Другая история (ЛП) - Anaklusmos14 13 стр.


После трех часов утомительного бега, паук, наконец, остановился перед дверью, но Персей с охотницей остановились, чтобы перевести дыхание. Медленно толкнув двери, они заглянули в туннель, словно второй лабиринт. Полностью изготовленный из металла, он казался бесконечным. Механический проводник рванул вперед, так что Зоя с Перси ничего не оставалось, кроме как последовать за ним.

Перед входом в габаритную пещеру, где вместо пола плескалась лишь лава, паук свернулся в клубочек. Вокруг каких-то машин, котлов и наковален сновали какие-то существа, каких трудно было разглядеть.

Перси поднял паучка и положил его себе в карман, прежде чем они шагнули в пещеру. Становилось невыносимо жарко. За несколько секунд одежда полубогов пропиталась потом, а перед глазами встала пелена. Добравшись до какой-то повозки, нагруженной металлолом, до них донесли голоса.

— Почти готово.

— Да, но оно должно стать еще острее, чем раньше.

— Что это? — прошептал Перси. Зоя покачала головой, словно зная ответ, но боясь произносить его.

— Это телькины. Тогда они предали богов, и их изгнали в Тартар вместе с Кроносом, — пояснила девушка, распахнув глаза и переглянувшись с побледневшим Персеем.

— Коса Кроноса, — пробормотала она. — Нам нужно позвать Гефеста. Парень кивнул, вытащив из кармана паука.

— Найди его и попроси поспешить. Мы не можем рисковать, они уйдут, как только почуют ауру бога, — вложил ей руки маленького проводника он.

— Не пойду я одна, — прошипела Зоя.

— Я могу переместить тебя отсюда с помощью тени, — возразил Персей.

— Клянусь богами, я убью тебя, если ты совершишь какую-нибудь глупость, — пригрозила она, но глаза её выражали волнение.

— Дата моей смерти точно не известна, но это не сегодня, прости, Зоя, но мы не можем позволить им сделать оружие Кроносу. Охотница сузила глаза, казалось бы, злобно, но ее следующее действие поставило Перси в тупик — она поцеловала его.

— Не умирай, Перси, или я найду и убью тебя снова, — не глядя на него, сказала Зоя.

— Обещаю, — ответил парень, как только к нему вернулся рассудок, и, не дав охотнице возможность продолжить разговор, перенес ее с помощью тени к выходу. Несмотря на ситуацию, Персей не мог скрыть усмешку. Парень вышел из своего укрытия, надеясь, что он был прав; сегодня не день его смерти. Но, даже если это так, то он хотя бы не даст телькинам возможность обеспечивать Кроноса оружием.

Он бросил свое копье в спину одного из телькинов, на что два других развернулись, испустив визг.

— Сын Посейдона, — прорычал один. — Я чую эту кровь.

— Давай проверим, насколько хорошо он горит, — пропищал второй. Зачерпнув лаву, он брызнул ее на парня. Остальные десять телькинов повторили такой фокус. Перси в ужасе обронил меч, но он чувствовал лишь тепло…

— Его трудно сжечь, но возможно, — вскрикнул телькин. — Возможно. Они закидали его лавой, и парень не выдержал. Боль была настолько невыносимой, что он закричал, услышав, как морские демоны взвыли от восторга.

Море внутри тебя, Персей, призови его, оно поможет. Но Перси было некогда отвечать, огонь поглощал его. Выбора не оставалось, он воззвал к морю.

Парень испустил последний вскрик, прежде чем его поглотила сила, неведомая ему ранее.

Огонь и вода столкнулись в поединке, разбудив сердце вулкана. Последнее, что запомнил Перси, прежде чем потерял сознание, то, что он взлетел так высоко, что Зевс бы убил его за это, если бы Перси уже не летел, словно камета, к земле.

Зоя усердно неслась за пауком, но упала на колени из-за самого мощного землетрясения, в которые она когда-либо попадала. Это оказалось извержение вулкана, где находился Перси…

Комментарий к Douze.

http://risovach.ru/upload/2014/08/mem/nelzya-prosto-tak-vzyat-i-boromir-mem_57654459_orig_.jpg

========== Treize. ==========

Перси пришел в себя, попытавшись понять, что с ним только что произошло. Он точно знал, что не погиб, иначе сейчас было бы легко и тепло, ведь он бы попал домой, фактически. Решив, наконец, открыть глаза, парень уставился на темный свод пещеры.

— Ты еще слишком слаб, лежи, — отозвался нежный голос, когда Перси попытался встать с кровати. Глаза парня переметнулись на девушку с карамельными волосами и миндалевыми глазами. У Перси появилось странное ощущение, словно он где-то видел ее.

— Не бойся, здесь никто не сможет причинить тебе вред. Я… — начала она, но Перси прервал ее.

— Калипсо.

— Откуда тебе известно? — широко распахнула глаза девушка. Губы парня изогнулись в легкую улыбку, несмотря на грусть, что вызвало это имя.

— Одиссей.

— Как это возможно? — еще больше удивилась Калипсо.

— У меня много друзей, — Перси заставил себя сесть, не обращая внимания на протесты девушки. Та смущенно взглянула на него, пока тот осматривал грот.

— Можешь подать мне зеркало? Парень приготовился к худшему, но был потрясен, не найдя никаких ужасных повреждений. Лишь рубашка была разорвана в некоторых места, открывая шрамы, которые, как предположил Перси, Калипсо пыталась вылечить.

— Хорошо, что я не совсем урод, — улыбнулся он, встретившись с растерянным взглядом девушки.

— Ладно, пошли, я все расскажу, — вздохнул Персей, медленно поднявшись на ноги. Калипсо молча последовала за ним наружу. Прикрыв глаза от слепящего солнца, парень последовал к берегу моря, позволив обычному чувству отвращения уступить умиротворению.

— Ты можешь объяснить, откуда знаешь меня? — спросила Калипсо.

— Откуда ты знаешь мое имя? — поднял брови Персей.

— Я первая спросила.

— Вообще, я сын Посейдона, но он отказался от меня. Тогда меня нашел Аид и принял, как своего сына. Меня обучали величайшие из героев, среди них был и Одиссей. Он и рассказала мне о том, как побывал на твоем острове. Ты такая же красивая, как он и описывал, — искренне сказала Персей.

— А как ты попал сюда? — покраснев, улыбнулась Калипсо.

— Я был отправлен на поиск, и случайно разбудил вулкан, извержение которого отшвырнуло меня сюда. Больше я ничего не помню, — отозвался он, наблюдая, как вода медленно залечивает ожоги. — Теперь твоя очередь, откуда ты знаешь мое имя?

— Ты говоришь во сне. А кто такая Зоя? Просто у меня есть сестра по имени Зоя. Перси мысленно хлопнул себя по лбу, вспомнив, что Калипсо тоже является дочерью Атласа.

— Получается, она твоя сестра, — усмехнулся полубог над шокированным лицом Калипсо.

— Она охотница, что она делает в обществе парня, — недоверчиво уточнила она.

— Была охотницей, — фыркнул Персей.

— В смысле?! — воскликнула Калипсо. Парень вздохнул и поведал ей историю о том, как он встретил Зою, про их поиск, про пророчество, про Судеб.

— Из охоты Зое пришлось переехать в лагерь, с тех пор она стала лучше относиться к парням. Ну, по крайней мере, она больше не угрожает «кастрировать меня на глазах у всех». Калипсо неосознанно фыркнула от смеха.

— Нет, она добрая, на самом деле, стала моим лучшим другом в лагере, — успокоил ее Персей.

— Я рада, что у нее появились друзья, — улыбнулась девушка.

— Как давно я здесь?

— Не знаю, время идет по-другому в этом месте, — грустно отозвалась Калипсо. — Неделя… Парень вскочил со словами: «Мне нужно вернуться».

— Я знаю, что ты ждешь того, кто останется с тобой, но я не могу, — сочувственно взглянул на поникшую девушку Персей. — Обещаю, я постараюсь вытащить тебя отсюда.

— Ты не сможешь, это моя тюрьма, — вздохнула Калипсо.

— Я не даю обещаний, если знаю, что не смогу их выполнить. У меня в долгу находятся несколько олимпийцев, так что я смогу вытащить тебя.

— Только Зевс может отменить мое наказание.

— У него не останется выбора, — качнул головой Персей. — К тому же я обязан Одиссею.

— Почему? — полюбопытствовала она.

— Он любит тебя, — грустно отозвался парень. — Он говорил, что не проходит ни дня, когда он не думает о тебе. Может уже поздно, но я хочу, чтобы у вас появился шанс, и это не случиться на острове.

— Пойдем, — со слезами на глазах развернулась Калипсо. — Тебе нужно будет просто подумать о месте назначения, и он отнесет тебя туда. Перси кивнул, вскочив на плот, когда девушка схватила его за руку.

— Подожди. Перси поднял брови, но кивнул, и Калипсо рванула в свою пещеру, вернувшись с каким-то зернышком в руке.

— Это цветок «Лунное кружево», посадить его нужно только в ночное время. Передай его, пожалуйста, Зое, — улыбнулась она. Перси кивнул, растянув губы в ответной улыбке.

— Моя сестра — счастливица, — прошептала ему на ухо девушка, подарив последнее объятие.

— Мы друзья, — возразил Персей.

— Очень сомневаюсь, — закатила глаза Калипсо. — Но приятно было познакомиться с тобой, Персей Джексон. Пожалуйста, позаботься о моей сестре.

И решив не ждать ответа от парня, она развернулась и побежала обратно. Перси покачал головой, и плот магическим образом сам поплыв. Как только магический барьер, окружавший Огигию, пропал, он переместился в лагерь полукровок с помощью тени.

Глаза парня расширились, когда он заметил скопление полубогов, в рядах которых оказались Бьянка, уткнувшаяся в плечо брата, Аннабет, Кэти и Зоя со слезами на глазах. А вдалеке от всех пристроился Тео с самодовольной ухмылкой на лице.

Перси нацелил на этого придурка свой лук и выстрелил. Подождав, пока все развернуться на неожиданный вскрик сына Посейдона, Перси перенесся к савану.

— Я ожидал савана получше. С не меньшей радостью, чем у его друзей, Перси повернулся к Зое, поздно заметив кулак, летящий ему в челюсть.

— Ты где был?! — закричала она.

— Я расскажу, обещаю, — прошептал он только для ее ушей и развернулся к детям Аида.

— Я знал, что ты жив! Но никто не верил мне! — воскликнул Нико, бросившись вместе с сестрой Перси на шею.

— Как ты… Персей? — в шоке вымолвил Хирон.

— В каком смысле?

— Ты взорвал все на этой чертовой горе! — не выдержала Зоя.

— В смысле взорвал? — удивился парень.

— В прямом. Ты разбудил вулкан, стерев с лица земли кузницу Гефеста.

— Упс…

— Так, где ты был все это время? — повторил Хирон.

— Я приземлился в океане, и мне потребовалась неделя, чтобы вернуться. Мне нужно было восстановиться, — отозвался Перси, многозначительно переглянувшись с Зоей. Она неохотно кивнул, поняв, что он позже расскажет ей правду.

Как только толпа, окружавшая Перси, рассосалась, девушка медленно подошла к нему. Перси сжался, ожидая нового удара, но Зоя удивила его, прижавшись к нему на несколько секунду.

— Объясняй! — резко оторвалась она, и Перси перенес их к Кулаку Зевса.

— И я по тебе скучал, — улыбнулся он, сунув руку в карман и вынув заветное зернышко.

— Твоя сестра тоже скучает по тебе. Зоя широко распахнула глаза, сжав в руке зернышко, а свободной рукой наотмашь ударив парня по лицу.

— Ты дашь мне хоть раз объяснить, прежде чем нападать! — вздохнул Персей.

— Я думала, что он погиб, а он шлялся с Калипсо! — зашипела она. Парень инстинктивно отсупил назад, чтобы вновь не попасть под горячую руку.

— Может, ты позволишь мне рассказать? — поднял бровь он и, дождавшись кивка с ее стороны, продолжил. — Я без понятия, как я очутился на ее острове, но провалялся там около недели без сознания. Зоя недоверчиво покосилась на него, пока Перси не закатил глаза.

— Клянусь на реке Стикс.

— Ладно, я поверю тебе, — нехотя отозвалась девушка, когда над головой прогремел гром.

— Вот спасибо, — съязвил Персей. — Теперь можешь перестать бить меня, не выслушав. Зоя закатила глаза, сунув в карман толстовки подарок сестры. Парень улыбнулся, приметив, что она где-то откопала его толстовку.

— Все равно, как ты оказался на острове? — уже спокойнее произнесла Зоя.

— Афродита, — ляпнул Персей. Охотница нахмурилась, но быстро скрыла все свои эмоции.

— Откуда Калипсо узнала обо мне?

— Видимо, я разговариваю во сне, — признался Перси. — Она спросила о тебе, и только тогда я вспомнил, что Калипсо — дочь Атласа, как и ты.

— Да, и она поплатилась за это, — смущенно перекинула волосы с одного плеча на другое Зоя.

— Я пообещал ей, что освобожу ее, — создавалось ощущение, что парень смотрел сквозь девушку. Может стоит снова ударить его? Так, чтобы он проснулся.

— Это невозможно.

— Я дал обещание, и у меня уже есть план, который обязательно сработает, — повторил Персей, нахмурившись. Зоя вопросительно подняла брови, но парень качнул головой, давая понять, что он не намерен этим делиться.

— А как ты выбралась из лабиринта? — уточнил Персей.

— Гефест вернул меня в лагерь, а Аннабет с Кэти вышли где-то в Дэнвере, откуда Деметра помогла им добраться до лагеря, — отозвалась Зоя. — Мы не нашли Дедала.

— Значит, мы должны вернуться.

— Гефест дал мне совет, как найти его, но у нас появились небольшие проблемы, Перси, — нахмурилась Зоя. — Под той горой, что ты взорвал… был заключен Тифон. А теперь боги не могут понять, проснулся он или нет.

— Упс, кажется с олимпийцами мне не стоит пересекаться, — грустно вздохнул Персей.

— Половина больше удивилась твоим способностям… — уверила девушка. — А как ты это сделал?

— Не знаю, выпустил какую-то силу внутри меня. Не знаю.

— Ты самый сильный полубог из всех моих знакомых, — распахнула глаза Зоя. — Твоя аура наравне с аурой богов.

— Я не просил ничего из этого, — нахмурился Персей.

— Ты такой глупый, — улыбнулась охотница. — Остальные бы хотели оказаться на твоем месте.

— О да, держу пари, найдется много парней, что захотят погибнуть в шестнадцать, — закатил глаза он.

— Ты не умрешь, Перси, — серьезно заявила Зоя. Парень передернул плечами, ловко сменив тему на более актуальную.

— Как мы найдем Дедала?

— С помощью охотницы, — ухмыльнулась девушка. — Я уже поговорила с леди Артемидой, мы просто ждали подтверждение твоей смерти или ее опровержения.

— А насчет моей смерти не беспокойся, — заметив напряжение подруги, произнес Персей. — Я же обещал тебе выжить, не так ли? А свои обещания я держу.

— Повезло-то как, — отозвалась Зоя, положив голову ему на плечо. Перси приобнял ее, вновь приветствуя то самое чувство, что готово было заставить его заурчать от счастья.

— Прости, — прошептал он. Она молча закрыла глаза, радуясь, что он живой и снова рядом с ней. Она бы никогда не сказала ему об этом вслух. Кого она обманывает? Она просто не знала, что сказать. Лишь проматывала этот момент в памяти вновь и вновь… Нельзя отрицать очевидное: охотница влюбилась.

Но Перси ведь не старался приворожить ее или что-то в этом духе. Он просто дарил ей поддержку, например, сейчас, когда он просто приобнимает ее за плечи, наслаждаясь ночным небом.

— Завтра, — прошептала Зоя. — Завтра мы вернемся в лабиринт. Ты ведь не будешь повторять свои трюки?

— Обещаю, — он усмехнулся над ее ухом, вызвав на лице у девушки непроизвольную улыбку.

========== Quatorze. ==========

Перси проснулся на следующее утро в домике Деметры, увидев, что на краешки кровати шушукались Нико с Бьянкой. Прежде чем они успели понять, что он проснулся, Перси подался вперед, схватив Бьянку в охапку.

— Не знал, что у меня две сестры, — хмыкнул Персей, зажмурившись от визгов брата. Тот покраснел от смущения под попытки Бьянки сдержать смех.

— Да я только дразню тебя, не обижайся, — улыбнулся Перси, когда Нико сложил руки на груди. — А что вы тут делали?

— Ты правда возвращаешься в Лабиринт? — обеспокоенно спросила Бьянка.

— Выбора нет, — развел руки он. — Обещаю, что вернусь.

— В последний раз ты чуть не умер, — прикусила нижнюю губу девочка. — А что если… Ну… — начала она, когда Перси притянулся ее к себе.

— Вернусь, клянусь на реке Стикс.

— По крайней мере, теперь ты нам обязан, — хмуро пробормотал Нико.

— Конечно, все вернутся, я лично прослежу за этим, — пробормотал Персей.

Назад Дальше