Подобная рутина очень важна. Как следует методично всё отработав до уровня рефлексов, даже если движения противника будут самыми непредсказуемыми, я смогу мгновенно на них отреагировать. Сковать магией движения противника -> если противник в состоянии отбиваться -> снова сковать его движения магией -> оценить реакцию противника - > нейтрализовать его действия новой магией -> повторять до тех пор, пока противник не окажется загнан в угол у уже ничего не сможет сделать -> добить его Каменной Пулей.
Да. Звучит просто. Но на деле опытный фехтовальщик может быстро отреагировать и избежать воздействия практически любой магии, а затем нанести ответный удар. Так что такую тактику порой очень сложно воплотить на практике.
К слову Орстед также пытался обучать меня и магии Королевского уровня и выше. Но особых результатов это не принесло. Ведь по большей части магия высших уровней представляет из себя комбинированную магию святого уровня, только с большими затратами маны. Например, магия воды императорского уровня «Абсолютный Ноль». По сути это всё та же комбинация «Водяных Брызг» и «Ледяного Поля» образующая «Замораживающий Взрыв», только площадь действия больше, температура заморозки куда ниже и действует куда быстрее.
Так что нет особого смысла учить меня этому, я и так это умею. Получается, что я уже давным–давно освоил магию Императорского уровня.
Поэтому Бадигади и сказал тогда что моя Каменная пуля — это всё равно, что магия Императорского уровня. Хотя по идее нет магии Императорского уровня построенной на усилении Каменной пули, принцип примерно такой. Поскольку я уже освоил все четыре типа атакующей маги до уровня святого, получается, я уже овладел всей атакующей магией.
Что же касается Божественного уровня, полагаю даже для меня это уже слишком, тем более что она не слишком практична. Применение магии Божественного уровня требует невероятных затрат манны, абсолютного контроля и точности, а также очень долго чтения заклинаний. Орстед сказал, что эти заклинания способны изменить географию мира. Многие странные географические объекты и необычные местности в этом мире обязаны своим появлением именно такой магии.
Честно говоря, я ещё слабоват в рисовании магических кругов, да и вообще не вижу особого смысла в столь масштабной магии. Так что лучше сосредоточусь на основах и оттачивании комбинированной магии. Умело используя уже известные техники, по идее я и так должен суметь победить любого врага.
Так что шаг за шагом будем оттачивать мастерство, начиная с самых основ. Так будет лучше всего.
— Рудэус.
Я как раз был в разгаре очередной тренировки, когда вернулся Орстед. Я тут же повернулся к нему и поклонился.
— С возвращением!
— Угу.
Когда президент компании наносит визит, сотрудники обязаны поклониться. Утирая пот, я продолжил стоять, согнув талию под углом в сорок пять градусов. Хотя одному кланяться как–то одиноко, но думаю надо лишь дождаться, пока Клифф закончит свои исследования. Думаю, после этого у нас сразу появится немало новых сотрудников, и тогда мы сможем кланяться президенту всем коллективом. И кого волнует, что мы выглядим как зловещая корпорация.
— Есть работа.
Поначалу Орстед часто говорил мне «Не надо таких формальностей», но постепенно привык.
— Ты отправляешься через три дня, позже я расскажу детали.
— Со всем уважением принимаю назначение!
Я получаю задания лично от президента Орстеда. И, похоже, моя следующая работа уже решена.
— Как и прежде работа не слишком сложная, но всё же тебе лучше провести эти три дня с семьёй.
— Да, я понимаю!
Поэтому я сразу же отправился домой.
Часть 2
— О, с возвращением, босс… в смысле, господин, ня!
Когда я вернулся, прямо у входа в извиняющейся позе сидела служанка с кошачьими ушками. И чего она здесь? Опять что–то натворила?
— Я дома, Риния. Что ты тут делаешь?
— Ня–ха–ха…. Просто немного провинилась, так что меня выставили сюда подумать над своим поведением… — ушки Ринии печально поникли, да и вся она выглядит весьма огорчённой.
— Понятно.
Ладно, пусть поразмыслит. Обойдя её, я вошёл в дом.
— Я дома.
Тут я заметил личико Люси, выглядывающее из–за двери гостиной. Ох, неужели опять убежит? Пока я думал, она вдруг выскочила из–за двери и, топоча маленькими ножками, подбежала ко мне, схватившись за мою ногу.
— С возвращением, папа!
Что случилось? Её приветствие сегодня по–настоящему тёплое.
— Ах, что такое, Люси?
Малышка всё также обнимала меня за ногу, цепляясь за одежду. Каким–то образом, похоже, дистанция между нами вдруг неожиданно сократилась. Папа счастлив.
— Мама! Папа вернулся!
— Да, я слышала, подожди немного.
— Мама!
Голос Сильфи раздался со стороны ванной. Наверное, стирает или чистит ванную.
Люси, ещё несколько раз позвав Сильфи, наконец потеряла терпение и, отпустив меня, топоча маленькими ножками сама убежала в ванную комнату. …Чудо какое–то. Ладно, не буду слишком об этом задумываться. Ведь так и должна поступать моя дочурка. Обычно это я пытался побыть с ней, и это прекрасно, что сегодня она сама пришла ко мне. Я просто должен принять чувства Люси.
С этими мыслями я прошёлся по дому. В гостиной я обнаружил Лару и Лео. Она всегда спит так тихо и мирно. Похоже с неё всё хорошо.
Зайдя на кухню, я обнаружил там Лилию занимающуюся готовкой. Выглядит довольно усталой. Что–то случилось?
— Лилия–сан, я дома!
— С возвращением, господин.
— Вы выглядите усталой.
— Вовсе нет.
Хотя она и отрицает, выглядит и правда уставшей.
— Почему бы вам не отдохнуть немного?
— Спасибо за вашу заботу, но в этом нет нужды.
Ну, раз уж Лилия так говорит, остаётся лишь поверить. Если присмотреться, речь идёт скорее не о физической усталости, просто что–то её тревожит.
— Что–то случилось?
— …Просто Эрис–сама отправилась в университет.
— Эрис? Что?
— Норн–сама… Она сказала, что собирается снова обучать её фехтованию.
…Фехтование. Она ведь беременна, ей стоит беречь силы. Но, думаю, Эрис действительно нравилось быть наставницей. Не то чтобы я был против, но мне хотелось бы, чтобы она относилась к себе более бережно, пока носит нашего ребёнка. Я переживаю.
— Мне жаль. Хотя мы пытались остановить её, но… Она просто проигнорировала нас и ушла.
— Ах, я понимаю. Спасибо, что пытались.
Пыталась убедить упрямого ребёнка, который ничего не желает слушать. Не удивительно, что Лилия выглядит уставшей.
Да уж… Я не уверен, что она вообще стала бы хоть кого–то слушать. Не уверен, что даже к моим словам она бы прислушалась. Хм. И похоже Сильфи и Аише тоже не удалось убедить её.
— Кстати, а где Аиша?
В ответ Лилия с грустной усмешкой отозвалась:
— Она на заднем дворе.
Часть 3
Как и сказала Лилия, Аиша была на заднем дворе. Она сидела в углу сада. Если присмотреться, плечи её дрожали. Непривычно видеть в Аише признаки слабости. Неужели она плачет?
— Аиша.
— О, братик… С возвращением, — отозвалась Аиша, даже не обернувшись, голос её звучат подозрительно ровно.
Не видя её лица трудно судить, плакала она или нет.
— Ха…
И всё же я сразу вздохнул. В руке она держала лопатку для садоводства, которой, судя по всему, и вырыла эту ямку в углу. На дне ямки я разглядел осколки какой–то посуды.
И эти осколки мне хорошо знакомы. Если присмотреться, там ясно видна отколотая ручка. Ручка весьма знакомой формы. Точно такая была у той самой симпатичной чайной чашки, которую Аиша когда–то купила на карманные деньги.
Любимая чашка Аиши. Она всегда пользовалась только ей, когда пила чай. Если припомнить, мне тоже как–то раз случалось ей пользоваться. Помнится, тогда она просто лучилась от восторга. «Братик, я сделаю для тебя исключение», «Братик, когда пьёшь чай из такой симпатичной чашки, даже вкус чая сразу становится немного лучше, правда?» и всё в таком духе. Честно говоря, я особой разницы не заметил, но, видя как радуется Аиша, подтвердил, что так и правда вкуснее. Любимая чашка. А теперь от неё остались лишь эти осколки.
— Знаешь, братик… — голос Аиши вдруг прозвучал как–то слишком низко и даже угрожающе.
— А… что такое?
Это был не плач, это ярость. Чтобы всегда весёлая и мирная Аиша так злилась… Неужели это я сделал что–то не так? Извиниться? Но делать это, даже не зная в чём виноват… Обычно это лишь разжигает гнев. Тогда, наверное надо осторожно узнать причины? Пока я переживал, Аиша наконец обернулась и, глядя мне прямо в глаза, сказала:
— Эту кошку, почему бы просто не выкинуть её?
— Что?
Кошку? Что за кошку? А, наверное ту кошку, что провинившись, сидела у входа.
— Хотя просто выбрасывать её всё же не дело… Надо продать её обратно работорговцам, нет, лучше сразу семье сестрёнки Эрис. Мы ведь выложили за неё полторы тысячи? Может, удастся убедить их раскошелиться? Нет, если продадим её хотя бы за половину цены, уже хорошо.
— Так, стоп, погоди. Успокойся немного. Вот, присядь.
Создав сиденье с помощью магии земли, я предложил Аише присесть и успокоиться. Взяв один из осколков из ямки, Аиша поднялась. Потом со злостью бросила его к моим ногам. После чего всё же неохотно уселась.
— Пусть она не была такой уж дорогой. Но я уже не смогу достать другую. Человек, что делал их, умер, а его магазин закрылся.
— Ну, всегда есть шанс что такие вещи рано или поздно разобьются.
Создав ещё одно сиденье, я уселся перед Аишей. Надо постараться её успокоить.
— Я знаю. Касайся дело всего лишь одной чашки, я бы так не злилась.
— Угу.
Похоже, уже не приходится сомневаться, что именно Риния разбила эту чашку. И Аиша явно в гневе. Пусть она и сказала, что не сердится, очевидно, что это не так.
— Но я чётко могу заявить, что эта кошка совершенно не подходит на роль служанки. Она вечно бьёт посуду, когда пытается её мыть, и стёкла с зеркалами, когда их протирает, а после её стирки вещи вечно все оказываются в её шерсти.