Горизонты (ЛП) - Somber 2 стр.


— Нет. Я имею в виду, я не верю, что она мертва, — сказала Псалм, её голос становился спокойнее. — Она нужна нам… так же, как принцесса Луна.

— Что ж… я не могу утверждать, что это было бы хорошо, если бы она была здесь, но если бы Блекджек как-то пережила то заклинание, то оказалась бы в Ядре, — тихо заметила Крампетс. — Там никто не может выжить. Только не три месяца. А если бы она выжила, то нашла бы способ дать нам о себе знать.

Псалм не ответила. Она просто смотрела в сторону далекого зеленого свечения.

— Она жива. Я верю в неё. Мы по-прежнему нуждаемся в ней Она не умрет, пока мы не закончим. Она не может. Не как Макинтош. Не как Луна.

Крампетс покачала головой.

— Я пойду и скажу Стронгхуфу и остальным отступить. Дайте ей немного личного пространства, пока она не помоется. — Крампетс зашагала вверх по покрытому жидкой грязью холму, возвращаясь обратно в Стойло, а Фарсайт с Псалм последовали за ней. — Черт возьми, Охранница. Почему ты должна была умереть?

* * *

Чёрные городские ущелья блестели от дождя, покрывающего их тонкой водяной плёнкой, сглаживающей поверхность зданий, превращая их в ничего не отражающие зеркала. Пустые улицы, растрескавшиеся и разбитые, ведущие из ниоткуда в никуда, змеились вокруг монолитов, что были подобны эбонитовым стрелам, пронзавшим небо и земную твердь. Не было такого ветра, что мог бы разметать мусор, покрывавший промокшие циновки, нанесенный блуждающими струями за два века. Просто не существовало. Кучи не распадались и не гнили. Если что-то не уносилось водой — оно оставалось здесь надолго.

Навсегда.

* * *

— Местные беспокоятся из-за того, что Охранница погибла, — произнёс Сплендид, любуясь своим новоприобретённым ПипБаком.

Ему потребуется абсолютно новый комплект одежды, который будет с ним сочетаться.

— Какая жалость, что нынче одежда оттенков синего такой дефицит, — пробормотал он, стоя вместе с Грэйс в комнате, которая раньше была рабочим кабинетом их отца. Сейчас он был превращён в кабинет управляющего, на стенах которого висели графики, показывающие количество выпущенной продукции, перечень вещей, которые должны быть выполнены в долгосрочной и краткосрочной перспективах, и крайне замысловатая схема, на которой были написаны имена, и нарисованы разноцветные стрелочки, указывающие на их взаимоотношения. Группы пони были помечены «контролировать», «поддержать», «избавиться».

— Кто именно из местных, братец? — произнесла Грейс, одаривая несколько бумаг критическим взглядом. Низкое ворчание прокатившегося снаружи раската грома, пробилось даже сквозь толстые стены загородного клуба. — Нытики, докучатели, или лентяи?

— Нытики, — презрительно фыркнув, ответил Сплендид. — Кэрроты принимают задумчивый вид, говоря, что, возможно, им следовало бы поддержать тот маленький переворот, который три месяца назад попыталась устроить Шарм. Всё это «платите крепостным»-дело выглядит таким плебейским. И ожидать, что дворяне и в самом деле сделают что-нибудь для них, поделившись с ними своими доходами, да это просто возмутительно. Именно в этом и заключается суть бытия аристократом: ты получаешь свой торт, ничего при этом не отдавая в замен, — хихикнул он. — К счастью, большинство оставшихся аристократов просто счастливы от того, что мы более чем утроили свою чистую прибыль, пусть даже основная часть увеличения достаётся не им.

— Дарительница Света возможно и начала расчищать небеса, но это не значит, что у большинства пони в Пустоши имеются посевной материал, удобрения, или навыки в сфере земледелия, — произнёс он, слегка улыбнувшись. — Я считаю, что если мы приложим ещё немного усилий, то у нас сложатся весьма неплохие партнёрские взаимоотношения с Детьми Собора. Мы обязаны это сделать, если хотим, чтобы в долгосрочной перспективе всё продолжало работать как надо. Однако же, учитывая то, что разрушение Башни утроило объём нашего местного рынка, мы, на данный момент, едва способны удовлетворить текущий спрос.

— Воистину так. Я считаю, что дворян злит то обстоятельство, что ты низвела всех нас до «рабочих». Богатые пони не работают на своё богатство, они и есть богатство. Именно поэтому они лучше рабочих, — хмыкнул Сплендид.

— Пегасы ни за что бы не стали терпеть старую систему, а без них мы бы никогда не смогли расшириться за пределы Хуфа, — сухо сказала она. — Все эти доходы появились лишь потому, что теперь мы можем продавать наши товары напрямую Новой Эпплузе и Мэйнхеттену в десятикратном объёме, нежели обычно. Просить Кэрротсов дважды в неделю запачкать свои копыта едва ли можно назвать кабалой.

— Даже если и так, ты возможно захочешь избавиться от них. Их высокомерие — заразно, — спокойно произнёс Сплендид, а когда Грейс посмотрела на него, воздев[1] бровь, уточнил: — Я не имею в виду убийство, или даже изгнание. Возможно, они смогут работать в качестве связующего звена между Обществом и Тенпони. Просто убери их подальше от тех высокородных, кто думает будто «смерть „Доброй Королевы Охранницы“ — это к лучшему».

Грейс вздохнула и бросила бумаги обратно на стол.

— Какие-нибудь следы Шарм? Хоть где-нибудь?

Он попытался отмолчаться, затем вздохнул, и покачал головой.

— С тех пор, как она ушла с этим Стил Рейном из Предвестников — никаких. Если бы она была по-прежнему с ними, то уже давно довела бы это до всеобщего сведения. А мы ещё ни разу не услышали историю о том, как Охранница отняла у неё право на трон.

— Пусть и несносная, но она всё ещё наша сестра, — произнесла Грейс, откинувшись на спинку отцовского кресла. Она, по всей видимости, уже начала к нему привыкать. — Кстати о Предвестниках, они по-прежнему донимают рабочих?

— Пытаются. Эта их идея, «равенство для всех», могла стать весьма популярной, если бы ты не внесла свои изменения, — признал он, печально улыбнувшись. — Однако, учитывая то, что они у нас ничего не покупают, многих этой своей «Хуффингтон возродится» фигнёй им зацепить не удастся. Тот факт, что ты заставила аристократов заниматься настоящим трудом невероятно помог на этом направлении. Когда пони узрели, что даже регент участвует в перетаскивании собранного урожая, то это, вне всяких сомнений, стало для них настоящим откровением.

— Так же, как и для меня. Сомневаюсь, что, когда-либо до этого, мои ноги и спина болели настолько сильно, — произнесла она, улыбаясь. — Я не имею ни малейшего представления о том, как они это делают. Ну вот совсем. И этим я занималась всего лишь час.

Сплендид, пару секунд, хранил молчание.

— Я бы на это не пошел. Я бы нацепил взрывающиеся ошейники на любых несогласных с моей политикой пони, и заставил бы их работать, не зависимо от того, жаловались бы они на это или нет. Я бы просто нанял ещё больше пони-надсмоторщиков и охранников. — Он покачал головой. — Я всё гадаю, а не является ли это той самой причиной, почему Охранница выбрала именно тебя, а не меня.

Грейс наклонилась вперёд, уперев подбородок в согнутые передние ноги.

— Ты лучше, чем ты думаешь, Сплендид. Если бы вместо меня ты поддержал Шарм, когда она совсем ополоумела, то сейчас я бы здесь не сидела. В качестве моего правого копыта от тебя намного больше пользы, нежели в том варианте, где ты протираешь это кресло своим крупом. И мне кажется, что, заодно, ты стал счастливее.

Он фыркнул.

— Счастливее? Возможно. Полагаю, что скорее всего — да. Просто, обидно осознавать, что я был неподходящим для этой работы пони. — А затем он засмеялся, чуть закатив глаза. — Ну что ж, могло быть и хуже. Она могла бы выбрать Шарм. Я считаю, что она улаживала бы споры исходя из своих прихотей или игрой в дартс. Все принадлежавшие Отцу записи и шары памяти… все эти знания и секреты. Всё то, что так жаждала узнать Блекджек. Я ни на секунду не сомневался, что она выберет именно их. Ну да ладно… у меня нет сожалений по этому поводу.

Губы Грейс искривились в сочувственной улыбке.

— А что насчёт других сожалений? Возможно, связанных с Глори?

— Возможно, — пробормотал он.

— Неужели нет ни какой надежды? — спросила она с сочувственной улыбкой, сложив передние ноги на столе.

Улыбка Сплендида стала более мученической.

— Меня решительно, обоснованно, и недвусмысленно отвергли. Теперь я могу сделать лишь одно: смирится с этим, или стать для неё бременем.

Он помахал копытом в воздухе, словно бы пытаясь убедить мысли прийти к нему.

— Я… признаю… что моё первичное влечение было… скажем так… несерьёзным? Супружеские отношения с Министерской Кобылой были слишком уж заманчивой возможностью, чтобы не проявить к ним своего интереса. Но сейчас, когда я узнал её получше и увидел всё то, что она сделала… — вздохнул он, и сгорбился. — Вот если бы всё было по-другому. Тяжело слышать от неё, что она была просто сочетанием магической трансформации, гормонов, и праздного любопытства.

— О, Сплендид. Ты встретил первую кобылу, которая проскользнула в твоё стойло, — произнесла Грейс, качая головой и сочувственно улыбаясь.

— Первую, которая не безразлична мне. Ну да ладно. А что на счёт тебя, Грейс? А когда ты намереваешься выбрать себе жеребца? Домыслы и сплетни становятся всё безумней, — усмехнулся он.

— Неужели у кого-то есть время для подобных вещей? — спросила она, обводя кабинет копытом. — Попытки заставить Общество заниматься чем-то продуктивным, едва оставляют мне время на то, чтобы поесть, поспать или помыться!

— Я полностью подтверждаю последнее слово, — произнёс он, сморщив нос, и получил за это в свою морду кучу бумаг.

* * *

Квартиры в аренду. Дёшево. Финансируемое жилищное строительство. Первые три месяца бесплатно. Вывески болтаются снаружи над дверьми. Ложь. Кто-нибудь всегда платил. Они хвалились такими названиями, как Цитадель, Крепость Садов, Стэйбл Тауэр, Хранитель Рощи. Безопаснейшее жильё во всей Эквестрии. Оцените наши укреплённые жилища. Поселитесь в свою собственную крепость! В их вестибюлях лежат брошюры с изображениями жар-бомб, что отскакивают от щитов, будто резиновые мячики, и хвалебными речами в адрес мер безопасности, призванными не допускать проникновения внутрь опасных диверсантов. Ещё больше лжи. Из углов комнат паучьими глазками бесстрастно пялятся камеры. Тысячи. Миллионы. Для их мониторинга не хватило бы и целой армии пони.

Квартиры были чистыми. Безопасными. Почти неприступными. Можно было ходить по обставленным жилым помещениям, с магическими экранами, имитирующими окна, на которых можно было воспроизвести любые красоты, какие только пожелаешь. Всё это было обманом. И этажи, окрашенные в алый цвет были тому доказательством. Крошечные водостоки, спрятанные везде, были тому доказательством. Нигде не было безопасно. Ложь являлась единственной службой безопасности в этом месте.

* * *

Хуффингтонская арена ревела десятками сражений. Бои, проходящие на зелёном прямоугольнике, между пегасом и земным пони, земным пони и зеброй, зеброй и единорогом, единорогом и пегасом, были встречены рёвом, криками, топотом и свистом с трибун. Даже нескольких грифонов, минотавров, шестерых адских гончих, трио зелёных аликорнов и «буйвола» можно было увидеть в поединках и матчах за место в новой десятке лучших. Любой сильный и достаточно крепкий, мог принять участие в состязании. Большие пробоины в куполе были заделаны рифлёными листами или скрыты, чтобы не дать дождю снаружи попасть внутрь. Ещё сотня метров к югу, и ложи для очень важных зрителей были бы уничтожены, вместе с Большим Папочкой в придачу.

— Знаешь, как правило, Поджигатели не принимают участия в соревновании, — крикнул Кэндлвик, не отводя взгляда от своего оппонента и несясь рысью по периметру арены, огороженной по краям сплошными стенами. С каждым шагом, ярко оранжевые металлические копыта испускали щелчок, оставляя позади небольшие пятна расплавленного стекла. — Не так уж важно, когда желторотик закончит драться за себя, и половину зрителей. Поэтому, должен сказать, я действительно с нетерпением жду этого!

Вместо ответа, багряный дракон-подросток взревел и, через всю арену, выдохнул в покрытого шрамами жеребца поток желтого огня. Земной пони прыгнул вперёд и покатился, пламя заметалось по его ярко-красному плащу пожарного, но поджечь так и не смогло. Как только дракон выдохся, Кендлвик перекатился на ноги, и, высоко подпрыгнув, впечатал все четыре своих силовых копыта прямо в грудь своего противника. Прозвучало громкое «фууум», когда четыре, вырвавшихся из копыт, огненных струи ударили в чешую дракона. Кендлвик отскочил и покатился в противоположную от своего противника сторону, в то время как тот рычал и наносил удары когтями, наотмашь.

Единственным видимым результатом всех его усилий стали закопчённые отпечатки четырёх подков на груди дракона. Губы дракона искривились в широкой, клыкастой усмешке.

— Драконы — огнеупорны, чувак. Что у тебя там ещё есть? Потому что у меня всего в достатке! — Шипяще зарычав, он бросился на красного земного пони, а Кендлвик отступал, пятясь назад, и не рискуя отвести от своего противника взгляд.

Дракон, возможно, и был юн, но ни у кого не было сомнений в том, кого природа наделила большими возможностями. Толпа вокруг арены насмехалась и делала ставки на то, сколько времени понадобится дракону, пока Кендлвик не запросит пощады, или сгорит, как фитиль[2]. Одной из тех немногих, кто не насмехался над Поджигателем была фиолетовая единорог, с заботой смотрящая на него. Это, на долю секунды, привлекло внимание Кендлвика, и, за то, что отвлёкся, он поплатился следом от трёх когтей поперёк лица. А когда потекла кровь, Поджигатель усмехнулся.

— Спасибки. На мой взгляд, ты сделал меня симпатичней.

— Чё? — моргнул дракон-подросток.

И в эту секунду, Кендлвик скользнул в З.П.С., наметил четыре идеально нацеленных удара, и запустил заклинание. Встав на дыбы, он начал впечатывать копыта в морду дракона, при этом каждый его удар сопровождался взрывом. Драконы, включая даже их глаза, возможно и были огнеупорными, но их по-прежнему можно было оглушить сильным ударом по голове. Дракон отпрянул, зажимая лапами лицо, и открываясь для удара.

Кендлвик перекатился вперёд, приземлившись на спину, у дракона между ног, и посмотрел на свою цель. Не переставая ухмыляться, он принялись молотить всеми своими четырьмя копытами по паху противника, и каждый его удар, подчёркивался потоком огня из-под его копыт. Пару секунд спустя, он замедлился, а дракон, с презрительной улыбкой, пристально посмотрел, сверху вниз, на покрытого шрамами жеребца.

— Чуууваак. Они находятся внутри тела, и ты не в моём вкусе.

— От дерьмо, — пробормотал Кендлвик.

Мда. А ведь обычно срабатывало…

Голова дракона опустилась пониже, и его зубастая пасть сомкнулась на левой передней ноге Кэндлвика. Клыки стиснули усиленный корпус ПипБака и верхнюю часть сверкающего силового копыта, отрывая Кэндлвика от земли. Когти дракона обрушились на его спину и задние ноги. Пальто пони-пожарника было разорвано с лёгкостью, как и кожа под ним.

— Отвали от него! — закричала лавандовая кобыла, заставив дракона усмехнуться.

Кендлвик сунул голову под полу́ истерзанного пальто и вытащил наружу что-то яркое, сверкающее, похожее формой на яблоко, держа это за черенок. Он повернул свой ПипБак, используя его в качестве рычага, и раскрыл челюсти дракона достаточно широко чтобы протолкнуть «яблоко» между его клыков.

— Скажи «ааа», — проворчал Кендлвик, когда метал начал со скрипом тереться об эмаль драконьих клыков.

Черенок отвалился, а находящееся во рту дракона перегретое силовое копыто взорвалось, проредив его зубы достаточно для того, чтобы Кендлвик сумел засунуть гранату в пасть своему противнику.

— А изнутри ты то же огнеупорный? — спросил Кендлвик, захлопывая драконью пасть, и обвив передними ногами морду противника, крепко её стиснул, а затем пнув задними ногами дракона в глотку, заставил того сглотнуть.

Назад Дальше