Уже через десять минут мы устроились в том самом ресторане. Даже по обустройству он был очень похож на типичный ресторан для знати. Оба охранника остались снаружи. В принципе, заведение, на мой взгляд, не было каким-то особенным. Готовят неплохо, но могло быть и лучше. Сервис, конечно, на уровне. Хотя я привык есть из деревянных тарелок и сам себе накладывать, а после еще и самостоятельно посуду мыть. Тир и так готовил, так что я его не загружал подобной мелочью…
– Итак, молодой господин, вы же не просто так позвали меня в это, без сомнения, дорогое место? – проговорил я, когда первый голод был утолен.
По большей части я не стал отказываться как раз из-за этого. Кушать хотелось – жуть. Тир направился на рынок, так что он там что-нибудь перекусит. О месте и времени встречи мы договорились, так что потерять друг друга мы не боялись.
– Просто вы не показались мне обычным человеком. Захотелось с вами познакомиться поближе.
– Не показался обычным? Что вы имеете в виду? – спросил я, внутренне надеясь, что он не может видеть отсутствие души так же, как Тристин.
– Ваш взгляд на вещи. – Слегка улыбнулся молодой аристократ. – Вы не проявили агрессии по отношению к человеку, который вас обворовал. Более того, вы спокойно отнеслись к представителю семьи, которая обобрала ваше поместье под Альстаром во время вашего отсутствия. Это довольно необычно.
– Значит, слова о том, что вы не знаете Фриморов, – ложь? – Удивился я, приподняв брови.
– Не совсем. Лично с представителями вашего рода мне не довелось встречаться. Но об этом инциденте я осведомлен. За что, впрочем, и хочу попросить прощения. Поступок моей семьи был не очень красивым…
– Не переживайте, – прервал я его. – Это уже решенный вопрос, верно? Главное, что никто не пострадал.
– Интересная у вас точка зрения. Вы же, получается, и пострадали. Поскольку у вас забрали все средства для существования…
– Деньги – вещь непостоянная. Сегодня есть, а завтра уже нет. Руки-ноги при мне, голова на месте, а о большем я не смею и мечтать, молодой господин.
Хм… А подобное обращение Жэллу явно не нравится. Каждый раз лицо у него неуловимо дергается в ответ на подобное обращение. М-да… Надо подумать, как обращаться к нему так, чтобы не раздражать. Ссориться с представителем Священной семьи по таким пустякам будет крайне глупо.
– А вы довольно простой человек, хотя и принадлежите к аристократии. – Улыбнулся Жэлл. – Это редкость.
– Я не считаю, что чем-то отличаюсь от тех крестьян, что работают на полях. – Пожал плечами я.
– Интересная точка зрения, – повторил Жэлл. – Уважаемый Эйстон, удовлетворите мое любопытство: правда, что вы являетесь воскрешенным?
Я секунду разглядывал лицо собеседника. Оно не выражало никаких посторонних чувств, кроме доброжелательности.
– Все верно. Довелось побывать на том свете. – Кивнул я наконец.
В принципе это не закрытая информация. Так что кто-то с властью, как у Священной семьи, спокойно сможет об этом узнать. Лучше уж тогда я отвечу самостоятельно.
– И каково это… Умирать?
– Хм… – Я на секунду задумался.
Рассказывать ему о потере памяти будет лишним. Так что остается только что-нибудь выдумать. Ну, надеюсь, фантазии у меня хватит.
– Болезненно, – ответил я после раздумий.
– И… все?
– Моя смерть была довольно быстрой. Я даже испугаться не успел. – Пожал я плечами.
– Вот оно как… А какие ощущения были после воскрешения?
– Смятение. Недоверие. Радость, – ответил я, еще немного подумав.
– Похоже, вы совсем не придаете какого-либо значения своей смерти. – удивленно проговорил Жэлл, откидываясь на спинку кресла, в котором сидел.
– Я стараюсь об этом не задумываться.
– Ясно… Скажите, а… – Тут он отвлекся на окно.
За ним один из охранников Священной семьи посылал какие-то знаки своему господину. Что-то похожее на «нам следует поторопиться». Жэлл устало вздохнул, кивнул своему сопровождающему и поднялся из-за стола.
– Что же, уважаемый Эйстон, мне очень жаль прерывать столь интересное общение, но все же мне пора. – Жэлл кивнул и быстрым шагом вышел из заведения.
Я рассеянно посмотрел на небольшой мешочек, оставленный им на столе. Надо же, даже денег не забыл оставить, чтобы расплатиться. Хм… Ладно, время я вроде бы скоротал. Тир уже должен ждать меня на обговоренном месте, так что пора и мне поторапливаться…
– Мастер Эйс, что вы делаете?
– Изучаю, – задумчиво ответил я, разглядывая доску объявлений.
Такая доска была у каждых ворот города, а также на центральной площади. На них обычно вывешивались различные заказы для искателей приключений или наемников. Надо признать, таких было немало. Но на досках объявлений частенько попадались и обычные предупреждения для путешественников. Правда, тут стоило учитывать, что эти предупреждения могут быть и ловушками. Например, какие-нибудь разбойники вывесят объявления, что на таком-то участке дороги завелись опасные монстры. Торговцы само собой попытаются опасное место объехать и выберут ту дорогу, на которой эти разбойники и промышляют… Слишком сложно? Ну, бывают и такие хитрецы. Хотя кто поручится, что торговцы не поедут напролом? Ведь они не просто так держат охрану…
Сейчас мы с Тиром находились у восточных ворот, поэтому большинство объявлений на этой доске были про восточный тракт и его окрестности. В окрестностях какой-то деревни видели мутировавшего медведя… Правда, на объявлении уже стояла печать инквизиторов. Это означало, что за эту проблему уже взялся какой-то из их отрядов. А в другой деревне, например, неизвестная болезнь поразила скот. И тому подобные объявления. Меня же интересовал конкретно восточный тракт, так как нам еще неделю как минимум предстояло двигаться по нему. Ничего особо интересного на нем не происходило. Завелась какая-то мелкая банда разбойников. В лесу были замечены волки… Ну, все как обычно. Ничего странного или необъяснимого. Что ж, с житейскими трудностями еще можно как-то разобраться…
– Что-нибудь интересное?
– Нет. – Мотнул я головой. – Ничего необычного. Выдвигаемся.
И мы выдвинулись. Собственно, пару дней мы ехали спокойно. Пока наконец не наткнулись на неприятности. Но случилось это не сразу.
– Мастер Эйс, почему вы все время оглядываетесь? – спросил Тир, который уже устал наблюдать за моим верчением в седле.
– Потому что… – ответил я туманно и слегка натянул поводья. – Тир, не торопись, у нас еще полно времени.
– Мастер Эйс, мы и так плетемся с черепашьей скоростью…
– Я тебе скажу, некоторые черепахи носятся будь здоров. – Вздохнул я. – Тир, просто доверься мне.
– Будто бы я могу иначе, мастер Эйс. Просто вы ведете себя немного странно, вот я и волнуюсь, – стал оправдываться мой слуга.
– Лучше бы ты беспокоился о тех господах спереди. – Улыбнулся я.
На дороге как раз показались те самые «господа», явно бандитской наружности. Было их пятеро, и выглядели они более-менее сносно, но все же с первого взгляда можно было с легкостью опознать разбойников. Не спрашивайте, как… Вы ведь тоже не сомневаетесь, когда к вам грабитель в темном переулке подходит? Вот и я сейчас с первого взгляда понял, кем являются те ребята впереди. Поворачивать назад, кстати, было уже поздно. Пока развернем лошадей, они успеют натянуть тетивы луков… А убегать со стрелой между лопатками не так интересно, как без нее. Что же, придется пообщаться с преступниками…
– Светлого вам дня, уважаемые! – Добродушно махнул рукой я.
Тир было дернулся что-то предпринять, но я взглядом остановил его и слегка покачал головой.
– И тебе, путешественник! – Ухмыльнулся вышедший вперед мужчина. – Мы сборщики податей на этой дороге!
– Вот оно как? – Улыбнулся в ответ я. – И какова же пошлина нынче в этих краях?
– Все оружие, припасы, деньги и ценности, – проговорил главарь разбойников все с той же улыбкой, – а коней тоже оставьте.
Тир снова дернулся к спрятанному у него за пазухой кинжалу, но я опять остановил его взглядом. Слуга скрипнул зубами и вернул руки на поводья.
– Оружия у нас нет, – сказал я, слезая с лошади и делая знак Тиру делать то же самое. – Денег немного, но мы все отдадим. Ценностей тоже не держим.
– А припасы?
– Уважаемый, побойтесь создателя! – воскликнул я. – Без припасов мы не доберемся даже до ближайшей деревни. Разрешите хоть их оставить!
Главарь какое-то время разглядывал мое лицо, раздумывая. Наконец он хмыкнул и мотнул головой:
– Одну сумку с продовольствием, так и быть, оставь себе. Свободен!
– Благодарю, уважаемый… – сказал я, по краю дороги обходя бандитов.
Тир молча следовал за мной, но я прямо физически ощущал его злобу. Похоже, у него развитое чувство справедливости. Придется это учитывать в будущем…
– И в благодарность за вашу щедрость, уважаемый, – уже отойдя на приличное расстояние, обернулся я, – за нами движется довольно богатая группа, но лучше вам их пропустить.
– Я сам решу, кого мне пропускать, а кого нет! – рявкнул в ответ главарь разбойников. – А теперь свали с глаз моих, заморыш, пока я не решил, что стрела стоит твоей жизни!
Я молча поклонился и направился дальше по дороге на своих двоих. Тир начал разговор только тогда, когда разбойники уже скрылись из виду.
– Мастер Эйс! – возмущенно воскликнул он. – Почему вы не дали им отпор?!
– Их пятеро, Тир, – спокойно ответил я. – А у нас оружия нет. Моя трость и твой кинжал не в счет.
– И все-таки это не причина отдавать им наши пожитки!
– Тир, я скажу тебе это только один раз, так что запомни хорошенько: не вступай в бой, в котором у тебя нет шансов на победу, – ответил я, смотря прямо в глаза слуге, – даже если для этого тебе придется поступиться собственным достоинством. Помнишь, что мой отец говорил?
– Жизнь – самая ценная вещь.
– Именно. Тем более, – я значительно поднял палец, – зачем нам лишний раз напрягаться, если с разбойниками может разобраться кто-то другой?
– Нам это все равно не поможет… Теперь, без денег, как мы доберемся до гор Шонго?
– Говорю же, не напрягайся ты так… – Мягко улыбнулся я. – Ты всегда слишком торопишься и делаешь ошибочные выводы. Иногда нужно просто пустить все на самотек.
– Мастер Эйс, я вас не понимаю!
– Значит, тебе еще расти и расти… – Усмехнулся я. – А теперь, пожалуй, давай отдохнем.
– Что, отдохнем? Мастер Эйс! – непонимающе произнес Тир. – Нам этих припасов и так еле хватит до ближайшей деревни! У нас нет времени на то, чтобы тут рассиживаться.
– А вот в этом ты заблуждаешься. – Хмыкнул я, присаживаясь на обочине под раскидистым дубом. – Как я уже говорил, тебе не хватает терпения.
И Тиру пришлось смириться. Он уселся рядом, но с таким видом, будто бы получил страшнейшее оскорбление в его жизни. Мне же не оставалось ничего другого, кроме как ждать. Чего я ждал? Подкрепления. Примерно через полчаса со стороны, откуда мы пришли, послышался шум передвижения множества лошадей. И вскоре группа людей, двигающихся в нашу сторону, показалась из-за поворота. Завидев нас, они тут же направили своих лошадей к нам.
– Я уже во второй раз возвращаю вам ваш кошелек, уважаемый Эйстон.
– Можно просто Эйс, молодой господин. – Слегка поклонился я спешивающемуся Жэллу.
– Тогда, обращайтесь и ко мне по имени. – Улыбнулся Жэлл, передавая мне мой кошелек. – В этот раз у вас умудрились еще и коней с пожитками отобрать. Похоже, в последнее время вас преследуют неудачи.
– Ну почему же? – Удивился я. – Оба раза мои вещи ко мне возвращались. Плюс ко всему, я завел знакомство с весьма интересным человеком. Грех жаловаться.
Жэлл обвел глазами место нашей стоянки. Здесь уже горел костер, на котором в сохраненном котелке варилась похлебка. Почти сразу после нашего привала я приказал Тиру начинать готовить еду. Он, хоть и удивился, но все-таки подчинился.
– Я смотрю, вы нас ждали. – Удивленно проговорил Жэлл.
– Ждал, врать не буду. – Кивнул я.
– Но как вы узнали, что мы здесь скоро будем? – Все так же удивленно спросил представитель Священной семьи.
– Видел вас на выходе из города, – ответил я, пожимая плечами.
– Но мы могли свернуть где-нибудь.
– Это было маловероятно. В ближайших трех днях пути от Монтирса нет никаких сколько-нибудь значимых мест. Значит, вы движетесь дальше на восток.
– Это натянутое предположение. – Усмехнулся Жэлл, устраиваясь возле костра и втягивая носом воздух. – Пахнет вкусно.
– Да, Тир прекрасно готовит, – подтвердил я, присаживаясь рядом. – А насчет натянутости… Количество провизии, что вы взяли с собой – явно не на один-два дня. Да и заворачивать в деревни, судя по тем же запасам и скорости вашего передвижения, вы не собирались.
– И вы это поняли только по количеству наших припасов?
– И по скорости передвижения, – повторил я.
– Это… весьма необычно, – наконец выдал Жэлл. – Ваша голова работает явно лучше, чем у большинства людей. Сделать подобные выводы из мелких деталей…
– Мелкие детали? А, по-моему, они весьма «крупные»… – Хмыкнул я. – Кажется, похлебка уже готова…
Пока мы трапезничали, я разглядывал спутников Жэлла. Помимо двух знакомых телохранителей прибавилось еще два человека. Если один из них тоже принадлежал к инквизиции, то последний явно не был представителем к этой организации. Его броня и одежда была ощутимо иного дизайна и материала, а мелкие детали на одежде (как, например, орнаменты, узоры и даже стиль пошива) были какими-то неуловимо другими. Такой одежды я даже в городе не видел, а там представителей разных классов очень много. Внешность у этого человека была непримечательной. Довольно крупный мужчина лет пятидесяти, с седыми волосами и немного заостренными чертами лица. Глаза его меня пугали: такие глубокие и опасные… Зрачки у него были странными. За все время трапезы я не заметил, чтобы они хоть раз сузились или расширились. Радужку почти не было видно, настолько зрачки были широкими. При этом на изменение освещения его глаза не реагировали. Интересно… Если он маг, то, возможно, он видит мир как-то иначе. Если же нет… Я бы сказал, что он слепой. Хотя движения у него были четкими и уверенными, так что эту версию пришлось отмести сразу. Этот персонаж меня заинтересовал моментально…
– Между прочим… – начал говорить я, как только доел свою порцию, – вы ведь движетесь к горам Шонго?
Жэлл от удивления даже поперхнулся супом. Пришлось ему по спине постучать. Легонько, правда. Паренек был весьма хрупким на вид, так что я боялся его травмировать.
– Откуда ты знаешь? – удивленно спросил Жэлл.
– Просто предположил. – Развел я руками. – Но так и быть, поясню. Вы передвигаетесь не между городами. На восток от Монтирса идет лишь один тракт. Он огибает горную гряду, именуемую Шонго, с севера. – Я быстро нарисовал палочкой схему местности на открытом участке земли. – После чего он идет вплоть до Каустирки. Однако, если бы вы хотели добраться до него, то воспользовались бы северным трактом до столицы Жандора, Ситалии, а потом двинулись бы на восток, до Каустирки.
Я сделал пару росчерков, обозначающих примерные маршруты.
– Более того, я уверен, что до нашей встречи в Монтирсе, вы путешествовали из Ситалии. Это стало ясно по той мелочи, что вы оставили в ресторане. Ситалийские монеты немного отличаются от остальных. Сборщики налогов постоянно сортируют монеты и ситалийские возвращают в столицу…
– Зачем? – Не удержался от вопроса один из помощников Жэлла.
– Хороший вопрос. – Указал я на него своей палкой-начерталкой. – Вообще-то в Жандоре монеты каждого города у каждого наместника немного различаются составом. Так налоговикам легче следить за оборотом монет в разных районах страны. Может быть, есть и другие причины, но я о них не осведомлен. В любом случае, раз вы расплатились столичными монетами, значит, не успели потратить их после последнего визита в Ситалию. Раз уж вы там были недавно и не отправились из Ситалии прямиком в Каустирку – значит, ваша цель где-то на этом тракте. Единственное хоть сколько-нибудь значимое место в этих краях – крепость часовых в горах Шонго.