The Lost Blood - Викторова Ольга "Samantha R. Williams" 5 стр.


Ребята согласились и, закрыв все вкладки, отправились к дому Тозиеров.

========== Глава 6 ==========

Ребята поехали к сторону дома Тозиеров. Беверли уселась на заднее сидение у велосипеда Билла, так же к ним присоединился и Бен, не оставлять же его, особенно после того, что ему случайно пришлось узнать. Всех волновал лишь один вопрос: как спасти Ричи?

И вот, когда компания из пятерых ребят подъехала, то они снова заметили полицейские машины. Билл пригляделся и увидел, что перед порогом дома стояли родители Ричи и шериф Бауэрс. Он что-то им говорит, после чего миссис Тозиер пустилась в рыдания, а муж крепко её обнял.

— Ричи погиб, — шепчет Беверли. — Полицейский говорит его родителям, что нашли его тело.

Мальчики оглянулись на неё.

— Это же неправда? — спросил в надежде Билл.

— Нет, — отвечает девочка после минуты молчания. — Я только что видела Ричи. Он заперт в одной из комнат, и он живее всех живых.

— Что это всё значит, черт подери?! — нервно шепчет Бен.

— Они сфабриковали смерть Ричи, — говорит Стэн. — Наверное, чтобы его никто не искал…

— Охренеть, блин, — ругнулся Эдди.

— Дож-ж-ж-ждемся, когда полиция уедет, — говорит Билл. — И тогда зайдем к мистеру и миссис Тозиер и все расскажем.

Ребята спрятались и стали выжидать, когда полицейские уедут. В скором времени полиция, действительно, начала уезжать, но вместе с ними поехали и родители Ричи.

— Эмм, это немного проблема, — шипит Стэн. — Мы же не будем их ждать весь вечер?

И тут зазвонил чей-то телефон. Ребята огляделись и увидели, что именно Беверли тянется к карману и достает маленький телефон-«кирпич». Она смотрит на того, кто ей звонит, и нервно выдыхает.

— Алло? — спрашивает девочка, затем молчит некоторое время, а потом только отвечает. — Добралась, да. Всё хорошо. А… Не совсем, тут одна проблема. Так, когда вы будете? Да, это срочно. Конечно. Да, я буду. И не одна. Им можно доверять, не бойтесь. Хорошо. Пока.

И Беверли положила трубку, она оглядела парней и виновато улыбнулась.

— Кто это был? — спрашивает Билл.

— Ох, вы, наверное, сейчас удивитесь, — пожимает плечами Бев. — Но вот… Помните, когда мы читали статью, там упоминалось имя Уилла Байерса? Так вот… Это был он.

— Что? — Денбро широко раскрыл глаза. — Откуда ты его знаешь?!

— Ну, для начала меня нашел Дастин, это тот самый, который тоже упоминался в статье. Дастин сообщил Уиллу обо мне, и теперь мы вместе расследуем дело о пропаже Ричи. Я вам не говорила, но я еще давно заглянула в прошлое, когда Трин и Оди еще только сбежали и познакомились с Уиллом и Дастином.

— И ты всё это время молчала?! — возмущенно крикнул Эдди.

— Я не знала, можно вам доверять… Но теперь я точно знаю, что я могу это делать, тем более вы друзья Ричи, и вы имеете права знать, что с вашим другом.

— Жесть. — Каспбрак развел руками. — Как они тебя одну-то отпустили?

— А кто сказал, что я одна? — Беверли пожала плечами.

— О, ну, конечно…

Ребята стояли дальше, обдумывая, что же будет дальше. Билл помотал головой, пытаясь отогнать сон. Парень ведь всю ночь не спал, плюс ко всему и много бегал.

И вдруг Денбро повернул голову и заметил, как к дому Ричи подъехала черная тонированная машина.

— Боже, — раздался позади голос Эдди. — Это же те самые машины, которые я тогда видел.

— ЭДВАРД! — раздался более громкий голос.

Ребята обернулись и увидели, как к ним приближалась женщина огромных габаритов. Эдди вжался в руку Билла, потому что боялся, потому что его, судя по всему, очень зла.

— Привет, мам, — нервно усмехнулся Эдди.

— Опять телефон на беззвучном режиме?! Сколько раз я тебе говорила, отключай его, когда уходишь гулять!

— Прости…

— Хм, — миссис Каспбрак огляделась. — Что вы вообще здесь делаете?

— Мы искали Ричи, — ответил Билл.

— У него дома? Вы что, не в курсе всего?

— Вот именно, что мы в курсе! — ответил Эдди.

— Так, всё, сынок. Ты идешь домой. Хватит с тебя сегодня, — и женщина взяла ребенка за руку, таща его в свою сторону. — Дома у нас будет серьезный разговор!

И Эдди, грустно обернувшись, пошел за матерью.

— Мне тоже нужно идти, — пожала плечами Беверли. — Меня будут ждать.

— Куда ты? — спросил Билл.

— Уилл вот-вот приедет и… Я должна быть рядом.

И, не дождавшись ответа от Билла, девочка убежала, оставив остальных парней недоумевать.

— Я тоже пойду, у меня других дел полно, — сказал Бен. — Только, пожалуйста, держите меня в курсе, если что-то про Ричи новое появится.

— Конечно, — ответил Билл. — Никому не говори об этом, это может быть опас-с-с-но.

Бен кивнул и, сев на свой велосипед, уехал. Остались только Билл и Стэн, которые обессиленно сели на землю, приняв позу лотоса.

— А ты? — спросил Билл. — Тебе никуда не надо?

— Да нет, вроде, — пожал плечами Стэн. — Что делать будем?

— Не знаю… Всё так запутано. Я вот думаю, может, нам стоит отправиться в Хокинс?

— Одним? Не думаешь, что это может быть опасно?

— Давай дождемся р-р-р-родителей Ричи, когда они вернутся и расскажем им. Они-то точно захотят туда отправиться, чтобы спасти своего сына-а-а.

Вдруг послышались приближающиеся шаги, мальчики повернулись и увидели приближающуюся девушку лет 17-18, а за ней шли ещё двое мужчин.

— Ребята, — заговорил один из мужчин. — А что вы здесь делаете?

— М-мы, — начал Билл, он сжал губы в тонкую полосу, думая о том, что сказать. — Просто решили посидеть здесь. Тут прекрас-с-сный вид.

Девушка подошла к ним поближе, изучающе наклонив голову. Билл обратил внимание на правое запястье девушки. 019.

— Они знают, — отрезала девушка.

— Знаю про что? — спросил у неё мужчина.

— Про Двадцать Первую. Они видели её.

Ребята нервно сжались. Эти люди пришли за Беверли. Билл почувствовал, как его за руку схватил Стэн.

— Итак, — мужчина наклонился к ребятам. — Вам сейчас лучше все рассказать.

— Ч-ч-ч-что рассказать? — спросил Билл. — Мы не знаем, о чем вы…

— Ложь, — отрезала девушка.

— Она, — мужчина кивнул в сторону той девушки. — Может распознать человека, когда он говорит правду, а когда лжет. Повторюсь еще раз: вы расскажете все, что знаете о девочке с номером 021, а если будете лгать, то будут очень серьезные последствия.

— Да мы правда не знаем! — кричит Стэн.

— Ложь, — снова отрезала девушка, улыбнувшись уголками губ.

Вдруг раздался звук приближающейся машины. Она была черная, но окна не были тонированы. Она остановилась возле тех тонированных, а затем из неё вышел мужчина, примерно лет сорока. Он уверенным шагом направлялся прямо в сторону Билла и Стэна, над которыми возвышались эти трое.

— Добрый день, — сказал мужчина и достал удостоверение. — Специальный агент ФБР Уильям Байерс. Эти дети идут со мной.

— Эмм, сэр, — ответил другой. — Боюсь, мы не можем позволить этому случиться.

— Из какой вы организации?

Повисло недолгое молчание. То, как представился этот мужчина… Билл от удивления широко раскрыл глаза, он понял, кто это был.

— Это достаточно секретная информация.

— Достаточно, чтобы ФБР не был в курсе? Кто вы? Из ЦРУ?

— Нет, — ответили ему.

— Он тоже знает про Двадцать Первую, — вмешалась та девушка.

Мальчики встали, медленно прячась за спину Байерса.

— Сэр, — кивнул тот мужчина. — Прошу вас, мы должны сотрудничать. Если вы правда из ФБР, то вы можете нам помочь.

— Сотрудничество основано на доверии, — говорит Уильям. — Как я могу доверять тем, кого не знаю?

— Ты знаешь, кто мы, — девушка улыбнулась уголками губ.

— Правда? Откуда такая уверенность, мисс?

— Мистер Байерс…

И вот один из этих двух достает пистолет, Уильям легко уворачивается и перехватывает руку противника.

— В машину! Живо! — кричит мужчина детям.

Билл и Стэн бегут в сторону машины Уильяма. Но их почти догнала девушка с номером 019 на запястье. Денбро от страха, контролируемый лишь собственным инстинктом, пинает девушку в живот, от чего та падает и болезненно скрючивается. Билл открывает дверцу заднего сиденья, и мальчики мигом влетают внутрь, закрыв за собой дверь.

Спустя пару секунд в машину забирается и Уилл, заводит и уезжает. Раздался звук выстрела, ребята вскрикнули, когда пуля прошла сквозь пространство заднего сидения… И был еще один испуганный крик. Девичий. Когда ребята нагнулись, спрятавшись от стекол, Билл заметил, как руку Уилла схватила чья-то девичья.

— Бев! — радостно вскрикнул Денбро.

— Тише! — шикнул Байерс.

Прошла еще одна серия выстрелов, Билл и Стэн испуганно глядели друг на друга. Машина ехала очень быстро, они не успевали понять, где находятся.

И вот, когда им удалось оторваться, машина слегка снизила скорость, позволив ребятам сесть нормально. И вдруг Стэн запищал:

— Мой велосипед!

— С ним всё будет в порядке, — успокоил его Уилл, но затем, грустно выдохнув, продолжил: — Боюсь, вам теперь домой нельзя.

— В-в-в-в смысле нельзя?! — удивился Билл.

— За вами теперь следят, будут искать. Вы влезли в то, во что вам не следовало влезать. И теперь моя задача защищать вас.

— Боже, так я и знал… — начал причитать Стэн. — Знал же, что до добра не доведет!

Урис накрыл лицо руками, тихо всхлипывая. Билл опустил голову, смотря на свои руки.

— А как же Эдди? — спросил Денбро. — А Бен?

— Им пока ничего не угрожает, — ответил Байерс. — Главное им не наткнуться на тех ребят. В случае чего, мне придется и их забрать.

— И куда же мы едем?

— В одно безопасное место.

Несколько минут назад.

Беверли добежала до парка, где увидела Уилла. Мужчина сидел на скамейке, нервно теребя карманы своих штанов.

— Я кое-что узнала! — девочка подбежала к мужчине. — Ты знал, что Тринадцать и Ричард похожи друг на друга, как две капли воды? Они отец и сын!

— Это невозможно, — удивился Байерс. — Майк погиб давным давно, у него не может быть сына…

— А что, если он тогда не погиб?

— Тогда попробуй найти его.

Беверли села рядом с Уиллом, а затем закрыла глаза, окунувшись в прострацию. Она бежала по дыму, выискивая верный силуэт. Девочка искала долго, там в реальности Уилл сидел и подтирал у девочки кровь из носа.

Но вот впереди показался силуэт. Бев радостно побежала к нему, махая руками, чтобы развеять дым. Она оказалась в маленькой комнате. Там, на подоконнике, стояли горшки с цветами, а рядом стоял мужчина и поливал их. Он был высоким, был одет в серую футболку и джинсы, на ногах были серые тапочки. У него были темно-каштановые волнистые волосы. Бев подошла поближе, чтобы рассмотреть его лицо, и мгновенно узнала в этом человеке Тринадцать, или же Майкла Уилера. Только, конечно, он был гораздо старше… Майк обратил внимание на крайний горшок с почти увядшим алоэ. Недовольно цокнув, мужчина обхватил обеими руками горшок, и вмиг испорченный цветок стал нормальным.

Бев навела дыму и отошла. Вдруг в ней проснулось какое-то чувство. Она побежала дальше, навстречу другому силуэту. Девочка развела дым и оказалась на улице возле дома Тозиеров. Билл и Стэн сидели на земле, а к ним подошли трое человек. Они были явно настроены недружелюбно. Беверли заметила у девушки на запястье номер 019, и опасения девочки обострились ещё сильнее. Она навела дыму и проснулась. Перед её лицом был Уилл, который с беспокойством на неё смотрел.

— Ну? — спросил Байерс.

— Он в Лондоне… — ответила Беверли. — И… Мои друзья! Билл и Стэн. Они в опасности! Уилл, пожалуйста!

— Родители Ричи! — воскликнул Билл. — Мы им так и не рассказали!

— Этим я займусь, — ответил Уилл. — Вас нужно увести в безопасное место.

И машина поехала дальше навстречу новым приключениям.

========== Глава 7 ==========

Уилл смотрел на ребят. Билл, Стэн и Беверли спали на одном диване. Байерс до сих пор не мог поверить, что это до сих пор продолжается. Казалось, что всё закончилось еще в 89-м, но нет. Прямо перед его глазами спало живое доказательство того, что опыты над детьми продолжают существовать. Каким образом они восстановились? Останавливались ли они вообще?

Мужчина не хотел верить, когда к нему пришел Дастин и рассказал про Беверли. Он до конца верил в то, что мрази, убившие его мать, получили по заслугам. А теперь еще и заявление девочки о том, что Трин жив. Если паренек каким-то образом выжил, значит, и те выжили… А может, и Оди выжила? Теперь у Уилла появилась надежда. Он очень сильно переживал после того, как его друзья погибли. Было тяжело потерять друзей. В тот день Уилл Байерс окончательно потерял часть себя, хоть это и началось с того момента, как умерла мама.

Этот Ричард Тозиер… Уилл тихо взял телефон Билла и просматривал фотографии мальчика. Там много раз всплывали и фото с Ричи. Вот его совместное селфи с Биллом, вот он изображает короля с бумажной короной из «Бургер Кинга», а вот Ричи таскает на плечах другого мальчика… Это, скорее всего, тот самый Эдди. Байерс в шоке от того, насколько этот паренек похож на Трина. Те же глаза, тот же нос, те же губы, только вот в очках, хоть какое-то отличие, пускай и не существенное. А вот он смотрит видео, где, конечно, больше Эдди смеется с того, какие неудачи терпит Ричи. Он обиженно кидается на своего друга, говоря ему шутки про маму. Даже голос тот же. Байерс скинул непрошеную слезу с щеки.

Почему он хотя бы не предупредил, что жив?

Вдруг завибрировал телефон. Это был его телефон, Уилл взял и посмотрел на экран. Звонил начальник.

— Алло? — ответил Уилл.

— Привет, Байерс, — говорят ему с той стороны трубки. — Как отпуск проходит?

— Хорошо… С чего вдруг такой интерес?

— А что? Я не могу поинтересоваться?

— Можете, конечно. Просто для вас это впервой.

— Нам не хватает тебя, Байерс. Эти ослы даже с простой задачей справиться не могут.

— Так увольте их.

Назад Дальше