Маг вылетел из воды, останавливаясь рядом с Кивой. Для такого внезапного погружения он выглядел не так уж плохо. Некромант в испуге огляделся.
- Что это за место?
- Ты знал его, как Болото Галагара, мой господин. Теперь оно носит твое имя.
Некромант кивнул, вспоминая.
- Моя башня стояла тут до того, как Залаторм и его ущербные маги перетащили её. А где все остальное?
- Темницы были там, — сказала Кива, указывая на густые заросли виноградной лозы. — Сейчас мы стоим на месте, где некогда рос сад. Как видишь, с Плана Воды текла вода. Небольшая струйка кормила ларакена и держала магов подальше.
Бледно-зеленое лицо Ахлаура посветлело.
- Так мою башню никто не трогал?
- Судя по драгоценному камню, который я использовала, чтобы освободить тебя — да, — для большего эффекта Кива сделала паузу, а затем, добавила: — Мне потребовалась ундина, чтобы достать его.
Некромант сощурился.
- Молю, не говори мне, что моя башня под водой!
Эльфийка пожала плечами, словно извиняясь.
- Залаторм закинул её в глубокий разлом. Я одна из трех оставшихся в живых, кто знает, где она лежит.
Её слова содержали в себе тонкую шпильку, напоминая некроманту о том, что двое его врагов все еще живы.
Ахлаур нахмурился и посмотрел на болото.
- Удивительно, что могут сотворить годы.
- Такова судьба тех, кто живет долго, мой господин. Мы становимся свидетелями многих событий и претерпеваем огромные изменения.
Ахлаур кивнул, не понимая параллели, которую провела Кива. По меркам долгой жизни эльфов она все еще была молода. Однако, в течение жизни Кивы была написана одна из самых страшных глав в истории её народа. Маги и историки закрывали глаза на эти ужасные события, а народ Халруаа не знал и не переживал о подобном.
Но скоро они все узнают.
Мгновение, маг и эльфийка стояли рядом, разделяя созерцание этого места — такое личное и такое разное для них обоих. Ахлаур первым вышел из раздумий. Резкий взгляд его черных глаз обежал пейзаж, останавливаясь на большом черном стирге, который деловито разбухал, выпивая труп фамара — безволосого болотного сумчатого. Кормящееся насекомое напоминало чудовищного комара, но тело его размерами едва уступало коту, а живот, покрытый черной шерстью, был туго набит выпитой кровью. Странный жужжащий звук поднимался оттуда, где кормилось существо.
- Пойдет, — сказал Ахлаур, начиная петь.
Почти мгновенно, стирг увеличился в размерах. Сложенный хоботок существа превратился в смертоносное копье, которое подросший стирг устремил в небеса. Внезапно, песня стирга оборвалась. Голос Ахлаура заполнил воцарившуюся тишину.
Насекомое уставилась на мага несколькими глазами. Его огромные крылья зажужжали, словно ветер в листьях осины, и существо взметнулось в воздух, имея в отношении Ахлаура самые злонамеренные планы.
Некромант вскинул руку. Стирг замер в воздухе, внезапно и моментально, словно врезаясь в невидимую стену. Некромант сделал небольшой круговой жест, и зависший стирг медленно повернулся спиной.
- Садись, — предложил Ахлаур, указывая на лапы монстра. Существо висело спиной, повернув когти так, что они образовали некое подобие корзинки.
Осторожно, Кива опустилась на странное “сиденье”. Ахлаур пристроился рядом, произнося команду. Гигантский стирг взмыл в воздух со скоростью, которая заставила Киву затаить дыхание.
Стирг мчался через джунгли, наклоняясь из стороны в сторону, когда ему приходилось прокладывать путь сквозь густой полог. Ветви расступались, чтобы позволить им пройти, яркие птицы разлетались с громким протестующим треском. Когда того требовали обстоятельство, Кива бросала короткие реплики, крепко цепляясь за гротескные лапы существа.
Наконец, стирг остановился рядом с длинным узким прудом. Кива отскочила и стряхнула с себя хлопья высохшей крови — существо оказалось не слишком опрятным едоком — со своих рук и ног. Освободившись от заклинания, которое связывало его, насекомое полетело прочь, по пути уменьшаясь до прежних размеров.
Некоторое время Ахлаур изучал воду. Он высоко воздел руки и начал повторять заклинание, которое создало огромную водную элементаль во время мулхорандского вторжения. Поверхность озера забурлила, а затем тонны воды взмыли ввысь, принимая новую форму.
Похожее на человека существо, высотою с три эльфийских роста, выплеснулось на берег. Ахлаур продолжал скандировать. На этот раз он выпевал заклинание иссушения. Существо растворилось в тумане, который словно призрак поднялся над землей, превращаясь в густое серое облако. В животе его сверкнула нетерпеливая молния и прогремел гром.
- Это значительно понизило уровень воды, — сказал Ахлаур, выглядя довольным собой. — Куда мне послать облако? Кербаал? Халар?
- В город короля, — предложила Кива, тщательно подбирая слова. — Пошли его в Халарах.
Ахлаур улыбнулся акульей улыбкой и указал на восток. Облако метнулось прочь, намереваясь обрушить грозу на город Залаторма. Выжидающе, некромант посмотрел на Киву.
- Чудесное заклинание, Лорд Ахлаур, — отклонилась она. — Никогда не видела подобного!
- И правда. Как, я полагаю, не видел никто в Халруаа. Я двести лет жил в мире магии воды.
Губы Кивы дрогнули.
- Тогда, мне кажется, сезон дождей в этом году выдастся интересным.
Некромант усмехнулся. Ему понравился черный юмор эльфийки. Затем, он принялся за работу, давая Киве одно поручение за другим, словно та была его ученицей или даже прислугой. Она без жалоб приняла свою участь. По сравнению со всем пережитым, поиграть в служанку Ахлаура было нехитрым делом. К тому же, это была небольшая цена за свершение долгожданной мести.
Ураган бушевал за окнами башни Баселя Индоулаура. Ветер выл, словно толпа злобных духов, а непрерывный серый дождь превращал воспоминания о солнечных днях в далекие детские мечты. Басель считал бурю подходящим фоном для своих исследований.
Он вздохнул и отодвинул книгу, редкий фолиант, который он позаимствовал у человека, сменившего его в колледже джордайнов. В юности Басель сражался с шайками кринти, но за пределами личного опыта он почти ничего не знал о теневых амазонках. Чем дальше он углублялся в этот вопрос, тем больше убеждался, что ключ к нему таится в крови дроу. Иначе говоря, бесстрашные кринти боялись темных фейри. Это позволяло предположить, что теневые амазонки обладали полезными знаниями.
Басель поднялся и зашагал по комнате. Его давний соперник — Прокопио Септус — страстно интересовался кринти, что он продемонстрировал своей недавней победой над ними всего неделю назад.
Победой, которая, по мнению Баселя была слишком своевременной и удобной. Возможно, пришло время потрясти дерево лорда-мэра и посмотреть, что свалится из ветвей.
Спустя час Басель поднял свой бокал, лучезарно улыбаясь хозяину.
- За нашего героя, мастера штормовых элементалей! Компоненты для такого великолепного заклинания, должно быть, стоили целое состояние! Но ради Халруаа и песен менестрелей подобная жертва не велика.
Прокопио Септус сделал вид, что тоже пьет вино, стараясь не бросать на своего гостя слишком заметных взглядов. Как ни старался лорд-мэр, он не мог угадать, зачем явился Басель. Дородный волшебник — с его веселой беззаботностью и очевидной любовью к роскоши — был, на первый взгляд, простым человеком. Тем не менее каждый, следивший за политикой Халруаа знал, что Басель справедливый и даже мудрый правитель Халара. Многие маги, особенно школы творения, считали своим учителем Баселя. Он никогда не брал меньше трех учеников.
Прокопио был удивлен, что маг все еще не заменил Тзигону, неприятную девку, чей вклад в недавнюю битву обошелся дороже, чем все старания Прокопио.
На самом деле, Прокопио от недавней битвы не получил ничего, кроме выгоды. В течении нескольких месяцев, с тех пор, как его советник-джордайн, Зефир, был казнен за измену и помощь магу-гончей Киве, скандал следовал за Прокопио по пятам. Но благодаря успехам лорда-мэра во время мулхорандского вторжения все забыли об этом инциденте. Народ Халараха твердо стоял за своего мэра, гордясь его магическими подвигами и военными успехами. Не один маг в эти дни приходил к нему, чтобы намекнуть, будто король уже не тот, что прежде и что, быть может, пришло время человеку талантов Прокопио пойти собственным путем.
Но Прокопио не мог забыть, какими нечестными махинациями он достиг своих успехов. Теперь он изучал лицо Баселя в поисках любого намека на самодовольную знающую усмешку. Играет ли с ним шутку воображение, или эти мерцающие черные глаза затаили злобный блеск?
- Вы здесь не ради того, чтобы выпить за мое здоровье, — сказал он прямо.
Басель положил руку на сердце, растопырив толстые пальцы. Его лицо выражало подлинное раскаяние.
- Вы устали говорить о собственных победах. Я должен был понять это, приняв во внимание вашу скромность. Простите меня. Да, я приехал к вам, чтобы получить ответы на сложные вопросы. В дни, приходящие вслед за битвой, я всегда чувствую себя немного запутанным.
В этих словах Прокопио послышалось предупреждение. Хотя сейчас Басель больше похож одиозную жабу, несколько лет назад он заслужил звание компетентного боевого мага. Он ненавязчиво взмахнул собственными картами, напоминая Прокопио, что у него хватит компетенции увидеть то, что другие могли пропустить.
Предсказатель поднялся.
- Я покажу вам кое-что способное ответить на многие ваши вопросы.
Он привел гостя в комнату для игр. Здесь стояло несколько столов, каждый из которых изображал местность разной сложности, представляющую собой одно из исторических полей сражений. Прокопио приблизился к столу, изображавшему горную северную область, известную, как Нат — место его победы над кринти.
По команде Прокопио скрытые ящики стола распахнулись. Тысячи крошечных анимированных фигурок выпрыгнули оттуда и ринулись в бой.
Крошечные небесные корабли плавали над долиной, заполненной миниатюрными воинами, которые ожесточенно сражались. Из маленьких парящих кораблей вырывались разряды разноцветных молний. Глаза Баселя расширились, стоило ему заметить крошечный кораблик с кричаще разноцветными парусами на которых были изображены сладострастные крылатые эльфийки, не слишком обремененные одеждой.
- Да, это действительно Авариэль, — заверил его Прокопио. — Вы видите перед собой сражение, в котором мы оба недавно принимали участие. С помощью этих столов, этих игрушек, я могу снова и снова восстанавливать битвы, пробуя различные стратегии и сценарии. За эти годы я многому научился.
Вытащив из-за пояса палочку, Прокопио помахал над столом. Некоторые фигурки растаяли, но их место быстро заменили другие. Многие воители оказались крошечными серыми женщинами.
- Кринти, — подтвердил он, отмечая задумчивый кивок Баселя. — Они вызывали у меня особый интерес. Никто иной, насколько мне известно, не проводил таких исследований теневых амазонок.
- Так ваше знание кринти возникло благодаря военным играм?
- Мой выбор занятий никогда не бывает случайным, дорогой Басель, — сказал Прокопио, сопровождая слова покровительственной улыбкой. — Вы забыли, что я прорицатель. Мое искусство помогает мне видеть то, что неведомо другим.
Слова Прокопио, в подражание Баселю, были тонким предупреждением. Глупый фокусник усмехнулся и похлопал Прокопио по спине, словно поздравляя старого друга с отличной шуткой.
- О чем вы не перестаете напоминать, — продолжил он с добродушным весельем. — Вы в прекрасном положении. Если никто больше не видит тайн, на которые вы намекаете, то кто сможет оспорить ваши слова?
Прокопио ответил на поддразнивание слабой улыбкой. Однако на протяжении остальной беседы ограничивался лишь короткими скупыми ответами. Наконец, его холодность пронзила даже непробиваемую броню Баселя, и эта толстая неприятность убралась восвояси, чтобы портить жизнь другим.
Прокопио сразу отправился к себе в кабинет, сжимая в одной руке ярко-желтую бусину с кончика одной из вечных кос Баселя. Простое заклинание помогло шарику упасть, а второе отправило прямо в руку Прокопио. С помощью этой личной вещицы он сможет легко выяснить секреты Баселя.
Остаток дня Прокопио провел в растущем недовольстве. Он изучал свои шары для прорицания в поисках того, что можно было использовать против Баселя Индоулаура. Но у того не было врагов или даже обид.
Прокопио одного за другим перебирал бывших учеников мага. На лице каждого из них возникала улыбка, стоило Прокопио тонко внедрить в их разум мысли о бывшем учителе. Тоже самое было со слугами, городскими властями и приятелями-магами. Казалось, никто из знакомых не имел ничего против Баселя. Кроме самого Прокопио.
На прорицателя снизошло вдохновение. Прокопио собрал собственную неприязнь в единый, сконцентрированный поток энергии. Он послал его в черный шар, заставляя магию парить по всему Халруаа, ища собственное отражение мага. Когда тьма внутри шара начала проясняться, показывая четкую картину, на лице прорицателя возникла медленная улыбка.
Хотя это казалось невозможным, был кое-кто, ненавидевший Баселя еще больше, чем Прокопио.
После любой победы наступает время для траура и время для праздника. Большая часть горя страны нашла выход в значительном и торжественном ритуале, но по всем землям люди пролили много слез и произнесли много беззвучных клятв.
Одной из самых красивых и старых вилл во всем Халарахе было родовое имение Беладжун. Древнее и огромное, оно было домом четырех поколений магов и нескольких семейных ветвей. Как и большинство строений в стране, эта вилла хранила собственные секреты.
В комнате, лежавшей значительно ниже самого старого особняка поместья, на коленях перед стеклянным гробом стоял старик. Там покоилось его величайшее сокровище, его молодая и обожаемая жена Синестра. Она была мертва, убита, но не в бою. Её уничтожила неведомая магия.
Чувство вины и горечи мешались в душе Урьяха Беладжуна. Расцвет сил человека давно миновал, а имя его никогда не будет вписано в ряды великих магов Халруаа. Он мало что мог предложить такой женщине, как Синестра. Разве что свое богатство и абсолютную преданность. Но в Халруаа были и другие богачи. Урьях часто отмечал, сколько мужских глаз неотрывно преследует женщину. Он дал ей защитный артефакт, драгоценный камень, который привел бы её прямо домой, если бы любой другой человек посмел прикоснуться к ней.
Она пришла домой. Урьях нашел её в постели. Лицо жены, слишком окаменевшее, странно переменилось. Он знал её. От кольца, которое она носила, до небольших скрытых родинок, которые мог увидеть лишь он один. По крайней мере, он на это надеялся.
Смерть Синестры открыла поразительную тайну: её красота была сотворена магией. Этого Урьях никогда не подозревал. Конечно, он не был самым сильным магом, но Синестра была его ученицей, и он никогда не ощущал в её даре необыкновенной силы. Магия, которая превратила лицо Синестры в лицо богини должна была лежать далеко за пределами способностей Урьяха.
Быть может не великое мастерство Урьяха убило её! Возможно, его маленькое защитное заклинание перемешалось с более сильным, становясь ядом. Эта мысль мучила его и он больше не мог этого стерпеть.
Человек поднялся на ноги и отправился на поиски инквизитора, специально обученного мага, служащего при храме Азута. Немногие маги были так искусны в поисках истока заклинаний, как маги-гончие.
До наступления темноты старик вернулся с высоким тонким человеком, чье раздосадованное выражение лица не оставляло сомнений на счет его мнения об этом поручении. Урьях подозревал, что человек пришел сюда только из-за репутации клана Беладжун. Маг-гончая ожидал щедрых компенсаций, но это ожидание не улучшило его мнения о самом благодетеле.
Урьях давно прекратил заботиться о том, как другие жители Халруаа смотрят на него. Он привел человека к могиле Синестры и оставил того делать свою работу. Однако он задержался в дальнем углу комнаты, внимательно наблюдая за тем, как маг-гончая бросил заклинания дознания.
Нетерпение на лице мага сменилось недоверием. Наконец, он опустил серебристо-нефритовый жезл и обратился к Урьяху.
- Новости довольно неприятные.
Старый маг приготовился услышать, что это его заклинание, его неумелость стали причиной смерти любимой женщины.