Проводник-1 - Быков Александр Владимирович 6 стр.


Он попытался уложить меня обратно, но я воспротивился.

- Лежать нет, - с трудом подбирая слова (и откуда они вообще взялись у меня в голове?) обратился я к нему. - Пить да. Опустошиться да. Идти вон я.

Как ни странно, но 'китаец' понял мою тарабарщину, звучавшую в лучших традициях 'моя твоя не понимай'. Он крикнул что-то неразборчивое, и спустя несколько секунд в комнату вбежал молодой парень, сильно похожий на старика-целителя. Родственники, не иначе. Он помог мне выйти из комнаты в большее по размеру помещение, а оттуда на улицу. Выйдя наружу, первое, что я увидел, был ряд симпатичных домиков, чем-то смахивающих на японские. Каждый из них был обнесен невысокой оградой. Поселение по периметру окружала приличных размеров стена, и отсюда оно казалось не слишком большим, деревенька, не более. Прямо от крыльца дома и до видневшихся невдалеке ворот, вела утоптанная дорога. По ней сновали местные жители, все как один азиаты, и с любопытством бросали взгляды в мою сторону. Все это я успел заметить, пока шел до отхожего места, расположенного на заднем дворе. Вообще дом, в котором меня лечили, оказался по размеру самым большим и имел два этажа. Старик, наверное, был важным лицом в местной иерархии.

Облегчив, так сказать, душу, я вернулся на крыльцо, где меня уже ждал целитель. Жестом он предложил присесть на разложенные циновки, а затем протянул мне стакан с каким-то отваром. Я отпил и расслабился, откинувшись на стену дома. Было жарко, местное солнце, размерами несколько превосходившее земное, ярко светило на небе. Я прищурился, внимательно изучая окрестности. За стеной на многие метры возвышалась зеленая махина леса. Деревья были огромны, но еще выше были горы, кольцом охватывающие все вокруг. Похоже, селение находится в долине или у подножья хребта. Интересно, с какой именно скалы свалился я?

Деревня выглядела совершенно обыденно, ее вполне можно было принять за аналогичное селение где-нибудь на Дальнем Востоке. Разве что бросалось в глаза отсутствие домашних животных. И потом, странное дело, но в разгар дня ворота были почему-то закрыты и даже более того, заперты на внушительный засов. Они кого-то опасаются? Старик что-то говорил про храм и угрозу. Надо бы выяснить, но обо всем по порядку.

- Знать, что быть Проводник? - да уж, над местным языком работать и работать.

- Только Проводник приходит со скалы, - немедленно отозвался старик. - Скала неприступна. Только Проводник знает, как попасть туда.

Это что же получается, проход находится на неприступной скале, куда никому не забраться? И, если это правда, то как я вернусь в Центр? Впрочем, кто сказал, что проход здесь один? Центр ничего не говорил о количестве проходов на планетах, так что паниковать рано. И неплохо бы узнать, что у них за проблема, вдруг мне за это повысят коэффициент? Да и вообще, надо бы отблагодарить за спасение.

- Что угроза храм есть?

- Храм в опасности. Духи говорят, Проводник может исправить. Проводник должен идти в священное место и все сделать правильно.

- Проводник делать что? Священный место куда? - нет, я застрелюсь с местным языком. Мало того, что предложения строятся задом наперед, так еще и часть слов имеет явно отличное происхождение. Это как вставлять слова на китайском в русскую речь. К тому же, у них тут полная мешанина с временами и напрочь отсутствуют местоимения.

- Проводник пойдет к священной горе, - старик указал рукой куда-то вдаль, где и впрямь виднелась особо внушительная гора. - Проводник войдет в пещеру и уговорит хранителя. Потом угроза уйдет, и Проводник уйдет.

Дойти до горы и поговорить с местным хранителем. Это я, пожалуй, смогу. Идти, правда, далековато, но еще день-другой, и мой организм, так или иначе, придет в норму. Вот черт, а ведь местный проход полностью соответствует требованиям. Находится над землей, свободного пространства вокруг полно. А то, что выйти из него можно только вертикально вниз или мордой об скалу, так это ерунда. Впрочем, я сам хорош. Нет бы глянуть, на что я ступаю, так ведь приспичило вертеть головой, высматривать проход.

- Следующий день Проводник ходить, - обратился я к старику. - Лечиться тело хорошо.

- Нет, нет, - поспешно взмахнул ладонью тот. - Ходить не может Проводник, пока не станет охотником. В лесу вампут, в лесу леррунг, в лесу охотники рода Чжойган. Проводник станет охотником. Проводник получит кирык, акрыц. Проводник познает Чаавэй. И Проводник пойдет в храм.

Ого, сколько всего нового. Значит, в лесу водятся некие вампуты и леррунги, а также бродят охотники из враждебного рода. И чтобы пройти через все это безобразие мне придется освоить местное оружие и некое 'Чаавэй'. И сколько лет на это уйдет?

- Долго ли познавай Проводник Чаавэй?

- Быстро-быстро. Проводник силен как вампут, Проводник быстр как леррунг. Охотники вернутся завтра, Проводник учиться начнет.

- Есть что Чаавэй?

- Подарок древних духов Чаавэй. Оружие охотника. Искусство. Кто овладел Чаавэй, овладел своим телом. Проводник увидит.

- Кто собеседник Проводнику есть? - все же неудобно, что я не знаю даже имени целителя. Кто знает, выжил бы я без его помощи.

- Имя низшее Гырза. Имя высшее Цайгао. Род Янтайдань. Честь знать имя Проводник дарует ли?

- Рен, - раз уж Центр дал мне такое имя-позывной, надо им пользоваться, вдруг зачтется потом. Тем более, что звучит оно довольно неплохо, мне нравится.

- Цайгао-старейший почтен узнать имя Проводника, - старик склонился в поклоне. - Род Янтайдань помнить будет Проводника.

- Род Янтайдань видел ли Проводники пред этим? - как-то слишком легко он принял мой статус.

- Три раза Проводники приходили в селение Янтайдань. И три раза Проводники ходили в храм. Горе Янтайдань, но ни один не дошел до хранителя.

Так, а вот это уже плохие новости. Получается, трижды до меня сюда приходили мои, так сказать, коллеги. Наверняка, все они были опытнее меня, но все они погибли, пытаясь дойти до храма. Та еще перспектива вырисовывается. Ну ладно, на сегодня с меня, пожалуй, хватит, уже снова в сон клонит.

- Цайгао-старейший, еда ли есть Проводнику?

- Разумеется, Проводник. Урца, отведешь Проводника и накормишь лучшим из припасов, понял ли?

- Понял, Цайгао-старейший, - парень был тут как тут и с готовностью помог мне подняться. Старик остался сидеть на крыльце, любуясь видом деревни или просто отдыхая.

Урца отвел меня в дом и усадил за низкий столик, после чего ненадолго отлучился и вернулся уже с миской, в которой были мелко нарублены какие-то плоды и холодное мясо. Для еды он протянул мне, к моему сильному удивлению, хорошо знакомые деревянные палочки. Антураж соблюден, итадакимасу.

Насытившись, а блюда было не только вкусным, но и питательным, я с помощью все того же Урцы вернулся в свою комнату и прилег. Спать не хотелось. Заодно я вспомнил о выпрошенной у Центра одежде.

- Урца, Проводника вещи где есть? - пока парень не ушел, надо пользоваться.

- Проводника одежду и мешок Цайгао-старший прибрал, - ответил он. - Беспокоиться не надо Проводнику, Урца принесет вещи.

Урца быстро выбежал и вернулся с моим имуществом, аккуратно сложив его возле моей постели. Старая одежда из медсистемы была вся измята, разорвана в нескольких местах и вымазана в грязи. Местами на ней виднелись кровавые подтеки. Короче говоря, проще выкинуть. Пакет с одеждой был порван в нескольких местах, но содержимое, похоже, не пострадало.

- Хороший мешок, спас Проводника, Урца сам видел. Не будь мешок, Проводника бы проткнуло как ыххаза.

На это заявление я только хмыкнул. Вот уж точно, повезло. Мешок сыграл роль подушки, приняв на себя удар. Синтетический материал оказался на удивление прочным, всяко прочнее ткани. Прям хоть сам в него заматывайся и так ходи. Я аккуратно вскрыл пакет и разложил его содержимое перед собой. И чем больше я на него смотрел, тем сильнее становилось желание не просто рассмеяться, а заржать в голос. По моему запросу универсальной одежды Центр выдал... точно такие же шаровары с футболкой, как и в медсистеме, только не светлого, а серо-зеленого цвета. Обуви среди вещей не было. Все правильно, я же о ней не просил. Откуда Центру знать, что хождение босиком для меня не является чем-то естественным? Вздохнув, я запаковал все это дело обратно, авось да пригодится. Урца, убедившись, что мне ничего более не надо, потихоньку ушел. Разобравшись с вещами, я вспомнил о другом подарке Центра, черном браслете на руке.

- Ну что, ты тоже окажешься бесполезным? - я постучал ногтем по гладкой ровной поверхности, похожей на пластик. - И как тебя включить?

Браслет безмолвствовал. Не знаю, что именно ему полагалось делать, но в данный момент он не делал ничего. Снимать я его не стал, пусть хоть в качестве украшения побудет. Делать было решительно нечего, и я просто лежал, глядя в потолок, и думал. 'Проводник', значит. До этого я особо и не задумывался над значением этого слова. В русском языке все вроде бы понятно. Либо тот, кто указывает путь, либо токопроводящий материал. Ну и еще персонал в поездах. Хотя можно ведь быть проводником идей или интересов. Слово, используемое Центром, еще более многозначно. Это и путеводитель, и наставник, и лицо, действующее по чей-то воле и в чьих-то интересах. Вот интересно, а зачем мы вообще нужны Центру? Что в нас такого особенного? Странно, что нас вот так просто выпускают в различные миры, мало ли каких дров мы там наломаем. Хотя, если подумать, ничего странного в этом нет. Много ли может сделать один человек, свалившись просто так в другой мир. В книгах понятно, там всегда такие герои-попаданцы являются экспертами во всех областях и могут ядерную бомбу склепать на коленке. А в реальности? Тем более, что, как я успел понять, Проводники - люди скорее случайные. Каким бы ни был критерий, позволяющий видеть и использовать проходы, вряд ли он как-то связан со знаниями и опытом. И что же тогда может сделать такой герой? Раскрыть тайну порталов, которые невидимы большинству и постоянно перескакивают? Раскрыть высокие технологии отсталому народу? Тут специалистом надо быть, причем изначально. Вряд ли Центр станет делиться с нами такой информацией. Получить оружие опять-таки можно только при высоком коэффициенте и, сдается мне, высоким он может быть только у тех, кто доказал свою лояльность. Принести из другого мира? Для начала, надо угадать с правильным миром. И потом, что нести, учебники по физике? Так их пока переведешь... дело ведь не только в языке, но и в единицах измерения, а то даже и в системе счисления. Вот и получится, что проще и быстрее самим изобрести, чем биться над дешифровкой. Оружие? Ну да, оно же на каждом углу штабелями лежит. Ну ладно, допустим, речь идет о мире, где оно есть в свободной продаже. Но нужны деньги. Да и сколько на себе упрешь? Десяток автоматов? Страшная сила в некоторых случаях, пока патроны не кончатся. Регулярные поставки в обход Центра невозможны, и вряд ли он станет смотреть сквозь пальцы на такое непотребство. Вот я и вернулся к тому, с чего начал. Зачем мы Центру? С этой мыслью я и уснул.

На следующий день меня на рассвете разбудил Урца. С его помощью я умылся и позавтракал. Двигался я уже свободно и почти без боли, но парень все равно оставался неподалеку, хотя и не препятствовал моим попыткам прогуляться по деревне. А вот Цайгао я не видел. Деревня оказалась небольшой, всего десятка три дворов, но дворов обстоятельных, рассчитанных на большое число обитателей. Возле каждого дома обязательно располагался огород. Местные жители, и мужчины, и женщины, все как один одетые в рубахи с длинными рукавами и некое подобие не то юбок, не то сильно широких шаровар, мне не мешали, наоборот, старались держаться подальше и робко посматривали издали, упирая взгляд в землю каждый раз, когда я обращал на них внимание. Мне это показалось странным и, вернувшись обратно к дому Цайгао, я решил расспросить своего сопровождающего о местных обычаях, начав издалека.

- Урца, скажи, почему используете два языка? - хм, а я определенно делаю успехи.

- Проводник не знает? - удивился парень. - Как так может быть, все люди с детства знают. Давно-давно великие духи дали людям эту землю. У людей тогда был только низкий язык. И вел людей вождь Коргыхан. Столь великим и мудрым вождем был Коргыхан, что духи решили наградить его. И дали ему высокое имя Цзяньцзюй, чтобы вечно он помнил их доброту. И сказал тогда Цзяньцзюй духам: 'Великие духи дали нам эту землю, все травы, все деревья и всех зверей на ней. И дали Коргыхану высокое имя Цзяньцзюй. Духи бессмертны, но Коргыхан нет, и после смерти забудут люди имя Цзяньцзюй и забудут духов'. И духи, восхитившись мудростью и прозорливостью Цзяньцзюя, даровали людям высокий язык и обучили искусству Чаавэй и показали, как рисовать высокий язык. Так и повелось с той поры, что высокие слова люди говорят высоким языком, а низкие низким.

- А как быть с именами?

- Имя низкое дается при рождении. Имя высокое заслужить надо. Пока ребенок мал, учат Чаавэй. Если овладел Чаавэй, становится ребенок мужчиной и получает высокое имя. Чем лучше Чаавэй, тем сложнее имя. Смотри, Проводник, - Урца подобрал небольшую веточку и начертил на земле замысловатую загогулину. - Цзяньцзюй, высочайшее из высочайших имен, - затем нарисовал рядом символ попроще, - Цайгао, - еще один символ, - Циньчжоу, - и, наконец, самый простой, всего из трех линий, - Сицы, низшее из низших. Сицы-охотник слаб и медлителен. Плохое имя.

Интересно, а ведь у моего знакомца имя-то как раз низшее. Зато некоего Сицы он грязью поливает весьма лихо.

- Урца низшее имя. Почему нет высшего?

- Урца ученик Цайгао, - даже немного обиделся парень. - Урца учится у Цайгао всему-всему. Когда Цайгао отойдет к духам, Урца станет новым Цайгао.

Да, зря я поспешил с выводами.

- Прости, Урца, не знал Проводник, - поспешил извиниться я. - Но что те мужчины, что не овладеют Чаавэй? Они не охотники?

Судя по выражению лица, Урца моего вопроса не понял. У него был взгляд человека, которого на полном серьезе спросили, почему вода мокрая.

- Прости Проводник, но мужчина без Чаавэй не мужчина, - озадаченно произнес он. - Когда ребенок мал, учится Чаавэй. Если освоил, то мужчина. Если нет, то женщина.

- Не понимаю, ребенок-девочка может стать мужчиной? А ребенок-мальчик - женщиной?

- Все так, Проводник, - просиял Урца. - Кто овладел Чаавэй, тот мужчина и охотник. Мужчина ходит в лес, борется с вампутом, охотится на леррунгов, сражается с чужаками, охраняет деревню, общается с духами и лечит больных. Женщина сидит в деревне и копается в огороде. Глупая женщина, неуклюжая, только для земли и годится.

Однако нифига себе равенство полов. Пока я пытался как-то уложить эту систему у себя в голове, Урца переключился на другую тему.

- Утром вернулись охотники. Не видел Проводник, спал. Сегодня отдыхать будут, а завтра Циньчжоу-охотник начнет учить Проводника Чаавэй.

- А зачем Проводнику Чаавэй? Если в храме угроза, отвели бы охотники Проводника до храма.

- Плохо думает Проводник, - покачал головой Урца. - Идти по лесу надо. Нападет вампут, что делать Проводник станет? Придет к хранителю, скажет, что за женщина передо мной? С мужчиной говорить буду. Что Проводник делать будет? Нет-нет, Чаавэй нужен Проводнику. Освоит Чаавэй, до храма дойдет, - чуть подумав, он добавил. - Был Проводник, давно-давно, не хотел учить Чаавэй. Пошел в храм с охотниками и попал в лапы леррунга. Знал бы Чаавэй, ушел бы, а так сгинул попусту.

Урца замолчал, а я в очередной раз задумался. По его словам выходит, что местный лес населяют опасные твари, которые весьма не против закусить человеком. И местные охотники не турагенство и не личные телохранители. Угроза в храме, ну и что, они уже уйму времени с ней живут, спасать меня ценой своей жизни никто не обязан, проще нового Проводника дождаться, посговорчивей. И потом, научиться инопланетному кунг-фу тоже полезно. Кто знает, куда меня занесет, в жизни все пригодится.

Остаток дня не принес ничего нового. Пару раз я встретил Цайгао, осведомившегося о моем здоровье, а заодно выяснил, что ничего я себе не ломал при падении, просто не совсем верно интерпретировал услышанное. Попытки разговорить браслет ни к чему не привели. Кнопки включения я на нем также не нашел. Выругавшись и дав зарок впредь сначала читать инструкцию, я отправился спать.

Утро нового дня для меня началось с тренировки. Вот так, без завтрака, едва умывшись. Урца растолкал меня ни свет ни заря и отвел куда-то на окраину деревни. Там на посыпанной песком площадке меня дожидался крепко сложенный мужчина средних лет. Одет он был в привычные безрукавку и штаны. В руках он сжимал какое-то незнакомое мне оружие.

Назад Дальше