Глава 6. Неожиданная помощь
- Твой Поттер того не стоит, - мрачно сказал портрет профессора Снейпа, и изображение исчезло из рамы, по-видимому, сочтя разговор оконченным.
- Еще бы… - хмыкнул Драко себе под нос,- конечно, не стоит, профессор. В этой жизни все чего-нибудь да стоит и всегда не того, что мы можем и хотим предложить, - добавил он, поворачиваясь к зеркалу.
Зеркало отразило высокого мужчину, который выглядел значительно моложе своего возраста: его серые глаза смотрели настороженно и устало, тонкие губы были плотно сжаты; в руках он держал колбу с зельем ярко-синего цвета и периодически ее встряхивал, при этом считая:
- Пятнадцать… - пробормотал Драко, удовлетворенно кивнул и назвал уже ставший привычным адрес, шагая в камин.
***
Когда Скорпиус Малфой первый раз вошел в гостиную Гриффиндора, то ярко-красные тона и золотистая отделка показались излишне вычурными, режущими глаз. Но через полчаса он понял, что на это можно не обращать внимания. Гриффиндорцы смотрели на него настороженно, но многие – приветливо, и даже пытались улыбаться. Младшие хихикали, потихоньку выглядывая со второго этажа, поленья в камине уютно потрескивали, и в целом обстановка была вполне сносной. Если бы не одно "но". И имя этому было Джеймс Сириус Поттер.Старший Поттер, казалось, не спускал с Малфоя глаз, он весь вечер пристально следил за ним, даже не пытаясь это скрывать. Занимаясь своими делами,
общаясь с однокурсниками, просто проходя по гостиной, он постоянно наблюдал за Скорпиусом. Скорпиус решил не обращать на это внимания, но вскоре понял, что поттеровский взгляд не просто раздражает, а буквально выводит из себя.
- Прекрати на меня пялиться, - заявил Скорпиус и демонстративно отвернулся. Не помогло – казалось, он чувствовал взгляд Джеймса и на затылке.
- Слишком много чести, Малфой, - мрачно ответил Джеймс. Он был озадачен заданием, он не совсем его понял. Конечно, Лили должна вернуться на Гриффиндор, но вот как… и этот…здесь, в их гостиной, сидит и нагло ухмыляется, как у себя дома. Да он должен сидеть в углу затравленным зверьком и тихонько на всех поглядывать, чтобы не подошли и не придавили, как насекомое, как змею.
Выходит, этот змееныш Алу - самый близкий человек? Так же, как Лили для Джеймса, или Лоркан для Лисандра? Это просто невероятно, Малфой предаст его при первой возможности, это же самый настоящий слизеринец, скользкий и мерзкий, такой же, как его отец.
- Тебе не давали права голоса, Малфой, - угрожающе проговорил Джеймс, - поэтому твое дело сидеть и молчать, пока мой братец придумывает, как тебя вытащить. Ты на чужой территории.
- Да-а? – от волнения Скорпиус стал немного растягивать гласные, - я, знаешь, как-то заметил, - он прошелся по гостиной и сел прямо у камина, на широкий, конечно же, красный, диван, раскинув руки и закинув ногу на ногу, - но меня все устраивает. Эй, малявка, - прикрикнул он на маленькую веснушчатую гриффиндорку, - подай яблоко.
Девочка посмотрела на него круглыми от удивления глазами и робко протянула фрукт, взяв его со столика в центре комнаты. В гостиной воцарилась звенящая тишина.
Скорпиус внимательно осмотрел яблоко со всех сторон, брезгливо вытер его белым платком и с хрустом откусил.
Джеймс, красный от ярости, готов был кинуться на нахала, но его остановила Роза:
- Оставь его, - прошептала она, - ему непросто. Это все напоказ. Не обращай внимания.
- Я не позволю ему помыкать нашими, - ответил Джеймс и сделал шаг в сторону Скорпиуса. Оглядев Джеймса с головы до ног, Малфой подкинул надкусанное яблоко и одним движением палочки уничтожил его, после чего встал и рассмеялся:
- Ты – дурак, Джеймс Поттер! И ты никогда не выиграешь этот Турнир.
После чего вышел из гостиной, громко хлопнув дверью.
- Стой! - раздался рядом тихий голос. Скорпиус резко обернулся, его
глаза опасно сверкнули, он был очень зол и расстроен. А больше всего злился на себя на то, что подпустил Ала так близко, что теперь связан с ним и должен косвенно принимать участие в Турнире; за то, что позволил эмоциям взять верх; за то, что не может спокойно пережить эти несколько дней среди рассерженных кошек.
- Уже отбой, - Хьюго Уизли говорил спокойно, засунув руки в карманы серых брюк.
- И что? – буркнул Скорпиус, скрестив руки, всем своим видом выражая, что ему плевать на всех, а на гриффиндорцев особенно.
- Что-то мне подсказывает, что снимут баллы не с Гриффиндора, как бы тебе этого ни хотелось, а со Слизерина.
- А если с Гриффиндора?
- Это нелогично, - пожал плечами Хьюго, - посуди сам, - тогда все просто кинутся нарушать правила, чтобы насолить, вот и все. И будет не игра, а какой-то... рынок в воскресное утро.
- И что мне делать? – вдруг спросил Скорпиус, - устало прислоняясь к стене.- Идти спать, - к ним подошла Роза, - тебе ничего не надо делать. Делать что-то должен Ал, и он обязательно справится, а тебе надо просто подождать.
Скорпиус внимательно посмотрел на Розу. Невысокая, красивая той неброской красотой, которая навевает мысли о домашнем уюте: мягкие каштановые волосы, которые иногда кажутся рыжими; россыпь веснушек вокруг чуть курносого носа и большие карие глаза, в которых и тепло, и сострадание для всех, кто хочет его увидеть.
Почувствовав его взгляд, Роза вдруг стремительно покраснела и быстро ушла, нетерпеливо дернув Хьюго за рукав джемпера.
- Она добрая, - улыбнулся Хьюго, - всегда хочет всем помочь. И даже тебе.
- Меня это не волнует, - Скорпиус выдал ядовитую усмешку, - я чужой.
Хьюго пожал плечами, в глазах мелькнула жалость, и он ушел, ни разу не оглянувшись, все так же засунув руки в карманы. Скорпиус проводил его задумчивым взглядом. Он ожидал полного игнорирования со стороны гриффиндорцев, или открытой неприязни, или мелких пакостей, или, может, ехидных комментариев, но уж никак не этого странного сочувствия в их глазах. Тем более от Уизли. Ну, с Поттером все понятно: тот будет с пеной у рта доказывать то, что Малфой ничтожество и недостоин находиться среди благородных гриффиндорцев. К этому Скорпиус был готов и чувствовал бы себя в своей тарелке, но оказался совершенно обезоружен сочувствием Розы Уизли.
***
В Запретном лесу всегда тихо, если не прислушиваться. Но стоит отвлечься от собственного дыхания, как становится ясно, что лес полнится самыми разными звуками. Многим они показались бы зловещими, но для волшебника в них не было ничего страшного. Вот тихо потрескивает поле защитной магии – это антиаппарационная пелена вокруг Хогвартса; шуршат невидимые обитатели леса, которые не показываются на людях; вдалеке слышен призывный клич кентавров, трубящих общий вечерний сбор.
Молодой волк лежит, свернувшись. Это оборотень, но в нем сейчас не осталось ничего человеческого. Он воспринимает мир, как набор осязаний и внешних ощущений. К примеру, ему очень холодно. Он, конечно, не знает, что в период первой трансформации волк всегда испытывает сильную лихорадку, и просто дрожит, уткнувшись влажным носом в мохнатые лапы. Его не терзает чувство вины, потому что ему не доступны сейчас человеческие чувства, он просто хочет уснуть, он устал. К тому же, он ранен: Ступефай, слетевший с палочки Главного аврора, отбросил слишком сильно, он ударился о стену, неудачно налетев на остро выпирающую арматуру, так как это был нежилой магловский район, и теперь истекает кровью, тщетно пытаясь зализать раны. Волк поднимает голову и начинает выть, выть страшно и тоскливо. Он зовет на помощь, но никто не услышит, а опознает вой раненого оборотня, то, скорей всего, заявит в аврорат, где уже завтра, по истечении трех суток, начнутся поиски пропавшего аврора Теда Люпина.
***
Лоркан Скамандер сидел, съежившись в большом зeленом кресле, и его желто-черная форма смотрелась чужеродно на фоне зеленого бархата слизеринской гостиной. Он с испугом смотрел на всех слизеринцев, его губы предательски дрожали, но он изо всех сил старался не плакать и сидеть ровно.
Альбусу Поттеру вдруг стало жаль мальчишку, ему и правда сильно не повезло попасть именно сюда. Укус змеи – это всегда страдания и боль. А змея не зря является бессменным слизеринским символом со дня основания школы. Кусать здесь умели всегда, и теперь не остается ничего, кроме как просто сидеть, стиснув зубы, и ждать, пока старший брат найдет выход из сложившейся ситуации.
- Встань, - пробормотал Альбус, подходя к креслу, в котором устроился напуганный хаффлпаффавец.
Лоркан послушно поднялся и выжидательно уставился на Альбуса.
- Пошли, - кивнул он, направляясь в спальню второкурсников, Лоркан послушно шел за ним, - здесь, - Альбус кивнул на пустую кровать в дальнем углу комнаты, - будешь спать. Закроешься пологом и можешь на всех наплевать. Они не посмеют что-то сделать.
Да, конечно, не посмеют, Альбус в этом уверен. Физического вреда Лоркану никто не причинит, но вот про всякие мелкие гадости Альбус решил просто не говорить. Такая возможность поиздеваться над представителем другого факультета - это же невероятная удача для настоящего слизеринца. Лисандру лучше поторопиться.
Внезапно в гостиной Альбус услышал громкие голоса и смех. Он решил посмотреть, что так развеселило однокурсников, и тихонько выглянул, оставив Лоркана одного осваиваться в комнате.
Староста как раз разгонял всех младшекурсников и девчонок по спальням, а старшие курсы столпились, загнав кого-то в угол и отпуская сальные шуточки, такие, что сомнений не было – там девушка.
- Что за… - мрачно спросил Альбус у Джона, который стоял к нему ближе всех.
- К нам гости, - осклабился Забини и рассмеялся вместе со всеми, когда напуганная гостья что-то пролепетала.
- Ладно, допустим, нам вообще любопытно наблюдать тебя здесь. Но вопрос, крошка, в другом. – Пароль? Откуда? – пробившись сквозь заслон слизеринцев, Альбус увидел, как кончик палочки Нотта упирается в горло Розе Уизли.
- Роза… - растерянно просипел Альбус, почувствовав, как горло мгновенно пересохло. Что она, дементор ее задери, здесь делает?! Дура! Мерлин Всемогущий, какая же дура… как теперь ее отсюда вытаскивать? Альбус почувствовал невыносимое одиночество – очень не хватало Скорпиуса за спиной, его презрительной улыбки, спокойного тона, а больше всего - умения драться без палочки. Но и Альбус Поттер тоже что-то может, правда? Например, мамина защита от всех заклятий…
- Ты вроде ничего, девочка, только вот под мантией не видно, что там ты от нас прячешь? – увидев страх в глазах жертвы, слизеринцы заржали, а Роза побледнела, как полотно и, выставив вперед палочку, сказала срывающимся голосом:
- Не подходите… не подходите…
- И что ты нам сделаешь? – рассмеялся Пьюси, - побежишь жаловаться? – ты сама нарушила одно из самых главных правил – незаконно оказалась на территории чужого факультета и к тому же, - Эдвард победно улыбнулся, - тебе никто не поверит. Откуда пароль, заучка Рози
Роза замотала головой и зажмурилась, что-то прошептав. Альбус уловил защитную сеть чар, очень слабую, но все же. Немногие умеют это делать. Тем более, сеть подпитывалась извне кем-то еще. Альбус уверенно оттолкнул Забини и встал напротив старосты.
- Хватит, Эд, - сказал он, стараясь, чтобы голос звучал равнодушно и развязно, - отпусти ее, искать же будут.
- Где? – удивился Чарли Нотт, - гриффиндорскую зубрилку будут искать в подземельях Слизерина?
Альбус замолчал – аргументы кончились. Осталось только одно: он схватил Розу за запястье и резко дернул на себя, - беги! – крикнул он, вскидывая палочку:
- Инкарцеро! Ступефай! Протего! Протего!
Создавшаяся суматоха позволила Альбусу и Розе выскочить из подземелий в коридор, где никто не сможет их тронуть, потому что это означало бы преследование на территории школы, что, конечно, карается незамедлительно.
Альубс даже думать не хотел, что будет, когда он вернется в гостиную своего факультета, где Эдвард уже освободился от пут, а Забини отошел от Ступефая, попавшего ему в руку.
За углом их ждал Скорпиус. В сумраке коридора, освещенного только слабым светом факелов, в мантии, надвинутой на лоб, он казался каким-то призраком, вокруг него распространялся еле заметный свет, он нараспев читал заклинания. Увидев их с Розой, тут же опустил палочку и приподнял брови, что выражало приветствие.
- И тебе вечер добрый, - буркнул Альбус, нервно оглядываясь.
- Погони боишься, Поттер? – спросил Скорпиус, скидывая капюшон и склоняя голову набок.
Альбус посмотрел ему в глаза, в них снова плясали озорные огоньки. Ни тени эмоций на лице, но глаза всегда выдавали Скорпиуса с головой.
Альбус вдруг расхохотался. Он смеялся громко, прислонившись к стене и вытирая выступившие слезы.
- Ты бы видел лицо Эда, когда я кинул в него Инкарцеро…
- Что, правда? – спросил Скорпиус, и в голосе прозвучала явная тоска – ему нестерпимо хотелось обратно на Слизерин.
- Правда, - ответил Альбус, отсмеявшись, - так что стряслось? Роза, что это вообще значило? Ты с ума сошла? Тебя бешеные пикси покусали? Какого ты поперлась в подземелья? А если бы я уже вообще спал?! – накинулся Альбус на притихшую Розу.
- Ты был нужен, - мы, кажется, поняли, как тебе выиграть первый тур. Как еще мы могли тебя вызвать? Патронусов вызывать мы еще не умеем. Скорпиус пройти не может, барьер. А я-то могу. Он сказал мне пароль.
- Ты сказал ей пароль от слизеринской гостиной? – Альбусу показалось, что лимит удивлений на сегодняшний день полностью исчерпан.
- Сказал, - ответил Скорпиус, - у меня были причины.
- Ты подверг мою сестру опасности… - угрожающе проговорил Альбус, наступая на Малфоя.
- Прекрати, Ал, он плел сеть, мне было не страшно, - пояснила Роза с восхищением глядя на Скорпиуса ведь он плел настоящую защитную сеть, на расстоянии!
- Ваша сеть трещала по швам, - пробурчал он.
- Так. Если вы закончили выяснять, что к чему – лучше убраться отсюда, сейчас Пьюси отойдет от шока и его единственным желанием будет найти тебя, Ал.
- Вряд ли, - он же не станет снимать баллы с собственного факультета.
- Нам нужно в библиотеку, Ал, нужна форма отказа.
- Отказа? – непонимающе спросил Альбус, но послушно пошел следом за Розой и Скорпиусом.
- Понимаешь, это очень похоже на одно древнее испытание, которое проводилось еще с основания школы. Тогда факультеты обменивались студентами, и, чтобы вернуться на свой факультет, надо было произнести форму отказа. Я думаю, здесь приблизительно то же самое.
- То есть Скорпиус должен отказаться от Гриффиндора?
- Если бы я только мог... – усмехнулся Скорпиус, - нет, не все так просто, Ал. Форму отказа должен произнести ты. Ты – участник Турнира.
- Ладно, хорошо. Допустим, но какая эта форма?
- Именно это мы и выясним. Я не думаю, что у тебя много времени на раздумья. Это испытание не зря проходит первым – наверное, кто первый справится, получит какие-то преимущества в дальнейшем.
- И ты извини, Ал, но я скажу Джеймсу, как только выясню, в чем дело, - спокойно сказала Роза, - это мое условие договора. Потому что я, в первую очередь, думаю о Гриффиндоре. Просто Джейми не стал бы принимать помощь Скорпиуса, а я бы без него не справилась…
- Это называется взаимная выгода, Уизли, - процедил Скорпиус, опасно сощурившись.
- Только не сейчас, Скорпиус, - Альбус предостерегающе вскинул руку, - я все-таки узнаю первым форму отказа и, возможно, первым догадаюсь, что мне делать.
- Может - да, а может, нет…
Глава 7. Поттер меняет правила
В библиотеке в этот час никого не было, что неудивительно, так как был уже поздний вечер. Только в одном углу царило оживление. Там, между бесконечными стеллажами, трое студентов переговаривались и спорили приглушенными голосами.