— Ты не сможешь победить меня, отойди, иначе присоединишься к этим двоим, — рассмеялось чудовище. Персей ухмыльнулся, вместо меча перехватив копьё. К этому времени охотницы уже окружили их, направляя луки на парня и на монстра.
— Умный ход, — зарычала мантикора. Ухмылка Перси выросла, когда он сделал шаг вперед, но тут же скользнул в тени и появился за монстром, где вонзил копьё в его спину. Тот заревел от боли и пульнул один шип в противника. Из запястья Перси возник щит, блокировав удар. Не успел парень среагировать, как вперёд вышла охотница, направив лук на монстра.
— Разрешите убить, миледи? — спросила она.
— Разреша… — не успела закончить богиня, как монстр бросился вперед и схватил охотницу. Перси бросился к ним, схватив брата и сестру за воротники, тем самым вытащив их из лап монстра.
Артемида ахнула, наблюдая, как её лейтенант полетела с обрыва вместе с чудовищем. Глаза Перси расширились, прежде чем он скривился и спрыгнул с обрыва.
Артемида в полном шоке поняла, что таинственный парень спрыгнул за Зоей. Она недовольно посмеялась над глупостью мальчика; он только что присоединился к Зое, что летела к своей смерти.
Богиня уже повернулась к двум полубогам, чтобы забрать их на Олимп, но отскочила в шоке, когда из тени перед ней появилась фигура.
Каково же было её удивление, когда из тени выскочил тот самый парень с Зоей на руках. Он, не теряя времени, поставил лейтенанта на ноги и поклонился. Артемида была удивлена; мальчишка казался хорошо осведомленным об её охотницах. Дал понять, что не хочет лишний раз прикасаться к девушкам из её охоты, да еще и поклонился ей, хотя большинство представителей мужского пола не признает её в двенадцатилетней форме.
— Мои извинения, леди Артемида, — быстро сказал Перси. Несмотря на его вежливость, Артемида направила на мальчика лук.
— Кто ты? — потребовала она.
— Меня зовут Персей Джексон, — выпрямился он.
— Зачем ты здесь? — рыкнула она.
— Чтобы спасти брата и сестру, — напрягся Перси. — Я был послан забрать их.
— Ты дитя Аида? — сузила глаза Артемида. Перси кивнул.
— Тогда ты отправишься с нами на Олимп, — твердо заявила богиня.
— Они не совершали никаких преступлений, — посмотрел на неё Перси. — Я охотно пойду с тобой на Олимп, если ты позволишь им уйти.
— Ты не в состоянии требовать, мальчик, — прошипела Артемида.
— Очень сомневаюсь, — сузил глаза он, — что твой отец будет рад узнать, что его дочь вместе с другими полубогами оказалась в подземном царстве, — Перси указал на трех фурий, что держали в своих лапах этих самых полубогов.
— Ты смеешь мне угрожать? — глаза Артемиды расширились.
— Как я уже сказал, я уважаю тебя, но я предпочту умереть, чем не позволить отцу воссоединиться с его детьми, — с горечью ответил Перси. Артемида убийственно уставилась на него, но понимала, что отец накажет и её за то, что она не привела ни одного ребёнка Аида.
— Ты заплатишь за это, — прорычала она, жестом разрешая полубогам подойти к своему брату. Дети Аида выглядели потрясенными и смущёнными ситуацией, что развернулась перед ними.
Перси кивнул Алекто и её сестрам, отпустившим полубогов и появившимся перед ним.
— Мы должны доставить и господина Персея, — заявила Алекто, яростно посмотрев на богиню.
— Забирай их, — покачал головой Перси. — Я согласился позволить леди Артемиде захватить меня, в обмен на освобождение Нико с Бьянкой. И перестань называть меня господином, чёрт побери.
— Персей, твой отец сказал защищать тебя, — стояла на своём Алекто.
— Я дал слово леди Артемиде, и я не буду ее обманывать. Алекто замялась, прежде чем подошла к Нико и Бьянке и исчезла с ними. Две её сестры отправились за ней.
— Как ты смеешь вмешиваться в поиск Олимпа? — сердито сплюнул парень, вытащив свой меч и направив его на горло Перси.
— Убери оружие, иначе я за себя не отвечаю. Ты не имеешь понятия, кто меня обучал, но обещаю, что у тебя мало шансов на победу.
Глаза полубога сузились, но он крепче прижал лезвие к горлу Перси.
Не успел он среагировать, как Перси развернулся, схватив лезвие рукой и отведя его от себя. Ударив полубога в нос, Перси схватил парня за запястье руки, в которой тот держал меч, и с такой силой ударил его по предплечью, что сломал руку.
Парень упал на колени от боли, когда Перси вырвал из травмированной руки меч, прежде чем откинул парня на спину.
— Тесею было бы стыдно, что такой полубог владеет его мечом, — с отвращением сплюнул Перси.
Перси повернулся к застывшей Артемиде и вручил ей меч.
— Прошу прощения, леди Артемида, но я показал ему его место, — с уважением произнёс он, протянув вытянутые руки богине. Артемида смущенно уставилась на них. Она пока не поняла, зачем Перси так делает. Она щёлкнула пальцами, создав оковы и связав ими руки парня.
Охотницы разбили лагерь возле школы-интерната, пока Артемида повела сына Аида на Олимп. Они появились за пределами тронного зала, где Артемида протолкнула Перси через двери. Он чуть не споткнулся, вылетев на обозрение двенадцати олимпийским богам. Артемида грубо толкнула Перси на середину комнаты и уже собралась сесть на свое место, как звонкий голос остановил её.
— Как ты смеешь связывать моего внука в моём присутствии?
Комментарий к Deux.
Кто сегодня в ударе? Вот, как и обещала, главу я перевела.
========== Trois. ==========
Все недоумённо уставились на Деметру, что буравила глазами Артемиду.
— Не волнуйся, бабуль, я сам пришел с ней, — ухмыльнулся Перси.
— Тогда мочему ты в кандалах? — спросила Деметра, впиваясь глазами в богиню охоты. Ухмылка Перси выросла, и он вытащил из оков свои руки, придерживая их одной рукой.
— Лучше кандалы, чем постоянная слежка. Хотя от них довольно легко избавиться, — сказал он, сбросив оковы на пол.
— Умно, — заявила Афина.
— Кто ты? — проревел Зевс, как только очнулся.
— Персей Джексон, сын Аида и Персефоны, — повернулся к королю богов парень.
— Ты бог? — удивилась Артемида.
— Я приёмный сын Аида и Персефоны, — покачал головой Перси. — Мой отец отказался от меня и матери, а Аид нашёл меня, когда мне было десять лет, и принял.
— Кто твой настоящий отец? — подозрительно спросил Зевс.
— Аид, — серьезно ответил Перси, успев отправить презрительный взгляд в сторону бога, державшего трезубец мертвецки-бледной рукой.
— Посейдон! — Зевс заметил этот взгляд. — Ты дважды нарушил клятву?! Я знал, что следовало убить этого мальчика ещё два года назад.
Посейдон проигнорировал брата, во все глаза смотря на Перси.
— Ты мой сын. Я же… — начал он, пока глаза Перси не вспыхнули гневом.
— Ты мне не отец, — сплюнул он.
— Персей, древние законы не позволяли мне видеться с тобой, — от такого тона у Посейдона глаза вылетели из орбит. — Если бы я мог, я бы помог, но я был ограничен древними законами…
Лицо Перси потемнело, вокруг него стали сгущаться тени.
— Это всё мелочь. Если бы ты действительно хотел помочь, ты бы нашел способ помочь нам. Если бы ты не был богом, я бы убил тебя за то, что ты сделал с моей матерью.
Зевс наблюдал этот спор с удивлённым выражением на лице. Он был более чем счастлив наблюдать, как собственный сын терроризирует Посейдона.
— Я никогда и ничем не навредил твоей матери, — ошарашено заявил Посейдон.
Перси что-то буркнул под нос, прежде чем на его плечо опустилась рука. Он взглянув в зелёные сочувствующие глаза Деметры.
— Перси, спокойно. Он может быть ужасным отцом, но он остаётся богом.
Перси медленно кивнул, прежде чем немного спокойнее обратиться к Посейдону.
— Ты убил мою маму в день, когда встретился с ней.
— Я ничего не мог сделать. Я же не мог постоянно сидеть там и останавливать каждого монстра, что пытается убить тебя, — с сожалением возразил Посейдон.
— Не было никаких монстров, — горько рассмеялся Перси. — Был лишь один, с кем мы обязаны были жить, чтобы он отбивал мой запах. Чтобы защитить меня, мама вышла замуж за этот кусок мусора, который так мерзко пах, что подавил мой морской аромат. Он десять лет превращал жить мамы в ад.
— Следи за собой, — сузились глаза Посейдона. — Я же сказал, что меня связывали древние законы.
— Ты просто кусок дерьма. Ты можешь навещать смертную, когда тебе захочется? Да! Когда хочешь переспать с кем-то? Да! Но когда нужно защитить своего ребенка, ты отступаешь. Где ты был, когда он избивал мою маму? Где ты был, когда он заставлял меня смотреть на то, как насилует её? Где ты был, когда он играл со мной в свои тупые игры? Это не твоя вина? Не твоя вина?! Все, что случилось с нами — твоя вина. Ты, оказывается, настолько трусливая и слабая задница, что не смог защитить нас от простого смертного, — сплюнул Перси.
Посейдон яростно поднялся со своего трона, направив на него трезубец. Не успел он среагировать, как усики огня обернулись вокруг руки бога и силой заставили выпустить трезубец из рук.
— Как ты смеешь нападать на моего чемпиона? — зашипела Гестия, яростно сверкая глазами. Посейдон был настолько шокирован ее действиями, что остался стоять с открытым ртом.
— Он просто указал на твои недостатки, брат, — заявила она. Деметра воспользовалась возможностью и посадила Перси к себе на колени, усевшись на трон.
— Да как он смеет так неуважительно разговаривать со своим отцом? — возразил Посейдон, оправившись от шока. Возле очага собрались тени, из которых появились Аид с Персефоной.
— Он не твой сын, Посейдон. Мы приняли его после того, как Перси потерял свою мать, — зашипела Персефона. Тут уже Зевс не выдержал и встал с трона, эффектно стукнув жезлом власти по полу.
— Достаточно! Если у вас есть трон, сядьте на него и заткнитесь! Если трона нет, то сделайте его и заткнитесь! Мы обсудим наши дальнейшие действия, когда будет хоть какой-то порядок! — взревел он. К удивлению, даже Аид не стал сопротивляться, а призвал трон себе и Персефоне возле трона Деметры, где Перси спокойно наслаждался миской зерновой каши.
— Теперь я хочу услышать историю мальчика с самого начала, — велел Зевс.
— Около четырех лет назад мы с Аидом прогуливались в Центральном парке, где и столкнулись с Перси, — начала Гестия. — Просмотрев его воспоминания, я убедила брата воспитать ребенка. Мы не могли бросить его, он и так пережил слишком много горя. Всё, что он сейчас сказал о тебе — правда, — она покосилась на Посейдона.
— Тогда Талия всё ещё была деревом, Персей казался ребенком пророчества. Мы решили подготовить его к пророчеству и гарантировать, что он сделает правильный выбор. Персей тренировался у величайших героев: Ахиллеса, Тесея, Одиссея. С Орионом он немного времени провёл, — ухмыльнулся Аид.
— Почему? — спросил Аполлон с отвращением.
— Мой сын не переносит людей, из-за которых пострадали женщины. Когда Орион хвалился о своих «подвигах», Персей убедил отца, что Орион не достоин Элизиума. Теперь он проводит время на полях наказания, — улыбнулась Персефона.
— Мне нравится этот парень! — сказал Аполлон с усмешкой на лице.
— Как ты можешь предавать собственного брата? — вскрикнул Посейдон.
— Этот кусок ходячего мусора мне не брат, — взглянул на бога морей Перси. — Даже Тесей был более рад, услышав о наказании Ориона. Яблоко от яблони не далеко падает, да, Посейдон?
Тот вновь вскочил со своего трона, но обратно его усадила Гера.
— Хватит. Мы хотим услышать остальную часть истории Персея.
Все были удивлены тем, что Гера помогла полубогу, но она всего лишь была впечатлена тирадой парня. Именно это она и говорила мужчинам на протяжении многих веков.
— Артемида, расскажи, пожалуйста, что произошло в штате Мэн, — попросил Зевс у дочери.
— Мы с девочками прибыли в школу, чтобы забрать детей Аида, но столкнулись с армией монстров. Полубоги пытались пробиться к Бьянке с Нико, которые были захвачены в плен. Когда мои охотницы вступили в бой, полубоги из поиска исчезли в тенях, а на поле боя вышел Персей. Я приказала девочкам помогать ему, пока мы не поймем, кто он и зачем явился. Он обезвредил мантикору и собрался убить его, когда мой лейтенант Зоя решила сама прикончить монстра. Но монстр схватил её и упал вместе с Зоей с обрыва. Персей спрыгнул за ними и успел спасти девушку. Я хотела привести тех, за кем мы и отправились, в Мэн, но они исчезли в тени. Персей же объяснил, что он будет гораздо более интересен Олимпу, чем его брат с сестрой.
Большинство олимпийцев в шоке посмотрели на Перси, который вопросительно поднял бровь, но не получив ответа, подтолкнул свою бабушку и указал на пустую миску. Деметра просияла и вновь наполнила её.
— А что с Талией и её спутниками? — спросил Зевс.
— Они в порядке. У сына Посейдона сломана рука, но это было предсказуемо, когда мальчик принялся угрожать Персею, — пояснила Артемида.
— Ты напала на моего сына? — сердито вопросил Посейдон.
— Персей поставил его на место, — закатила глаза Артемида. — Ты должен поблагодарить его, ведь я была готова испепелить этого наглеца сама.
Посейдон взглянул на Перси исподлобья, но прикусил язык. Олимпийцы мысленно хихикнули, представив сына Посейдона в такой ситуации. Зевс откашлялся, чтобы привлечь внимание.
— Нужно решить, что мы будем делать с парнем. Он силён и может стать опасным врагом Олимпа. Возможно, лучше устранить его, прежде чем он станет угрозой, — задумчиво произнёс он. Как же он был потрясён, столкнувшись с рядом олимпийцев, недовольно смотревших на него.
— Перси не предаст Олимп, я ручаюсь за своего внука, — заявила Деметра, поднявшись с трона. Персефона благодарно улыбнулась матери.
— Я считаю, — с интересом взглянула на Перси Афина и прочистила горло, — я считаю, что мальчик может быть полезен Олимпу. Он ненавидит Посейдона, но не точит зуб на остальных. Тренировался у великих героев… Он может стать нашим ключом к победе. К тому же, если с Талией что-то случится, то у нас будет он.
— Мы не позволим парню свободно бродить! Так он попадет в руки противнику и предаст нас, — возразил Зевс.
— Пошлём его в лагерь. Перси может остаться у меня в домике, — предложила Деметра. Зевс задумчиво откинулся на спинку трона, прежде чем Гера наклонилась и что-то прошептала на ухо мужу.
— Поставим этот вопрос на голосование, — кивнул он. — Кто считает, что следует убить парня?
Дионис оказался единственным в комнате, кто поднял руку.
— Кто за то, чтобы отправить парня в лагерь? — спросил Зевс. Вверх взметнулись десять рук; Посейдон воздержался от голосования. Ему не понравилось отношение Перси, но чувство вины держало его в руках.
— Персей отправится в лагерь, — объявил Зевс.
— Извините? — поднял руку Перси на коленях Деметры. — Что насчет моего брата и сестры? Они даже не знали, что являются полубогами, поэтому не представляют никакой угрозы. Можно им тоже поехать в лагерь? — спросил он.
Тут Зевс понял, что забыл о своей истинной цели.
— Мы не можем гарантировать их преданность в будущем. Почему их не привели сюда?
— Я посчитал, что им не стоит сюда приходить. Но я убежусь, что их отношение к Олимпу не изменится, и буду нести ответственность за все их действия, — с надеждой предложил Персей.
— Если они предадут нас, то тебя накажут вместе с ними, — предупредил Зевс.
— Они мои брат с сестрой, и я с радостью отдам жизнь за любого из них, — кивнул Перси.
— Отлично, — согласился Зевс. — Они на твоей совести.
— Спасибо, — улыбнулся парень.
— Артемида, ты же сможешь проводить Персея в лагерь? — уточнил Зевс.
— Конечно, отец.
— Пожалуйста, проследи, чтобы мальчик не погиб во время путешествия с охотницами, — велел царь богов.
Все ожидали, что богиня начнет спорить и препираться, но она просто кивнула своему отцу.
— Совет окончен, — объявил Зевс, прежде чем исчез, как и большинство богов.