— Привет, — пробормотал он, глядя на мерцающую в темноте воду.
— Привет, — пробормотал Гарри, пытаясь ухватить его за рукав. — Ты как?
— Я хорошо. Тихо. Никому ничего не должен. Делаю, что хочу…
— Секс регулярный, — подсказал Гарри.
— Да, секс тоже неплох, но…
— Но?
— Скучно. Ты не представляешь, как мне скучно.
— Мне тоже, — пожаловался Гарри, — хотя, конечно, в замке постоянно что-то происходит. Но всё не то…
— Не то? — Снейп медленно повернул голову, разглядывая Гарри так, будто впервые увидел. — А чего бы ты хотел?
Гарри поёрзал по бревну, усаживаясь так, чтобы прижаться бедром к горячему бедру Снейпа, и осторожно обнял его за талию.
— Не знаю…
— Не знаешь? — голос Снейпа стал чуть ниже, и в нём появились искушающие нотки. — А с кем бы ты этого хотел?
Гарри потёрся щекой о щёку Снейпа, ощущая её лёгкую небритость, и, повернувшись, прошептал ему в ухо, задевая губами мочку:
— С тобой. Как думаешь, у меня есть шанс?
Снейп медленно повернулся и выдохнул, едва касаясь губами губ:
— Всегда…
Гарри проснулся с бешено колотящимся сердцем, и ему показалось, что он всё ещё чувствует тёплое дыханье. Проклятье! Что это могло означать? Ведь Гарри никогда прежде не думал в таком ключе о Снейпе и уж точно не планировал ничего такого с его участием. Первый сон можно было не считать — там Гарри просто радовался тому, что Снейп жив, и не испытывал ни капли возбуждения… как сейчас.
До вечера Гарри промучился, не понимая, что теперь ему делать. Ну, кроме того, что искать Снейпа. Планирование никогда не было его сильной стороной, но сейчас Гарри понимал — чтобы достичь цели, ему надо хотя бы определиться с местом поисков. А ещё он тоскливо подумал о том, что ему нужна подсказка, которую, кроме Снейпа, никто не мог дать. А что если с ним поговорить?
Гарри вытер вспотевшие ладони о брюки и долго проторчал перед зеркалом в ванной, пытаясь придать волосам подобие причёски и принять солидный вид. Получалось плохо, да что «плохо» — отвратительно! Гарри хотелось произвести на Снейпа впечатление, показать, что вырос и заслуживает того, чтобы с ним считались, но проклятые волосы топорщились точно так же, как в детстве на ненавистных уроках зельеварения. Отчаявшись, он несколько раз тяжело вздохнул и быстро, чтобы не успеть одуматься, принялся срезать непослушные волосы. Так их! Теперь Гарри точно не был похож на себя школьного периода, а значит…
Мантия рывком была сдёрнута с зеркала, и Гарри в очередной раз поразился своей удачливости: Снейп сидел в кресле, вытянув ноги к огню камина, и что-то читал, задумчиво почёсывая кончик носа.
— Профессор Снейп! Сэр!..
***
Гарри расстроено водил палочкой по тёмному стеклу. Его идея не увенчалась успехом: Снейп не только его не услышал, но даже не увидел. Однако отступать Гарри просто не умел, и уже к утру у него возник отличный план, как подманить Снейпа к зеркалу. Только бы дождаться ночи…
— Гарри, что случилось?
Макгонагалл была расстроена не на шутку и разглядывала Гарри с какой-то материнской жалостью.
— Всё хорошо, — он улыбнулся пошире и уже собирался продолжить завтрак, когда заметил студентов, которые удивлённо пялились на него. — Всё хорошо…
Гарри привычным жестом попытался взлохматить волосы и, наткнувшись пальцами на колкий ёжик, вспомнил о вчерашней попытке изменить внешность. Очевидно, времена, когда волосы отрастали за ночь, стоило лишь захотеть, остались в прошлом. А может, просто не хотелось?
— Гарри, ты совсем себя не бережёшь, — продолжала его уговаривать Минерва. — Экзамены экзаменами, но тебе надо больше отдыхать. Ты уже сделал всё, что мог…
— Завтра последний экзамен.
— Пообещай мне, что на каникулах будешь отдыхать.
— Конечно, буду.
— А ведь раньше ты совершенно не переживал так по поводу экзаменов, — продолжала волноваться Макгонагалл.
— Это старость подкрадывается…
Шутка удалась. Макгонагалл тихо фыркнула и её взгляд потеплел:
— Для разговоров про старость ты нашёл неподходящего собеседника, я точно не знаю, что это такое. Почему бы тебе не обсудить это с Невиллом?
— Непременно.
Невилл тоже не очень одобрил новый вид Гарри:
— Сейчас ты похож на колдографию с обложки «Плеймага».
— Ту, где аврор в одной мантии? — уточнил Гарри.
— Ага, — хохотнул друг, — с одной палочкой.
— Иди ты! — отмахнулся Гарри, которому такое сравнение даже польстило: тот разворот с псевдоаврором был одним из любимых.
Воспоминание о том, откуда Невилл знает про журнал, заставило сердце сжаться. Конечно же, Гарри видел его у друга, когда они напивались на годовщину победы. Тогда они ещё невесело пошутили о том, что если бы у Снейпа был такой, то он был бы не в пример добрее… Мысли о Снейпе в таком ключе приняли совсем уже неприличный оборот. Интересно, а будучи профессором, тот позволял себе такие шалости?
— А тебе идёт, — вдруг признался Невилл. — Солидности добавляет.
Солидность — это именно то, в чём Гарри бы хотел убедить Снейпа, поэтому можно было считать, что с причёской он угадал. И — чем чёрт не шутит? — может, Снейп тоже видел этот журнал. Зачем ему это — Гарри не знал, но полагал, что дополнительные ассоциации с кем-то привлекательным лишними не бывают никогда.
Студенты тоже с интересом разглядывали Гарри, так что к вечеру он окончательно уверился, что смена имиджа пошла ему на пользу. Оставалось узнать, что думает по этому поводу Снейп. Однако вечером Гарри ждало первое разочарование — Снейпа в гостиной не было. Недовольная мысль «и где шляется?» сменилось тревожной «не случилось бы чего». Тревога становилась всё сильнее, и к следующему вечеру Гарри уже не находил себе места, замерев в вечерней засаде у зеркала. Снейп появился, когда Гарри уже обгрыз все ногти. Он разместился в кресле со всеми удобствами, явно намереваясь провести вечер в компании интересной книги, что было гораздо лучше, чем если бы он привёл своего блондинчика. Теперь оставалось рассчитывать только на удачу.
Гарри наколдовал Люмос Максима и принялся размахивать им со своей стороны зеркала. Чем ещё можно привлечь внимание, как не игрой света? И всё-таки прошло немало времени, прежде чем Снейп заметил что-то странное и заинтересовался происходящим. Он подошёл к зеркалу и неверяще уставился на Гарри:
— Ты?
— Я, профессор. Добрый вечер.
Но, кажется, Снейп не услышал его приветствия, потому что пробормотал себе под нос:
— И не пил вроде… привидится же…
— Да я это! Я! — Гарри уже кричал. — Профессор Снейп! Сэр!
А тот только мотал головой, пытаясь отогнать назойливое видение. Тогда Гарри начал дышать на зеркало, чтобы на запотевшем стекле написать то, что хотел сказать. Этого оказалось достаточно, чтобы Снейп протёр стекло со своей стороны.
— Сэр!
— Незачем так орать, мистер Поттер, — Снейп сдавил пальцами переносицу, устало прикрывая глаза: — Во что вы опять вляпались?
— Ни во что, сэр! — бодро отчитался Гарри, всё ещё не веря, что у него получилось.
— То есть вы просто так явились в моё зеркало, размахивали палочкой и вынудили меня закрепить чары?
— Вы их закрепили?
— Поттер, когда вы научитесь слушать?! Как вам удалось это всё провернуть?
Снейп осмотрел зеркало, словно опасался увидеть в нём трещину, через которую Гарри пролезет к нему.
— Не знаю… я нашёл ваши планы уроков, там было заклинание, и движения палочкой…
Теперь во взгляде Снейпа читалось глубокое потрясение:
— Это заклинание не работает!
— На вашем месте я бы не говорил это так уверенно… сэр.
Снейп ладонями растёр лицо и снова взглянул на Гарри.
— Допустим. А что у вас с головой?
— Не глупее прочих…
— Я про причёску. Так обривают заключённых.
— А-а-а… вы про это! — Гарри довольно усмехнулся. — Хотел произвести на вас хорошее впечатление.
— Интересно, чем?
— Ну… — Гарри не знал, как сказать, что хотел избежать сходства с отцом и дурацких упрёков. — Солиднее хотел показаться.
Снейп только хмыкнул и уже почти дружелюбно продолжил:
— То есть у вас всё хорошо, и вы просто от скуки изобрели заклинание. Могу только позавидовать и откланяться. Утром я избавлюсь от этого зеркала и вам советую сделать то же самое.
Он замолчал, склонив голову, словно в ожидании ответа.
— Как избавлюсь?! Какого чёрта откланяться?! — у Гарри от возмущения даже дыханье перехватило. — Я тебя столько искал… сэр…
— То есть вы хотите сказать, что не случайно возникли именно в моём зеркале?
В критических ситуациях Гарри соображал быстро. Очень быстро. И он очень не хотел, чтобы Снейп сбежал, просто избавившись от зеркала.
— Конечно, нет, сэр! И теперь, зная это заклинание, я смогу вас найти.
Рассказывать про то, что и сам не знал, как оно вышло, Гарри не собирался, а так его слова прозвучали очень убедительно. И солидно. И главное, произвели на Снейпа неизгладимое впечатление:
— Это шантаж?
— Нет, сэр, что вы, ни в коем случае. Это… такой аргумент.
Снейп сжал губы и поморщился, выдавая крайнюю степень раздражения. Странно, но теперь Гарри совершенно не пугали угрожающие гримасы Снейпа, наоборот, они вызывали какое-то умиление. Наверное, это было написано на его лице, потому что Снейп, едва взглянув на него, выдохнул:
— И откуда вы, Поттер, всегда берётесь? Так всё хорошо было…
— У меня тоже! — обрадовался Гарри. — Шрам не болел, всё хорошо, но немного скучно.
— Вы же в Хогвартсе работаете? Откуда скука?
Гарри стало приятно, что Снейп интересовался его жизнью, и, чтобы его порадовать, продолжил:
— Что вы, сэр! Без вас Хогвартс многое потерял… теперь это почти самое скучное место в Шотландии.
Снейп почесал кончик носа и сдался:
— Чёрт с вами, Поттер! Рассказывайте!
***
Гарри завтракал, с прекрасным аппетитом поглощая кашу и вспоминая подробности вчерашнего разговора. Всё-таки здорово, что он догадался упомянуть, будто в следующий раз может зачароваться зеркало в ванной комнате. Снейпа это сильно потрясло, и он отказался испытывать судьбу, разбивая внезапный артефакт. И, кажется, Гарри вовремя вспомнил о том, что направленный на зеркало Обливиейт отразится и поразит колдующего. Снейпа такая предусмотрительность бывшего студента сильно обескуражила. Ха! Пусть знает! Гарри намазал тост мармеладом и налил себе кофе.
— Гарри, у тебя всё хорошо? — Невилл казался встревоженным.
— Да, всё отлично.
— Но ты съел кашу Трелони, — прошептал Невилл. — Обычно она так развлекается.
Только сейчас Гарри заметил перед собой две пустые тарелки и смутился.
— Просто задумался.
Хорошо, что Трелони уже ушла, очевидно, решив, что уже позавтракала. Макгонагалл тоже смотрела на Гарри, не скрывая тревоги. Пришлось успокаивать и её:
— Всё хорошо. Просто задумался.
— На каникулах обязательно хорошо отдохни. И развлекись, — Макгонагалл строго взглянула на Невилла: — И тебя это тоже касается. Серьёзно, мальчики, никогда бы не подумала, что скажу это вам, но вы слишком безупречны для своих лет. Иногда лёгкие безумства идут только на пользу.
Макгонагалл говорила это на пределе слышимости, и Гарри снова ощутил себя нерадивым студентом, которого распекает строгий декан. Взглянув на Невилла, он понял, что и тот испытывает похожие чувства, и, не сдержавшись, рассмеялся.
— Так-то гораздо лучше, мистер Поттер, — улыбнулась она. — Я верю, что это лето вы проведёте с пользой. И сумеете и сами понять, и мистеру Лонгботтому объяснить, что за пределами Хогвартса тоже есть жизнь.
Гарри уверил Макгонагалл в том, что всё так и будет, и, подмигнув Невиллу, вышел из Большого зала. Однако далеко уйти он не смог — друг догнал его у первого поворота коридора.
— Рассказывай!
Гарри огляделся и поспешил в пустующую аудиторию, где заговорил только после того, как позаботился о Заглушающих чарах.
— Я говорил с ним!
— Иди ты! — глаза Невилла распахнулись от восторга. — И как?
— Не поверишь! Так же язвит и ворчит.
— Как в старые добрые времена?
— Ага, — Гарри потрепал себя по ёжику волос, неожиданно находя это приятным: — И знаешь, он в курсе всех наших дел!
— Следит старый чёрт!
— И ему совершенно не всё равно! Он тебе привет передавал… и это…
— Что?
— Сказал, что ты идиот, раз ещё не женился.
— На ком? — глаза Невилла округлились. — Я же ни с кем…
— На Ханне Аббот, — торжественно объявил Гарри. — Колись, у тебя с ней что-то было?
Невилл покраснел.
— В тот год… ну, на седьмом курсе мы словно с ума сошли. Война, в замке жуть творится… пытки… грязь… а мы с ней на свидания ходили… на Астрономическую башню. И целовались… а Снейп нас застукал.
— И что сделал?
— В Запретный лес отправил, с Хагридом.
— А вы?
— Всё равно целовались, — улыбнулся Невилл. — И смеялись над Снейпом, который не понимал, что это не наказание… для влюблённых идиотов.
— А что потом?
— А потом как-то не сложилось, — помрачнел Невилл. — Битва, победа… и словно всё, что было, было не по-настоящему… как в страшном сне, понимаешь? Ну и… я думал, что она хочет это забыть…
— И всё?
— Ну да… ты ведь с Джинни тоже после войны не стал продолжать, хотя она тебя ждала…
Гарри поморщился. Он никогда не говорил на эту тему, но после признания Невилла молчать было бы нечестно. Хотя и говорить-то почти не о чем… такая вот увлекательная у него была личная жизнь. Да и рассказывать Невиллу было почему-то проще, чем Гермионе или тому же Рону. Они так и не смирились с затворничеством Гарри, пытаясь как-то устроить его личную жизнь, уверяя, что главное — начать.
— У нас другое… просто у меня выгорело что-то. Я ведь после войны ничего не хотел, словно умер тогда в лесу, а вернулся, только чтобы Волдеморта добить, а больше и не способен ни на что. Вот и стоило мне представить себя с кем-то… и начинало мутить. Да и характер у меня сильно испортился… мне проще одному.
Невилл кивал, но, казалось, думал о своём, потому что, выдержав приличную паузу, спросил:
— А как думаешь, Снейп что-то знает? Про Ханну? Ну, он же всегда был наблюдательным… может, и сейчас?
— Наверняка. И мне кажется, что тебе всё-таки стоит прислушаться к совету Макгонагалл.
— А вдруг она уже…
— Нев, она ведь замуж не вышла, значит ждёт, — Гарри заметил колебания друга и использовал последний довод: — Снейп врать не будет!
Удивительно, но это оказались те самые слова, которых, кажется, и не хватало Невиллу. Он сверкнул улыбкой и неожиданно стал очень деятельным и энергичным, вспомнив о многочисленных делах. Гарри оставалось только порадоваться за друга, который совершенно точно собирался побороться за своё счастье. Давно пора…
День прошёл в экзаменационных хлопотах, и к вечеру Гарри почувствовал ту самую усталость, которая гарантировала долгий и спокойный сон безо всяких волнующих сновидений. Он вытянулся в кровати, переборов искушение заглянуть под мантию Снейпа, прикрывающую зеркало. Чтобы избавиться от неловких ассоциаций, Гарри зажмурился до белых кругов перед глазами и приготовился считать гиппогрифов, когда услышал тихий стук.
— Мистер Поттер… Поттер… чтоб тебя!
Сна как не бывало. Гарри одним прыжком очутился у зеркала, срывая с него покров.
— Снейп! — сдержать довольную улыбку не удалось. — Я хотел сказать, доброго вечера, сэр.
— Скорее ночи, — Снейп сверлил его подозрительным взглядом. — Скажите, мистер Поттер, а как давно вы за мной наблюдали, оставаясь невидимым?
Началось! Не то чтобы Гарри всерьёз надеялся, что тот о таком не спросит, но помечтать-то стоило?
— Недолго.
— Это не ответ. Поконкретнее, пожалуйста.
— Несколько раз.
— И что вы видели? — Снейп приподнял бровь и слегка скривил губы.
— Немного, сэр, — по своему опыту Гарри знал, что лучше слегка не договорить, чем солгать. — Мне показалось, вы скучали…
— Ах, вам показалось… — во взгляде Снейпа сверкнуло что-то недоброе. — Могу вас уверить, я не всегда скучаю, и иногда нахожу, чем себя развлечь.