Annotation
Никем более не преследуемая, Блекджек жаждет узнать больше о загадочном файле, который вынудил ужасного Потрошителя Дэуса вторгнуться в её родной дом. Теперь эта задача стала немного проще благодаря её новым могущественным и не менее загадочным союзникам. Но с каждым шагом память о прошлых ошибках всё сильнее и сильнее оседает тяжким грузом на плечах Охранницы, и погоня за ответами вскоре превращается в невыносимые поиски искупления.
Somber
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
notes
1
2
3
4
5
6
7
Somber
Фоллаут Эквестрия: Проект «Горизонты»
Том второй: Кровь и Звёзды
Глава 1
Личность
«Секреты и ложь. Только секреты и ложь с этими пони!»
Я начинаю задаваться вопросом: по прежнему ли я Блекджек? На моей кьютимарке всё те же дама и туз. На мне та же броня охраны, хоть модифицированная и вся в заплатках. Я всё ещё не самая умная пони, и у меня ужасная привычка сваливать в одну кучу полуосмысленные идеи и называть это планом. В общем, у меня всё те же ослиные мозги, и с этим ничего не поделаешь.
Мне не раз приходилось убивать пони после того, как я покинула Стойло. Приходилось, конечно, и до этого, но тогда я прикрывалась красивыми словами о «списании» и «самозащите». Теперь я лишь убивала, просто и без прикрас, из дробовика или карабина, пожарным топором или даже голыми копытами, если требовалось. Меня стал сильнее беспокоить вопрос выживания. В Стойле Девять Девять каждый боялся лишний раз чихнуть, чтобы всё не развалилось. Теперь же за мной охотились ради крышек. Чёрт, даже сама земля могла меня прикончить! Как и часовая бомба внутри меня, которая либо убьёт сразу, либо превратит в мутанта, а потом всё равно убьёт.
И всё же, проводя большую часть своего свободного времени в полумертвом состоянии, я стала гораздо лучше чувствовать то немногое, что у меня осталось. Относительно.
Я изменилась. Стала больше думать, хотя всё равно остаюсь глупой пони. Просто мне не всегда ясно, что к чему. Мне не всегда удается вникнуть в суть вещей, хотя стоило бы. Я стреляю или бью, вот и всё.
Я заметила, что теперь мне не всё равно. Забавно думать, что покинув Стойло, я перестала быть такой чёрствой, как раньше, но так и есть. Мне жалко тех пони, которые пытаются меня убить; безумие, не так ли? Они пытаются меня убить, а мне их из-за этого жаль.
Но возможно, на самом деле я не меняюсь. Возможно, я просто начинаю понимать, что та пони, жившая в Стойле, была совсем не той, кем я её представляла. Но если это так… то кем же она была?
* * *
На то, чтобы спуститься с крыши, ушло некоторое время. Ходьба не была проблемой; я уверенно держалась на ногах, и в момент гибели Деуса обрушилось столько стен, что образовался склон, по которому можно было спокойно сойти вниз. Проблемой было просто найти в себе силы встать и спуститься на улицы под нами. Пока я продолжала сидеть, уставившись в дождь, П-21, как всегда практичный, ушёл откапывать Зодиака, чтобы обыскать тело. Я не могла винить его за это; рано или поздно всё равно кто-нибудь обобрал бы труп зелёного жеребца. В рюкзаке Тауруса нашлось несколько ракет и два десятка патронов для его охотничьей винтовки.
А винтовка эта, должна признать, была прекрасным оружием. Видавшая виды ружейная ложа была сделана из пропитанного олифой дерева. На стволе было клеймо в виде быка. Спуск был мягким, как шёлк, только с лёгким скрипом, а прицел — сильнее и точнее, чем на моём штурмовом карабине. Я вынула обойму и посмотрела на бронебойные патроны, которые не смогли нанести вреда техномагическому монстру. Я тоже не смогла. В итоге, Деус был смертельно покалечен благодаря бомбе П-21 и самопожертвованию Джем, а добит был взрывом собственных боеприпасов.
У меня было достаточно причин радоваться его смерти, однако радости я не испытывала.
«Вряд ли кто-то из охотников за головами будет преследовать меня теперь, когда с ним покончено. Чёрт, формально это делало меня Потрошителем. Теперь никто не посмеет перейти мне дорогу, верно? Он вломился в моё Стойло и превратил мою жизнь в ад, назначив награду за мою голову. Он угрожал моим друзьям и смеялся над смертельно раненной Мини. Почему же я сейчас не танцую посреди улицы, крича во всё горло „Ура-ура-ура! Деус мёртв!“?»
— Не знаю, — ответил старый бледный жеребец, сидевший рядом. Он медленно тасовал карты, глядя на меня грустными, потускневшими, молочно-белыми глазами.
— Заткнись. Я сейчас не в настроении сходить с ума, — тихо проворчала я, закрыв глаза.
— Может и так, но я же всё равно здесь, — усмехнулся он в ответ.
Я потёрла глаза и снова посмотрела на Крупье. Карты мягко шелестели в его копытах.
— Зачем всё это нужно? А, я поняла. От Порчи у меня едет крыша. Так что значат эти твои жутковатые карточные метафоры?
Он лишь улыбнулся и покачал головой.
— Нужно же нам, галлюцинациям, как-то привлекать к себе внимание, а то ведь некоторые пони могут попросту забыть о нас — сказал он, сдавая по пять карт мне и себе. — Ты ведь знаешь, почему не радуешься, правда? Потому что этой операцией руководил не Деус, верно?
«Не смотреть… Не смотреть.»
— Нет. Это был Сангвин или тот, кто его нанял, — вздохнула я. Крупье когда-то сказал мне прослушать записи, которые у меня были, и я так и сделала.
Карты легли передо мной, и я, не сумев удержаться, взяла их и посмотрела, что мне выпало, хотя и понятия не имела, в какую игру мы играем. Розовая кобыла с кудрявой гривой, балансирующая на мяче на краю скалы, держащая кекс в одном копыте и подарок в другом. Белый аликорн, с грустным лицом держащий весы. Пара красных глаз, глядящих из клетки, сделанной из девяти мечей. Пустая бутылка «Дикого Пегаса» с восемью перевёрнутыми стаканами на барной стойке и силуэт кобылы в дверях. Пурпурная кобыла, повисшая на задних копытах на ржавом уличном фонаре.
— Кажется, у меня флэш, — пробормотала я, глядя на Крупье. — И почему мои дурацкие свихнувшиеся мозги не могут хоть раз выразиться ясно?
— Это ты мне скажи. Мозги-то твои, — усмехнулся тот, открывая свои карты.
Молодой чёрный аликорн, печально смотрящий на луну. Симпатичный улыбающийся единорог, с ярко-жёлтым рогом и такой же гривой. Чёрные башни Хуффингтона, окутанные зелёным свечением. Шесть мечей, остриями пронзающие облака. Жёлтая пегаска с прекрасной длинной розовой гривой, сидящая у пруда и обнимающая копытами два странных мяча, голубого и зелёного цветов.
— Слушай, это очень захватывающе, наполнено смыслом и всё такое, но ты же знаешь, что я не самая сообразительная пони и не понимаю таких вещей. — Вздохнув, я закрыла глаза. — Я вообще больше ничего не понимаю. Почему у меня ничего не получается? Я не могу защитить Глори, не могу загладить вину перед П-21. Не могу понять Рампейдж. Даже не могу порадоваться смерти моих врагов!
Я медленно легла на спину, теребя копытом мордашку.
— Мало того, я ещё и треплюсь с сумасшедшими галлюцинациями, которые дают мне таинственные зловещие карты.
— Блекджек? — тихо спросила Глори. — С кем ты разговариваешь?
— Да так, сама с собой, — вздохнула я, оглядевшись и увидев, что Крупье исчез. Я села и вновь посмотрела на пегаску. Взгляд Глори был угасшим и потерянным. О чём я могла её спросить? «Ты в порядке?» Разумеется, она была не в порядке. «Как ты себя чувствуешь?» Она была несчастной. Наконец, я встала и подошла к ней.
— Чем я могу тебе помочь, Глори?
— Не называй меня больше так, — чуть слышно ответила она.
Я зажмурилась, искренне желая превратить её старшую сестру в перьевой ёршик для унитаза.
— Ты не обязана слушать её, Глори.
— У меня четверо сестёр, Блекджек, — произнесла она. — Старшая — Даск, затем Муншэдоу, потом я, Лусент и Лэмбент — младшие. Отец живёт на пенсию, которую ему выплачивает Анклав. Даск работает офицером безопасности, Муншэдоу — учёная, Лу и Лэмб ещё школьницы. Ты представляешь, что это значит для семьи, когда один из её членов становится дашитом? — спросила Глори.
В ответ я только покачала головой.
— Моего отца заставят публично отречься от меня. Может быть, он уже это сделал. Иначе он потеряет свой дом, все доходы, всё. Мою семью вынудят жить на одиноком облаке вблизи Вечнодикого Леса, или ещё хуже — под страхом смерти заставят спуститься вниз! Возможно, Муншэдоу уже лишили всех проектов, над которыми она работала. И я знаю, что придётся вытерпеть Лу и Лэмб от своих одноклассников.
— Как они могут так поступать? Как может Анклав предать тебя и быть таким жестоким к пегасам, у которых хватило мужества порвать с ним?
— Дезертирство — это не мужество! — резко ответила Глори. — Быть стойким, поддерживать своих товарищей, выполнять свой долг… вот мужество, — уверенно добавила она. — Анклав не предавал меня. Это сделал Лайтхувз. И всякий раз те, кто обращается в дашитов, уничтожают всё, чего хотела добиться Рейнбоу Дэш. Как будто они отвергают её верность и отвагу и становятся величайшими эгоистами среди всех пегасов.
— Был один такой случай пару лет назад, получивший широкую огласку. Дэдшот Каламити. Легенда в рядах сил безопасности, один из тех пони, кто мог бы заставить Совет возобновить связи с поверхностью. Он добивается аудиенции у них. И что ты думаешь, делает? Призывает их спуститься на поверхность? Нет. Говорит, что мы должны продавать поверхности продукты и медикаменты? Опять нет. Вместо этого он полчаса обзывает всех членов Совета трусливыми, безмозглыми, бессердечными убийцами и улетает. А когда после этого весь его отряд отправился на его поиски, чтобы заставить его одуматься, он перебил их! — закричала она, топнув копытами. — Этот идиот одним движением отправил ослу под хвост десять лет работы по подготовке Добровольческого корпуса!
— Я знаю, сколько вреда принесёт моей семье то, что сделал Лайтхувз. Каждый раз, когда в сводках будут упоминать «дашита Монин Глори», карьера Даск будет откатываться назад. Каждый раз, когда в новостях будут говорить о дашитах, Лусент и Лэмбент будут чувствовать на себе тяжёлые взгляды одноклассников и слышать перешёптывания за спиной. Мою семью оставят в покое только если я буду мертва. И Даск предоставила мне выбор: умереть понарошку или по-настоящему.
— Твоя родная сестра могла бы убить тебя?
От этой мысли мне стало не по себе. Для меня это было всё равно, что убить Маму.
— Она собиралась это сделать, прежде чем ты её остановила, — ответила Монин Глори. — Но вместо этого она предоставила мне выбор, и это было очень щедро с её стороны.
— Значит, ты смирилась?
— Конечно же я не смирилась. Я должна найти способ, как остановить Лайтхувза и вывести его на чистую воду. Не потому, что он причинил зло мне, а потому, что он причинил зло Анклаву! Я не верю, что Совет Пегасов знал о его махинациях. И если я докажу свою преданность и верну себе доброе имя, то вновь смогу стать Монин Глори, — со вздохом произнесла она, глядя сквозь моросящий дождь. — Но до тех пор я должна быть кем-то другим.
— Монин Глори… — тихо сказала я, глядя на неё, затем перевела взгляд на её выжженную метку и бледное клеймо на боку.
«Изменила ли саму Глори потеря её метки? Изменило ли это П-21, или его собственнаякьютимаркавсё ещё скрывается под той, которую он получил в Стойле?»
— «Падшая» Глори, — поправила она. Дождевая вода каплями падала с её промокшей пурпурной гривы. Она посмотрела на меня с грустной улыбкой и добавила:
— Думаю, это будет подходящим прозвищем для дашита. Но вы с П-21 можете по-прежнему называть меня Глори. Вы единственные, кто звали меня так.
— Глори… тебе не нужно так поступать, — прошептала я, глядя в её наполненные болью глаза, точь-в-точь как у Мини. И я не могла отделаться от мысли, что это было своего рода самоубийством. Бескровным, но от того не менее трагическим.
Она закрыла глаза, её губы дрожали:
— Так будет лучше. Всё равно, что теперь осталось от Монин Глори? Мои карьера и репутация уничтожены, моя семья разрушена, моя сестра хочет убить меня, и теперь у меня даже…
Она крепко зажмурилась и сжала зубы, застонав, словно от боли. Слёзы на её лице слились воедино с дождём. Пегаска надрывно вздохнула.
— Всё, что у меня осталось — мои друзья. Для меня это важнее любого имени.
В её больших влажных глазах я видела мольбу. Мольбу принять это. Принять её такой.
Что мне оставалось делать? Всё это казалось ужасно неправильным… но… я обняла её и пробормотала:
— Если ты правда этого хочешь, Падшая…
Она тихонько всхлипнула; конечно, она этого не хотела, но считала, что это её долг.
Когда Глори перестала плакать, я глубоко вздохнула и решительно посмотрела на неё.
— Я тоже должна кое о чём тебе рассказать. Об одной тёмной тайне из прошлого, о которой никто не знает… — произнесла я, заметив, как она напряглась. — Моё имя… Тайное, настоящее имя Кобылы-Охранницы… Рыбка.
Она уставилась на меня в замешательстве, а я кое-как изобразила улыбку. Глори отрывисто хихикнула. Потом ещё разок. А затем мы обе расхохотались.
— Наверное, в Стойле у тебя был просто огромный аквариум, да? — спросила она, задыхаясь от смеха.
Я улыбнулась и погладила носом её лоб.[1] Она не поняла шутки; это всё ещё была моя Глори, как бы она себя теперь не называла.
* * *
Когда жители Флэнка наконец решились показать носы из Стойла Восемьдесят Девять, они обнаружили меня лежащей в ванне. Покорёженная, ободранная и заляпанная кровью, чугунная ванна на середине улицы, тем не менее, показалась мне удивительно удобной, когда я улеглась в неё, время от времени пополняя её водой из ближайшей водосточной трубы. Симпатичные маленькие охранницы, боязливо выглянув из подземной парковки, уставились на тела, разбросанные по улице, и дымящиеся руины на верхних этажах «Биржи». Я поприветствовала их своей почти пустой бутылкой «Дикого Пегаса».
— Эге-гей, — воскликнула я с любезной пьяной улыбкой.
Охранницы тут же ретировались.
— Я сказала что-то не то? — спросила я П-21, который приковылял со своими вещмешком. Потом не спеша прикончила бутылку.
— Хм. Возможно они просто не ожидали увидеть нас здесь, — ответил П-21, ставя свой мешок на землю и расстёгивая его. — Похоже, честь на Пустоши — весьма дефицитный товар. Все, кому посчастливилось выжить, хорошенько помародёрствовали, прежде чем сделать ноги. Тем не менее, мне всё же удалось найти кое-что полезное. — Он зачерпнул две пригоршни патронов.
— Тьфу… девятимиллиметровые и заряды двадцатого калибра, — пробурчала я, перебирая копытом боеприпасы. Хотя, возможно нам удастся продать их или обменять на что-нибудь более существенное. Сейчас мне куда нужнее были боеприпасы для охотничьего ружья. — Так, автоматические пистолеты, револьверы… О-о-о! — воскликнула я, вскакивая на ноги. — «АФ-33 Эпплбак»! — Я схватила оружие и немедленно передёрнула затвор. — Калибр двенадцать и семь десятых миллиметра. Семизарядный магазин. — Я прицелилась в невидимого врага и слегка нахмурилась. — Хотя, не мешает его как следует почистить. Дай-ка угадаю. Зарядов к нему у нас нет?
— Спроси у своего ПипБака. Я лишь собираю патроны. Эти — короткие. Эти — длинные. Эти — круглые и пластиковые. Вот всё, что я о них знаю, — ответил он с ухмылкой.
— Точно, прости, — ответила я.
— Ещё у меня тут дюжина динамитных шашек, несколько осколочных гранат и пара противопехотных мин. А также вот это, — добавил он, выуживая полупустую бутылку виски.