасти, скажите командиру «Шенандоа», чтобы принял «Призрак» в четвертый шлюз. Я полечу на ходовые испытания.

— Тебе мало игрушки длиной в полкилометра? Зачем тебе еще один звездолет?

— Некомфортно как-то без родного дома, — ответил Кларенс. — К тому же лишний разведчик на борту не помешает.

Мэйн исподлобья поглядел на пилота:

— Хантер, ты абсолютно бестактный и бессовестный тип. Но вот смотришь ты на меня своими бесстыжими глазами, и почему-то тебе совсем не хочется отказывать. Может, ты телепат?

Кларенс растянул в усмешке тонкие губы:

— Вряд ли. И спасибо вам, Дасти. Большое спасибо.

Хантер развернулся и пошел в док. Через пятнадцать минут «Призрак», до смерти перепугав ответственного за стыковку офицера, с разгона влетел в четвертый шлюз.

Кларенс поднялся на ходовой мостик. За главным пультом с сосредоточенными лицами сидели навигаторы и инженеры, старший помощник суетился возле вспомогательной консоли. К пилоту подошел коренастый мужчина с суровым, словно у каменного истукана, лицом. Он поправил белую фуражку, посмотрел исподлобья тяжелым взглядом и представился:

— Я — кэптен Джонатан Бэйнс Паркер, командир «Шенандоа». Хантер, я наслышан о твоих художествах. На борту своего корабля я не потерплю самодеятельности. Будешь валять дурака, запру тебя в каюте и выпущу только, когда придет время подписывать акты!

Кларенс пробежал взглядом по многочисленным орденским планкам шкипера, ухмыльнулся самой зловещей улыбкой, какую смог изобразить и сказал:

— Кэптен, Вы же видели меня в списке консультантов верфи. Я — специалист по безопасности и защите. До кучи, я еще и ревизор. Для меня не существует задраенных переборок. Вот такой жук у Вас на борту.

Паркер закусил губу и пробежал руками по многочисленным авторучкам, торчащим из его карманов.

— Хантер, не балуй. Пожалуйста, — процедил он сквозь зубы.

— Так бы сразу. Не переживайте, я тоже жить хочу.

Кларенс повернулся и пошел к лифту.

— Куда? — остановил его Паркер. — Через полчаса отчаливаем! Ты обещал!

— В носовой блистер. Репитеры там есть, вид лучше, чем с мостика. Что еще надо для счастья?

Кларенс обманул командира. Разумеется, до прозрачной кабинки в самом носу звездолета он добрался не сразу. Хантер совал любопытный нос везде — от мрачных высоких башен нейтринных генераторов до унизанной блестками сигнальных ламп главной навигационной системы. Только когда до старта осталось несколько минут, пилот-ревизор открыл сервисным кодом люк, протопал армейскими ботинками по лестнице и едва не свалился на голову стриженой под мальчишку брюнетке.

— Надеюсь, ты не будешь ко мне приставать? — резко сказала девушка, не вставая с кресла. — Не то я дам тебе по сопатке.

— Буду, — определенно ответил Кларенс. — Можешь треснуть заранее. Кстати, как ваше имя, о принцесса?

Девушка обернулась и сверкнула веселыми карими глазами:

— Шейла Рут Гордон, сержант первого класса десантной группы.

— Очень приятно. Кла…

— Не трудись, первый уорент-офицер Хантер. В отличие от тебя, я умею читать.

Кларенс встал за креслом и положил Шейле руки на неожиданно горячие плечи. Девушка не произнесла ни слова. Она продолжала смотреть в усеянную точками звезд безбрежную черноту космоса. С края, у ограждения, маячили технические сооружения — беспорядочное нагромождение кубов и цилиндров. С них в крейсер упирались щупальца многочисленных прожекторов: свет рассеивался на силовых полях.

Хантер глянул на часы: время отправляться. Хаос построек плавно и бесшумно качнулся и уплыл за корму. Нежный багрянец залил блистер — крейсер развернулся носом к звезде — никому не нужному угасающему красному гиганту. На репитере компенсатора перегрузок защелкали цифры: звездолет ускорялся, командир спешил вывести его в точку равных энергий.

Шейла встала, подошла прямо к выпуклой прозрачной стене и раскинула руки в стороны на манер крыльев. Кларенс обнял ее сзади, пристроив ладони на маленьких соблазнительных выпуклостях, и заголосил: «Я верю, что мое сердце будет биться вечно!». Впрочем, Кларенс никогда не страдал ни голосом, ни музыкальным слухом, и Шейла согнулась в приступе неудержимого хохота. Целовать девушку Хантер не стал: запросто можно лишиться пары зубов. Она сама прижалась к нему сильным, тренированным телом и строго сказала:

— Что стушевался-то, трусишка? Я за куда меньшие вольности солдатам в глаз бью. А раз ты еще без фонаря, продолжай.

Звезды за прозрачным куполом вытянулись в блестящие иголочки, и пропали: крейсер ушел в гиперпространство. Кларенс расстегнул молнию на форменной блузе Шейлы. Под одеждой она оказалась вполне обычной девушкой. Разве что несколько более мускулистой, чем положено…

Когда стихли спазмы наслаждения, Кларенс плюхнулся в кресло. Шейла, не застегивая форменную блузу, устроилась у него на коленях.

— Муррр, — сказала она. — Удивительно, почему к тебе не выстраиваются очереди поклонниц?

— Я и сам не пойму, — ответил Кларенс, честно глядя в томные глаза. — Обычно на меня не очень-то и обращают внимание. Но тебе я чем-то приглянулся, верно?

— Мне приказал кэптен Паркер… — Шейла закусила губу.

— Нет уж, договаривай, — сказал Хантер, сжав ее запястье.

Девушка без видимых усилий расцепила захват. Она сунула руку пилота к себе за пазуху и определенно сказала:

— Дружок, здесь для твоих шаловливых пальчиков куда более подходящее место. Так вот, кэптен Паркер приказал, чтобы я чем-нибудь тебя заняла и не спускала глаз. По-моему, я хорошо справилась с заданием.

— На отличненько, — буркнул Хантер, наслаждаясь нежным и упругим сокровищем, которое точно легло в его ладонь. — Что ж, по крайней мере, честно. Ха! А ты умеешь совмещать приятное с полезным.

— Только прошу тебя, не надо от меня убегать, — шмыгнула маленьким носом Шейла, и губы ее задрожали. — Иначе командир устроит мне выволочку.

— Чего только не сделаешь ради такой очаровашки, как ты, — ухмыльнулся Кларенс.

Назад Дальше