– Ни с места! – взревел Фуз и еще раз ткнул меня пистолетом. – Почему меня обвинили в пособничестве террористу и систематической краже печений?! Я всего один раз случайно чужое взял! И что ты сделал с директором Болль?!
– Я не террорист, головешка ты стоеросовая! – огрызнулся я, боясь пошевелиться. – Неужели ты не понимаешь?! Тебя – подставили! А меня подставляют еще с Филиппин! Это дело рук твоей начальницы-дьяволицы! Она…
– «Обернись, засланный кабачок!» – на ломанном русском приказал Фуз.
– «Казачок», а не «кабачок»! – раздраженно поправил я Фуза, подчиняясь. – Похоже, за эту твою тупость от тебя и решили избавиться! Где мой стронгилодон?!
Вид у Фуза был потрепанный: под левым глазом у него был кровоподтек, на жилетке не хватало пуговиц, а сам он нервно сжимал пистолет, нерешительно переводя его то на мое лицо, то на мою грудь. Весь его лоск словно сдулся и обветшал, оставив после себя лишь нечто первобытное и скотское, словно у мускулистой клячи на скотобойне.
Неожиданно из холла донеслись выстрелы и крики. В этот же момент позади меня тихо открылся лифт.
– Я задержал его! – радостно крикнул Фуз через плечо. – Я больше не буду сопротивляться! И печений тоже больше не возьму! Я просто не ожидал!.. Это какая-то ошибка! Я просто…
Край угольной жилетки Фуза внезапно взвихрился изорванными лоскутками, а сам Фуз охнул и схватился за бок. Я растерянно подхватил его и, бесстыдно им закрывшись, тяжело ввалился с ним в лифт. Из холла к нам бежали вооруженные люди. Трутней среди них не было.
– Так-так-так! Третий этаж! – И я суетливо нажал на кнопку с цифрой «три».
Двери лифта закрылись, скрыв нас от преследователей, и лифт, к моему удивлению, поехал не вниз, а вверх.
– Где стронгилодон, Тапиока?! – схватился я присевшего Фуза за грудки. – Где он, черт тебя задери?!
– Был уничтожен по личному распоряжению директора Болль, – отмахнулся Фуз, пытаясь поднять пистолет, на который я предусмотрительно наступил ногой.
– Да кто она такая? – опешил я. – Чего ей надо?! А Бен? Что стало с телом Бена? Где он?
– Тело Бена пока в нашем морге. Твоих родственников по материнской линии уже оповестили. Утром они его заберут. – И Фуз с подозрением пробасил: – А откуда ты, преступный элемент, знаешь, куда бежать?
– Сатана в арбузной юбке подсказал! – огрызнулся я.
Через мгновение двери лифта открылись, и я увидел заваленный строительным мусором обесточенный коридор. Я быстро швырнул пистолет Фуза в темноту и помог ему встать.
– Мулунгу20! Да меня же за утрату табельного оружия уволят! – дубовато возмутился Фут.
– Тебя уже уволили! – устало напомнил я. – А заодно тебя взвесили, измерили и признали негодным к службе и существованию!
– Странно… Пока этаж не достроен, к нему не должно быть никакого доступа, – озадачился Фуз и, заблокировав дверь лифта, стал осматривать при его свете свой кровоточащий бок. – Защити меня, Мулунгу, и дай силу моему мваначама!
– Что еще за «мваначама»? – отрешенно поинтересовался я, изучая дыру в стене, из которой веяло сыростью, канализацией и почему-то грибами.
– Мое национальное копье! – с гордостью ответил Фуз и многозначительно показал на область своего паха.
– Слово-то какое противное… – скривился я, осторожно принюхиваясь к дыре. – Здесь можно будет выйти?
– Можно, если сумеешь пробежать около пяти километров по вонючей канализации – до того, как тебя поймают, – сказал Фуз, настороженно приближаясь ко мне. – Но я, как профессионал в ловле преступников и мячей, не могу позволить тебе уйти…
Я утомленно повернулся к Фузу:
– Это еще почему?
– Только задержав тебя, я смогу доказать, что я – невиновен! Мулунгу свидетель моей добродетели и моему низкокалорийному питанию! – И Фуз сжал крупные кулаки.
– Хм… Вот теперь ты почти не похож на дурака, – иронично заметил я. – Твоя бесноватая начальница ударила себя лицом об стол, а до этого отстегнула меня твоими же ключами! А потом она объявила нас с тобой врагами государства и стреляла рядом с моей головой – чтобы я бежал! Разве этого мало, чтобы понять, что она подставила и тебя, и меня?!
– Да, она такая, – глуповато улыбнулся Фуз.
– Ты… ты что, спал с ней? – растерянно уточнил я.
Фуз неожиданно вытянулся, преданно вытаращился перед собой и напрягся – да так, что из его простреленного бока ударила струйка крови.
– Никак нет! Я бы никогда не позволил себе такого с начальством! – раскатисто гаркнул он.
– Так, я не могу тут оставаться и на пару с тобой упиваться твоим маразмом, – подытожил я, собираясь шагнуть в дыру. – Я должен кое-что найти, чтобы понять, что вокруг происходит. Я… У меня есть долг чести перед умершим. Знаешь, что это?
– Это обещание, – понимающе кивнул Фуз. – Как не есть после шести.
– Да, блин, обещание! – нетерпеливо мотнул я головой. – Хочешь очистить свое имя и узнать причину всего этого – найди вместе со мной Козетту! У нее есть доказательства того, что на рейсе было одно существо, повинное в том, что происходило во время полета! Такие же твари были и здесь – в твоей малопонятной секретной конторке! Всё это явно покрывают на государственном уровне – в том числе и такие дуболомы, как ты! Ты ведь нашел контакты Козетты, не так ли?
– И что? – набычился Фуз. – Ты всё равно никуда не пойдешь – ни на волю, ни в прачечную, ни в…
Я закатил глаза и рассерженно ткнул Фуза указательным пальцем в рану. Фуз, сложившись пополам, с руганью упал на грязный пол.
– Сам меня вынудил! – обозленно сообщился я Фузу, начиная его обыскивать. – Значит, будешь теперь сам по себе!
В кармане его угольной жилетки я нашел вдвое сложенный листик с телефоном Козетты. Забросив листик в карман, я помог Фузу прислониться к стене. Фуз, тяжело дыша, открыл глаза и со свирепым выражением на лице попытался схватить меня за ногу.
– Тише-тише! – успокоил я его. – Лучше скажи: тебе есть где укрыться, пока я буду очищать свою репутацию, а заодно твою – сомнительную? Тебя ведь здесь запросто найдут и пристрелят! Это твоя Болль очень недвусмысленно выразилась о нашей с тобой судьбе.
Фуз дрожащей рукой показал медальон и с гордостью сказал:
– Это мой девиз – и в спорте, и в жизни! Означает пятиминутную готовность перед пятикилометровой пробежкой в пять утра. Так что сам со всем этим разберусь! По крайней мере, попробую… – И он мстительно пообещал: – А тобой я еще займусь, злоумышленник!
– Ага, не забудь секундантов захватить, – язвительно бросил я Фузу и подошел к дыре в стене. – Что ж, а вот и мои без пяти минут пять километров… Надо же придумать такое… – Я сделал несколько пробных шагов на месте. – Фхух… Ладно, вперед.
Спустя мгновение я уже сосредоточенно бежал по скользким каналам канализации, брезгливо огибая нечистоты и сточные воды, несшие мусор, смытый дождем. Морщась от вони, я мечтал только об одном – как можно скорее добраться до посвежевших улиц ночного Нью-Йорка.
Глава 6 Немножко о психах и заговорах
Я отодвинул канализационный люк и с кряхтением вывалился на мокрый асфальт переулка. Затем я перекатился в теплую лужу и с наслаждением раскинулся в ней. Стало хорошо – а потом зябко. Разглядывая подсвеченное мегаполисом ночное небо, пучившееся грозовыми тучами, я прислушался: какофония рокотавшего Нью-Йорка словно вдувалась в переулок вместе с рыбной вонью. Где-то поблизости орали уличные коты, иногда вопя будто злые деточки.
– Больше не льет, – глубокомысленно заключил я и поднялся.
Я кое-как вернул люк на место и подошел к мусорным бакам, за чьи кручи из объедков озверело сражались пятеро котов. Коты злобно прыгали, визжали и иногда принимали странные и загадочные позы, которые могли как породить дождь, так и призвать карликового демона. Я нетерпеливо отмахнулся от них, взял первый попавшийся бак и поставил его на люк.
– Другие места – другие вещи21, – философски заметил кто-то неподалеку.
В открытой двери переулка стоял дородный японец в измазанном рыбой фартуке. В каждой его руке было по огромному пакету с рыбными отходами. Коты тут же прекратили свои распри и обступили его с людоедским блеском в глазах, явно отведя ему роль жертвы спонтанного кошачьего насилия.
– Я даже объяснять ничего не буду, – сразу предупредил я японца. – Но мне очень нужно позвонить – просто до жжения в одном месте.
Японец важно кивнул мне и так же важно показал за угол переулка.
– Бесполезный – как фонарь днем22, – добавил он.
– Я, что ли? – не понял я.
– Таксофона, – снисходительно пояснил японец.
– О. Ладно. Ну, я пошел. Спасибо.
– Завтра подует завтрашний ветер23, – назидательно произнес японец на прощание.
– Спасибо, но я к вони сегодняшнего еще не привык, – мрачно пробурчал я.
За моей спиной послышались истошные кошачьи вопли и характерные для ударов карате рычащие выдохи.
Я вышел на пустеющую улицу, на которой скучающие проститутки на русском языке спорили о роли миелина24 в нейронах, и нашел кабинку с таксофоном. Как и предупреждал японец, таксофон действительно был бесполезным – старым и отключенным. На лицевой стороне таксофона было нацарапано: «Вархириус25 – жив!»
– Ну и как мне позвонить с того, что незвонибельно?.. – приуныл я, разглядывая допотопное устройство связи.
Я вздохнул, нашел камешек, зачеркнул с его помощью «Вархириус» и нацарапал повыше «Цой».
– Вандализм в отношении муниципального имущества? Хих! Не слишком ли мелко для разыскиваемого рецидивиста, чуть не угнавшего самолет в Тверь? – хихикнул кто-то.
Возле меня стоял невысокий худой мужичок в дешевом плаще, под которым были такие же дешевые черный костюм с галстуком и пыльные ботинки. У него были просвечивавшие оттопыренные уши, высокий бугристый лоб с залысиной, тонкие губы, карие глаза, сальные волосы с чубом и заметное родимое пятно возле них. Бледное лицо мужичка при этом словно говорило: «Не подходи! У меня истерия, прогрессирующая шизофрения и нерешенный пример с логарифмической производной, которым я не побоюсь воспользоваться!»
– «Цой» – это какой-то русский глагол? – любознательно поинтересовался мужичок, копошась в обвисших карманах плаща.
– Цой – это заклинатель умов, сердец и времени, – серьезно ответил я, с подозрением следя за действиями мужичка. – А вот ты не много ли знаешь для того, кто не знает Цоя?
– Лесли, – галантно представился мужичок, накручивая указательным пальцем свой сальный чуб. – Лесли Прискок. Полагаю, по этому музейному экспонату ты хотел связаться с Козеттой Бастьен? Хих-хи! – И он протянул смартфон, на котором уже набирался какой-то номер. – Ржаной Алекс! У тебя минута на то, чтобы убедить журналистку-язву протянуть тебе фотоаппарат помощи – как она протянула его в самолете с трутнем, спародировавшим ее внешность!
– Да ты… – Я не выдержал и схватил Лесли за грудки. – Ты еще что за поганка?! Откуда ты знаешь меня и Козетту?! Откуда знаешь про самолет?! Что ты знаешь о трутнях?!
Лесли воровато вынул из нагрудного кармана помаду-электрошокер и легонько ткнул меня ею в бок. Разряд был несильным, но ощутимым. Я оторопело отпустил Лесли и потер ужаленное разрядом место.
– У поганки и трюк поганский – девчачий! – процедил я, собираясь наложить Лесли «макияж» его же «помадкой»
– Пятьдесят секунд, Ржаной Алекс! – радостно напомнил Лесли и для вида покрасовался электрошокером побольше.
– Алло? Кто это, м-м? – вдруг раздался голос Козетты из телефона. – Багет вам всем в зад! Хватит уже названивать и молчать! Извращенцы! Я всего один раз снялась для того журнала!
– Кози?! – не поверил я и вырвал смартфон из рук Лесли. – Кози! Кози, это я – Алекс! Ты… ты в опасности! А еще мне срочно нужны твои снимки! Ты слышишь, Кози?!
– О-ля-ля! Алекс! Мой робкий зверь из России! – обрадовалась Козетта. – Во что мы вляпались? Где ты? Тебя уже отпустили, м-м?
– Меня не отпустили! Меня обвинили в государственной измене! Я – сбежал! Я…
– Сорок секунд! – проинформировал Лесли, после чего достал какой-то пикающий приборчик и беззаботно начал водить им по мне. – А теперь – замри, пока правительственные жучки не вгрызлись в твои русские корни!
– Кози! Послушай! – быстро сказал я. – Я сейчас где-то на улице, меня обвиняют бог знает в чём! Мы можем встретиться? Мне нужны копии снимков, что ты сделала в самолете, чтобы доказать мою невиновность и разоблачить всё это!
– Что я за них получу, м-м? – вредно поинтересовалась Козетта. – Хочу, чтобы придурок, что час назад меня уволил, был раздавлен! Хочу такую огласку для этой истории, чтобы я сама газетой стала!
– Да тебя даже в туалет с собой брать будут! – убежденно заверил я ее.
– Удача! Хих! – восхитился Лесли, проводя приборчиком по моим джинсам. – Встреча – на пересечении Моррис-авеню и сто пятьдесят третьей. Есть там одно местечко с говорящим названием.
– А тебя я вообще не знаю! – зло бросил я Лесли. – Так с чего мне тебе верить, а?!
– Потому что ты – Ржаной Алекс, русский, который находится под прицелом у правительства США с самых Филиппин! – многозначительно хихикнул Лесли, убирая приборчик в карман. – Потому что я под этим прицелом – с момента появления своих первых прыщей! Хих-хи! Потому что я хочу покончить с этими тварями: теми, кого ты называешь трутнями, и теми, кто их покрывает из Белого дома!
Я покосился на Лесли и сказал Козетте:
– Встреча – на пересечении Моррис-авеню и сто пятьдесят третьей. Там должно быть какое-то место с «говорящим названием». А еще со мной кто-то непонятный – он знает про трутней. Я ему не доверяю, так что будь наготове, Кози.
– Через двадцать минут, уроженец снегов и коррупции! – с готовностью сообщила Козетта. – И еще кое-что, Алекс…
– Что?
– Мне так нравится, когда ты называешь меня Кози. Просто – м-м-м!
– Поверь, Козетта, ты самая настоящая «кози», – честно признался я.
– Что ты имеешь в виду?!
– Время! – вдруг объявил Лесли, суетливо забрал смартфон, раздавил его ногой и ударил его остатки электрошокером. – Сначала – общий сбор, затем – сбор твоей информации, Ржаной Алекс, затем – сбор у меня, затем – сбор «Хлопушки», а после – мы все войдем в мировую историю! Хи-хи!
Я в нерешительности замер.
– Твой дядя ведь не спроста отправился с тобой на Филиппины, верно? – проницательно напомнил Лесли. – Как думаешь, у его спонтанного озарения был исток?
– Возможно… – неохотно ответил я, не желая говорить про дневники Бена.
– Был-был! Следовательно, его поиски нужно начать у вас дома, – авторитетно подытожил Лесли. – Я бы мог сделать это и сам, но изгои государства нынче на вес золота: вы так быстро заканчиваетесь… Хих! – Он посмотрел на часы и тоном знатока произнес: – Через полминуты сюда прибудут обученные мясники правительства. А еще через полчаса они уже будут у твоей входной двери – с сетями и маленькой жаровенкой.
– Божья роса мне в глаза!.. – Я рассеянно взъерошил волосы. – Значит, я должен довериться чудику с улицы, который шарахнул меня током через помаду? Так, что ли?
– О! О-о! О-о-о! – Лесли снова с видимым удовольствием накрутил чуб на палец. – Не желаешь ли прокатиться? Жертвам государственных заговоров сегодня бесплатно! Хих! – И он достал автомобильные ключи с брелоком.
В ответ на его показушное помахивание ключами в темноте подворотни мигнуло фарами классическое нью-йоркское такси.
– А я уж подумал, у тебя будет какой-нибудь каблучок26, набитый косметикой и поганками, – сыронизировал я, залезая следом за Лесли в машину, после чего с удовольствием потерся мокрой спиной об сиденье.