Макс Роуд
Чужой Бог
Май 1660 года. Шестнадцатипушечная бригантина «Марьяж» под командованием Жака Опре вот уже несколько часов дрейфовала в полусотне миль от южного побережья Кубы. Накануне, благодаря умелым действиям капитана, сноровке команды и собственной скорости корабля, им удалось почти невредимыми ускользнуть от мощнейшего урагана и сопутствующего ему шторма, который неожиданно поднялся в этой, достаточно спокойной части Карибского моря. Вовремя увидев первые признаки приближающегося ненастья, Опре приказал немедленно поднять косой парус фок-мачты и спустить грот, только тормозивший ход судна при боковом ветре. Восемь матросов заняли места на двух парах огромных весел и, помогая парусам, добавили к скорости несколько узлов, что, в конечном счёте, и позволило избежать смертельной опасности. Три часа продолжалась бешеная работа, все тридцать шесть человек команды, исключая лишь капитана, рулевого и кока, по-очереди сменяли друг друга на веслах, но от попадания в эпицентр бури удалось уйти. Ураган задел их лишь краем, и отделавшись лишь треснувшим фор-брам-реем, да немного порванным кливером, теперь вся команда отдыхала, нежась на палубе в лучах ласкового утреннего солнца и наслаждаясь легким освежающим бризом, придающим сил и бодрости не меньше рома, который был щедро им выдан после проявленной доблести. Лишь один капитан, сидя в кресле перед закреплённым штурвалом, не поддаваясь общей праздности, иногда осматривал горизонт, а затем, запрокидывая голову назад, чтобы сделать глоток вина из большой зелёной бутыли, подмигивал «Весёлому Роджеру», гордо развевающемуся на грот-мачте...
Вот уже почти пять лет прошло с тех пор, как Жак Опре, лейтенант французского флота, покинув родной Руан, прибыл в Новую Францию. Корабль, на который он был назначен вторым помощником капитана, доставил в Квебек новых переселенцев, а затем, загрузившись пушниной, должен был вернуться во Францию, но в пути наскочил на риф и затонул. В живых остался лишь Опре и двое матросов, которые сумели удержаться за перевернувшуюся шлюпку, а затем, после восьми часов невероятной борьбы за своё спасение, оказались подобраны пиратской шхуной с англо-голландским экипажем. На их счастье, капитан корабля был далек от традиционных противоречий между двумя народами, а потому предложил простой выбор — либо снова в воду, либо к его экипажу присоединятся трое новых членов «берегового братства». Естественно, второе предложение показалось им более заманчивым.
Не прошло и трех месяцев, как в бою с французским кораблём был убит помощник капитана Олбрайта, и тот, впечатленный доблестью Опре, который ничуть не сомневался при расправе с собственными соотечественниками, тут же назначил его на освободившуюся высокую должность. Несколько раз лишь смекалка и природное чутье Опре спасало экипаж от гибели в неспокойных водах, а потому, когда однажды он предложил капитану сменить место прежней дислокации и переместиться южнее, Олбрайт, после недолгих раздумий, согласился с доводами своего помощника.
Карибское море и Мексиканский залив, где проходили богатые испанские маршруты, предоставляли для «джентльменов удачи» неизмеримо больше шансов, чтобы сорвать банк, нежели редкие нападения на небольшие торговые суда, снующие возле колоний Северной Америки. Да, в той части Атлантики была огромная конкуренция между пиратами, у которых были настоящие базы на Тортуге и Гаити. Воды одновременно бороздили десятки, а иногда и сотни судов, на которых искали свою удачу готовые на всё отщепенцы со всего света, но сокровища ацтеков и инков казались неисчерпаемы, а это не шло ни в какое сравнение с тем, что с таким трудом забирала Новая Франция и Англия у гуронов, апачей или чероки — бедных, но весьма своевольных индейцев.
Итак, в самом начале 1657 года шхуна «Рок», капитаном которой был Олбрайт, навсегда покинула облюбованные воды и направилась на юг. Восемь дней длилось их путешествие, но даже один небольшой испанский тендер, перехваченный возле северных берегов Кубы, принес добычи больше, чем предыдущие несколько месяцев. На Тортуге, куда они прибыли жарким январским утром, пиратское братство приняло их с распростёртыми объятиями, а после визита Олбрайта и Опре к губернатору Ле Вассеру они получили его покровительство, подписав стандартный договор. В том, что всё прошло так гладко, сыграли свою роль несколько хороших знакомых капитана, встреченных в порту. Их поручительство дало команде «Рока» возможность избежать недоверия и каверзных вопросов, и теперь, будучи принятыми новым обществом, они могли заняться тем, ради чего и прибыли — грабить испанские, и не только, суда.
К сожалению, размеры их шхуны не позволяли нападать на настоящие галеоны, вооруженные множеством пушек, но и другие пираты далеко не всегда обладали по-настоящему мощными боевыми кораблями. Рыскать неподалёку берегов, уклоняясь от встречи с крупными судами и караванами, нападая при этом на всех, кто был слабее — вот стихия настоящего «джентльмена удачи».
Два года «Рок» успешно бороздил воды Карибского моря и Мексиканского залива. Богатство не накрывало экипаж с головой, но добычи вполне хватало на безбедное существование, пополнение команды матросами вместо выбывших в боях, ремонт судна и бесконечные кутежи в местах стоянок. Такая жизнь могла продолжаться еще несколько лет, но однажды «Рок» оказался окружен сразу тремя испанскими кораблями — бригантиной и двумя небольшими шестипушечными.......... Казалось, ситуация безнадежная, но испанцы допустили оплошность, что позволило пиратской шхуне, несмотря на встречный огонь, зайти в небольшое пространство между....., а затем одновременным залпом с обоих бортов уничтожить неприятельские корабли. В бригантину, после этого оказавшуюся прямо по курсу и не успевшую вовремя развернуться, «Рок» врезался бушпритом и после ожесточенного боя судно было взято на абордаж.
Однако победа была одержана дорогой ценой. При штурме, в котором принимали участие все члены команды, погибло двенадцать матросов из сорока, а капитан Олбрайт и еще шестеро оказались тяжело ранены. Выбросив всех испанцев за борт, пираты перешли на захваченную бригантину, а затем еще долго наблюдали, как «Рок», повреждения которого также оказались фатальны, медленно опускается в пучину....
И тем не менее, их горе оказалось недолгим. В трюмах нового судна нашлись богатые запасы продовольствия, сундук с серебряными монетами, коробка с великолепным жемчугом и десять испуганных индианок-рабынь. Через час за испанцами в море последовал умерший Олбрайт, и Жак Опре, тут же провозглашенный капитаном, занял своё место на квартедеке. Доставшаяся в бою бригантина, судно более крупное и мощное, чем затонувший «Рок», была немедленно переименована в «Марьяж», добыча была поделена между командой, а женщины, чтобы герои смогли отдохнуть и выбросить накопившийся адреналин, были прямо на палубе пущены по кругу.
Впрочем, Опре, и до этого не отличавшийся слабоволием, став капитаном, сразу показал, что шутить не любит. Оставаться на месте было опасно, а потому, подождав с полчаса, он пистолетным выстрелом в воздух прекратил царивший на судне разврат и не терпящим возражений тоном приказал команде занять места:
- Женщины, и все остальное, от вас никуда не уйдут, ребята, а вот проститься с жизнью можно вполне. Здесь кругом одни испанцы - не ровен час, кто-нибудь появится на горизонте, а для новой драки у нас уже нет сил. Нам досталось, почти неповрежденным, великолепное судно. Теперь мы сможем подняться на новый уровень и решать задачи, о которых лишь могли мечтать. Все эти деньги и эти женщины - ничто по сравнению с тем, что мы получим. Прибудем на Тортугу, вот тогда и будем наслаждаться. Все на паруса! Вперёд!
Как показало время, Опре оказался прав. Впечатляющие мореходные качества бригантины «Марьяж», плюс мастерство её нового капитана, сделали своё дело, и в короткий срок, набрав на захваченные деньги новую команду, Опре добился таких успехов, что о нём стали говорить. Две, захваченные в жестоких схватках, фелюки, полные здоровых рабов, шхуна с мешком золотого песка, налёт на команду ловцов жемчуга — лишь часть его побед. Попасть к нему в команду считалось большой удачей, но это удавалось немногим — людей в боях «Марьяж» терял редко. К моменту, с которого начался этот рассказ, капитан Опре входил в двадцатку самых известных пиратов, а его слава только росла. Матросы, среди которых были и французы, и англичане, и португальцы, уважали своего капитана, а сам он истово верил в свою счастливую звезду, вынашивая планы по привлечению в свою команду второго корабля. Его помощником был Гастон Соле — один из тех двух матросов, которые спаслись вместе с ним и вступили на палубу «Рока». За прошедшее время он возмужал, многому научился, и теперь вполне мог принять командование над какой-нибудь фелукой. Опре мог полностью на него положиться, и сейчас, уйдя от бури, он подмигивал «Веселому Роджеру», раздумывая о том, какие доходы принесёт грядущее увеличение боевой мощи.
- Капитан! - размышления Опре прервал голос боцмана. - Капитан... тут такое дело..
- Что еще, Джонни? - ладонью прикрыв глаза от слепящего солнца, он посмотрел на подошедшего.
- Мы только что обнаружили, что во время бури треснули две бочки с водой. Словом, питьевой воды у нас осталось на три дня.
- Как это произошло? - спросил Опре, после того, как у него закончился набор подходящих ругательств.
- Непонятно. Как-то перетерся удерживающий канат, одна бочка сдвинулась, проломила перегородку и ударилась о другую. Несильно, но этого достаточно, чтобы вода из них незаметно вытекла.
Опре покачал головой:
- А ты знаешь, что если ударить друг о друга два яйца, то разобьется только одно? Бочки, яйца — одно дерьмо. Разница только в размере.
- Знаю, капитан, - боцман развел руками. - Я потому и говорю, что непонятно.
- Ладно, ерунда! - Опре махнул рукой. - Позови Гастона. Я буду у себя. Кстати, он там не сильно пьян?
В ответ боцман улыбнулся:
- Пьян, но не сильнее меня, сэр. Команда празднует победу над стихией.
- Больше рома никому не давать. Наши планы изменились!
- Да, сэр!
Через некоторое время Гастон Соле появился возле капитанской каюты, и постучав, вошел внутрь. Опре стоял возле стола, склонившись над большой цветной картой.
- Про историю с водой уже знаешь? - не поднимая глаза на вошедшего, спросил он.
- Да, Жак. Это случайность.
- И тем не менее, из-за этой случайности нам надо изменить курс и идти вот к этому острову, - Опре ткнул пальцем в точку на карте. - Там есть два источника и нет людей - место отличное. Запомнил координаты?
Соле выпрямился:
- Ставить паруса?
- И немедленно. По такому ветру нам до него сутки добираться. Ребятам всё объясни — половина пускай пока отдыхает, остальные должны начать работать. Бочки начинать чинить прямо сейчас!
- Понял! - помощник кивнул. - Что-нибудь ещё?
- Прикажи коку варить для рабочей смены самый крепкий кофе.
Теперь, отдав все приказы, Опре и сам мог отдохнуть. Сняв с себя ботфорты и рубаху, он настежь открыл иллюминатор и, рухнув на кровать, тут же уснул. Ему снилась родная Франция. Вот он, богатый и уважаемый человек, судовладелец,идет по набережной Марселя в роскошном камзоле, сзади бежит слуга-негритёнок, а под руку с ним идёт шикарная белокурая дама в умопомрачительном красно-черном платье с огромным декольте. Встречные прохожие раскланиваются с ними, оборачиваются вслед....
- Капитан! - Опре почувствовал, как кто-то тормошит его за плечо и волшебная картинка растаяла в тот же миг. - Капитан, просыпайтесь!
- А? Что? - спросонья он никак не мог понять, что происходит. - Это ты, Джонни? Что еще случилось?
Джонни Смит, его верный боцман, схватил лежавшее рядом полотенце и лихорадочным движением вытер пот со лба:
- Капитан, ваше присутствие немедленно требуется на палубе. Впереди по курсу испанский галеон. Огромный, сорокапушечный.
- Вот дерьмо! - остатки сна мигом улетучились. Натянув на себя сапоги, поначалу даже перепутав правый с левым, Опре схватил подзорную трубу и бросился вслед за Смитом. - Это всё эта чертова вода, Джонни! Нам пришлось изменить курс, а тут кругом торговые маршруты. галеон такого размера не уступит нам в скорости, а мои матросы устали и мы можем не уйти.
- Не все так плохо, капитан, - боцман посторонился, пропуская Опре первым на квартедек. - Двадцать градусов по курсу... смотрите!
Быстро наведя трубу на указанное место, Опре настроил резкость и его глазам предстала невероятная картина. Огромный синий корабль, со множеством пушечных портов, начисто лишённый не только парусов, но и самих мачт, беспомощно качался посреди безбрежного водного пространства, сильно накренившись на один борт. Поскольку расстояние все ещё было очень велико, пока сложно было определить, есть ли на борту люди, но в любом случае, их положение было весьма плачевным.
- Вчерашним штормом его побило, - проговорил Опре, продолжая изучать галеон. - Они срубили все мачты, но наверное груз все равно сместился, пошел прием воды, а затем буря утихла и они продолжили тонуть, но теперь очень-очень медленно. Где Гастон?
- Полчаса назад сказал, что часок поспит и пошел в кубрик.
Опре усмехнулся:
- Хороший у нас пиратский корабль! Капитан спит, помощник тоже, половина матросов полупьяные, остальные храпят. Ну ладно, я шучу, Джонни. Курс не менять — идём к галеону! Первый раз нам удастся заглянуть на такое судно, а трюмы его наверняка не пусты.
- Если только они не полностью заполнены морем.
- Ничего! Что-нибудь да найдём! Через два часа будем на месте, так что через полтора часа вся команда должна быть на палубе в лучшем виде. Сейчас пересменка — тебе и работающей части даю час отдыха. Выполнять!
- Есть, сэр! А вы?
- Я останусь здесь, - Опре вновь поднес к глазам свою подзорную трубу. - Это не простой корабль и его обязательно будут искать. Если появятся испанские корабли, то я их увижу раньше, чем они нас. Сам знаешь — у меня нюх. Ну всё, иди отдыхать, Джонни.
Ровно через два часа, как и предсказывал Опре, «Марьяж» оказался возле терпящего бедствие галеона. «Идальго», так назывался этот, еще недавно великолепный, корабль, представлял из себя жалкое зрелище. Шторм, в эпицентр которого он угодил, не пощадил ничего, буквально сметя с палубы всё, что было возможно. Весь рангоут, перила, цепи, и даже штурвал оказались сорваны с мест и унесены в море. Судно накренилось более чем на двадцать градусов, так что оставалось лишь удивляться, как оно вообще до сих пор держалось на плаву.
И тем не менее, когда «Марьяж», зацепившись крючьями, пришвартовался к «Идальго», оказалось, что галеон не пустует. Вступив на его палубу, пираты тотчас услышали крики, доносившиеся из закрытого трюма, а возле обрубленной грот-мачты они увидели привязанного к ней человека, не различимого издали из-за прикрывавших его обрывков парусов.
- Дохлый? - спросил Опре, после того как к привязанному подошел Жиль — огромный матрос, никогда не расстававшийся с зазубренным тесаком.
- Нет, - ответил тот, несколько раз хлопнув человека по щеке. - Без сознания. Ого, какой у него перстень на руке!
- Клади его сюда, - Опре сделал знак поставить на палубу принесенный с «Марьяжа» ящик. - Все, что найдём — это общее, ребята. Делить будем позже. Развяжи этого Прометея, Жиль, а потом влейте в него рому — авось очухается. Жорже, - обратился он к другому матросу, - ты говоришь по испански лучше меня — подойди к люку и узнай, сколько там людей и кто они.
- Носовой трюм затоплен, капитан, - доложил Соле, осматривавший корабль с другой партией матросов, - а вот кормовой сухой и полон всякого барахла.
- А у нас вот люди, - ответил Опре, кивая на люк, возле которого матрос-португалец Жорже и еще двое пиратов пытались сделать отверстие. - Часть команды спряталась внизу, а потом, когда галеон накренился, доски палубы сместились и люк заклинило. Ну что там, Жиль?
- Он пришел в себя, капитан! Лопочет что-то по-испански.
- Пойдем, посмотрим, - Опре жестом позвал за собой Соле.
- А кто там? - спросил тот.
- Кто? - Опре усмехнулся. - Прометей.
- Почему Прометей?
- Потому что тоже оказался привязан, а если он нам не понравится, то для полного сходства вырежем ему печень.
Оставив матросов разбираться с люком, они направились к грот-мачте, где Жиль, подставив колено под голову испанца, пытался вновь дать тому рому.
- Кто вы и что с вами случилось? - спросил Опре, отправив своего матроса к группе, которая приступала к осмотру кормового трюма.
- Меня зовут Мигель Муньос. Я второй помощник капитана этого судна, звание — лейтенант испанского королевского военно-морского флота. А кто вы?
Опре переглянулся с Соле:
- А как вы думаете? Флаг на моём корабле видите?
- Извините, мне трудно повернуться.
- Он чёрный.