Сириус Уайт(СИ) - Дадов Константин Леонидович 7 стр.


Немного покопавшись в воспоминаниях, доставшихся от прошлого хозяина тела, Сириус убедился в том, что даже среди так называемых "мародеров", сохранялось разделение на касты. Сами Блек и Поттер, были лидерами во всех "забавах", и порой не брезговали давать поручения своим друзьям, пользуясь более высоким положением. В награду за служение, Питер получил некоторые знания об "анимагии" и ритуалах, ну а Ремус оказался допущен к некоторым личным наработкам Джеймса в области рун и чар. Никаких серьезных тайн, наследники благородных родов, пусть и изображающие из себя бунтарей, своим приятелям так и не раскрыли.

"друзья отдельно, семья и связанные с ней тайны тоже отдельно".

Волшебник усмехнулся, представляя что могло бы произойти, если бы Сириус решился начать обучать своих приятелей родовым секретам. Простым исключением из рода и отрезанием от родового алтаря, дело могло бы и не ограничиться.

"а может быть в "каноне" это и произошло? Я уже убедился, что этот мир несколько отличается от того, что было описано в книжках, так что еще одно отклонение от истории уже не играет особой роли".

От размышлений, жреца Селестии отвлек потеплевший браслет, надетый на левую руку. Артефакт, похожий на компас с встроенным градусником, уверенно указывал одной из стрелок на женщину лет тридцати, со светлыми волосами и средней красоты лицом. Уровень магии в ней был ниже чем у слабой волшебницы, но выше чем у "скрибов". Возможно что при должном старании, она могла бы обучиться паре простеньких трюков.

Не теряя времени, Сириус применил на себя чары отвлечения внимания, а на женщину наложил подчиняющее проклятье, заставляя зайти на безлюдную улочку. Когда вокруг не осталось свидетелей, мужчина взял свою жертву за запястье и "аппарировал" на холм с родовым камнем.

***

Уже на протяжении двух лет, в каждой из четырех палаток установленных на холме вокруг алтаря рода Уайт, жило по две женщины, которые растили детей Сириуса. Каждая из них была "скрибкой" не имеющей прямого родства с кем-то из магической аристократии, и не смотря на примененные чары "империуса", а так же запрещенные министерством, "рабские ошейники", им была оставлена относительная свобода воли.

Конечно, подобный поступок совершенно не делал чести Сириусу ни как мужчине, ни как главе рода, ни как тем более жрецу Селестии... но это был самый легкий и быстрый способ обеспечить себя наследниками. Кроме того, волшебник старался не трогать девушек и женщин, у которых уже имелись дети и мужья. Как только дети, (уже сейчас проявляющие некоторые магические возможности), станут более или менее самостоятельными, Сириус собирался стереть женщинам память и вернуть их в нормальный "магловский" мир, с некоторой суммой наличности в качестве оплаты за услуги.

Было ли это бесчестно? Уайт считал что было. Было ли это аморально? Уайт считал что было. Было ли это жестоко? По мнению Сириуса, все могло быть гораздо хуже.

Женщины жили в почти нормальных условиях, имея по просторной комнате, и доступ к удобствам вроде душа, туалета и неплохой кухни. Они общались между собой, ходили друг к другу в гости, делились сплетнями из своих жизней, а так же "перемывали кости" своему похитителю. Они даже получали различные журналы и газеты, время от времени баловались деликатесами... но при всем при этом, лагерь не переставал оставаться тюрьмой.

Летом девяносто первого года, когда детям исполнилось по два года, Сириус Уайт решил, что пришло время избавляться от лишних свидетелей. Вызвав Критчера, и поручив ему следить за детьми, волшебник потратил по часу времени на каждую из своих пленниц, что бы при помощи "обливиэйта" удалить строго определенный участок памяти. При помощи ритуалов, он заблокировал магическую связь между матерями и детьми, а затем напоил женщин восстанавливающими и укрепляющими зельями. Уже на следующее утро, в одной из государственных больниц появилось несколько новых пациенток, каждая из которых лежала в отдельной палате. За их полное обследование и профилактические процедуры, было заплачено по самому высокому тарифу, а еще в личных вещах обнаружились бумажные конверты без адреса, в которых находились суммы, равные среднему годовому заработку среднего британца.

- хозяин Сириус поступил очень, очень плохо. - Произнес старый домовой эльф, когда волшебник вернулся на холм и зашел в палатку, где были уложены спать дети.

- не трави душу, Критчер, и без этого чувствую себя мразью. - Произнес жрец Селестии, первым делом отправляясь на кухню, и доставая из стенного шкафа пару бутылок вина. - Будешь?

- хозяин хочет что бы Критчер пил? - Старый домовик всем своим видом выражал удивление и непонимание.

- пить одному, это алкоголизм. - Невесело усмехнувшись, пояснил глава рода Уайт.

- Критчер должен следить за детьми, пока хозяин Сириус не протрезвеет. - Уверенно заявил слуга, и с глухим хлопком покинул кухню.

"разумная мысль".

Подумал мужчина, после чего хмыкнул и откупорил первую бутылку. В этот день, он оставил без матерей сразу восьмерых детей, среди которых было пять мальчиков и три девочки, а кроме того восемь женщин, лишились даже воспоминаний о том, что являются матерями. Можно было себя утешать тем, что он никого не убил, да и молодым волшебникам, по всем законам магического мира считающимся чистокровными, в жизни будет гораздо легче, если никто и никогда не узнает, что их матерями были "скрибки", да еще и не относящиеся к семьям аристократии.

"завтра же проведу самое полное принятие в род, что бы уж точно никаких проблем не возникло".

С раннего утра, на холме началась непривычная для этого места суета, Сириус и Критчер, выбивались из сил что бы уследить за всеми детьми, при этом еще и проводя подготовку к ритуалу. Было решено, что семеро детей войдут в род Уайт, а один из мальчиков, примет на себя наследие рода Блек. После совещания с портретами предков, было решено вновь переехать в родовой особняк, (по прежнему находящийся на осадном положении), что бы обеспечить маленьких волшебников всем необходимым. Сириусу же, как главе рода Уайт и регенту рода Блек, было необходимо призвать еще хотя бы двух домовых эльфов, в помощь Критчеру.

Ритуал принятия в род состоял из омовения, прочтения мантры состоящей из обращения к магии, (жрец Селестии, добавил еще и обращение к своей богине... просто на всякий случай), а в конце, происходило имя наречение на родовом камне.

- нарекаю тебя именем Артур Сириус Уайт, и признаю своим сыном по крови и духу перед магией и божественной покровительницей. - Произнес жрец Селестии, уложив старшего из сыновей на алтарь.

Ребенка осветил золотой свет, мужчина почувствовал на себе чужой взгляд, а затем по пространству прошла легкая рябь и все прекратилось. Тут же между алтарем и новым членом рода, образовалась пока что тонкая связь, по которой начала течь еще слабая родовая магия.

Мальчик, одетый в одну только хлопковую рубаху, был передан в заботливые руки старого домового эльфа, а мужчина поднял на руки маленькую черноволосую девочку.

- нарекаю тебя именем Лилия Уайт, и признаю родной дочерью по крови и духу, перед магией и божественной покровительницей...

После, ритуал принятия в род, прошли Маргарита и Нарцисса Уайт, а так же Джеймс Сириус Уайт, Орион Сириус Уайт и Чарльз Сириус Уайт. Последним, уже в особняке Блеков, свое имя получил Регулус Сириус Блек.

Жрец Селестии даже не подозревал, какой шум в магическом сообществе Англии поднимется уже на следующий день, когда аристократы взглянув на семейные гобелены, увидят появление нового наследника в одном из древнейших родов, а так же обратят внимание на новообразованный чистокровный род, уже состоящий сразу из восьми членов. Работники министерства будут хвататься за головы, "авроры" в очередной раз попытаются отловить беглого преступника, а старый директор школы чародейства и волшебства начнет составлять новые планы, опираясь на немного изменившиеся политические условия.

СКАНДАЛЫ, ИНТРИГИ... РАССЛЕДОВАНИЯ?

Жизнь в родовом особняке Блеков, текла своим размеренным ритмом. Сириус Уайт, призвавший еще двоих домовых эльфов, вместе с Критчером, с раннего утра и до позднего вечера, возились с восемью непоседливыми карапузами.

Детям было интересно буквально все: говорящие и двигающиеся картины, подвижные плюшевые драконы и крокодилы, разноцветные огоньки создаваемые волшебной палочкой отца. В целях безопасности, часть комнат дома, включая спуск в подвал, кухню и библиотеку, были заблокированы для доступа всем, кроме старшего волшебника. Портрет миссис Блек, отчаянно скрывал наползающую на лицо умиленную улыбку, при виде того как сын возиться со своими наследниками.

В виду того, что особняк по прежнему находился на осадном положении, да и выходить на улицу стало слишком опасно из-за отрядов "Авроров", упорно ищущих "правую руку темного лорда", (Люциус Малфой, читая подобное в газетах, криво усмехался и многозначительно молчал), выходить гулять удавалось лишь в маленький внутренний дворик. Любимым занятием у детей, по достижению трех лет, стало катание на спине белого крылатого волка. Росли маленькие волшебники быстро, и уже к третьему своему рождеству, очень даже неплохо разговаривали, знали некоторые буквы и цифры, и с огромным интересом по вечерам, собираясь в гостиной перед камином, слушали сказки, которые им читал отец.

Сложно было не заметить того, что детям не хватает общения с взрослыми, жрец Селестии прекрасно понимал что одного его, домовиков и портретов, совершенно недостаточно что бы мальчишки и девчонки получали опыт взаимоотношений.

Тем временем, в магической части Англии, постепенно развивался необычный политический скандал. С одной стороны был закон, который ясно требовал что бы Сириуса Блека, вернули в Азкабан, добавив к его пожизненному сроку, еще лет десять-пятнадцать, за побег... но некоторые аристократичные семьи, по каким-то своим причинам стали доказывать, что Сириус Уайт, может и не быть Сириусом Блеком, а кроме того на суд общественности всплыла информация, что во время суда над беглым заключенным, не было проведено всех необходимых следственных экспериментов. Параллельно, в журналах для домохозяек начали появляться статьи об отце одиночке, незаконно осужденном коррумпированным правительством, и теперь вынужденным скрываться и воспитывать своих многочисленных детей в неизвестном месте, при полном отсутствии чьей либо поддержки.

Выдвигались самые нелепые и безумные теории о произошедшем, вплоть до того что темный волшебник узнав о рождении детей, исправился и бежал из тюрьмы, что бы лично позаботиться о наследниках. Самым забавным казалось то, что находились волшебники верящие в эту бредовую гипотезу, и их даже не разубеждало то, что дети родились уже после побега из Азкабана.

Свою лепту в скандал внес и величайший светлый волшебник, в личном интервью "ежедневному пророку", давший Сириусу весьма лестную характеристику как доброму и верному друзьям мальчику. Попутно он намекнул на то, что с момента побега из тюрьмы прошло уже немало времени, а никаких страшных преступлений, попыток убийства "мальчика который выжил", или же воссоздания организации "пожирателей смерти", так и не произошло. В конце своей речи, растянувшейся на целых две страницы мелкого шрифта, директор школы чародейства и волшебства обратился к своему бывшему ученику, призывая его выйти из своего убежища и предстать перед судом. При выполнении этого условия Дамблдор, обещал лично проследить за тем, что бы все следственные процедуры, были проведены с учетом самых строгих правил.

После совещания, которое произошло между Сириусом и портретами предков, было принято решение о том, что следует рискнуть, что бы оправдать честное имя потомка рода Блек, и основателя рода Уайт. Альбуса Дамблдора признали политиком и интриганом, но не дураком и самоубийцей, так что уже на следующий день с совой было отправлено письмо с приглашением на переговоры.

Зная о способности феникса игнорировать практически любую защиту, жрец Селестии позаботился о том, что бы во время прибытия гостя, дети оказались в полигоне в подвале, под присмотром двух эльфов. Сам мужчина, вместе с Критчером, активировали дополнительные барьеры, и подготовили поле боя... тоесть комнату для разговоров.

***

Двадцатого июня, одна тысяча девятьсот девяносто третьего года, в двенадцать часов дня, камин в гостиной родового особняка Блеков, вспыхнул ярко зеленым пламенем, из которого появился высокий белобородый старик, одетый в фиолетовую мантию с золотыми звездами. Сверкнув очками "полумесяцами", он уверенно шагнул из камина на паркетный пол гостиной, при этом сохраняя невозмутимое лицо, и совершенно ненавязчиво демонстрируя пустые руки.

"я даже почти верю, что сильнейший маг современности, явился на условно вражескую территорию совсем без оружия... даже без волшебной палочки".

- приветствую вас, директор. - Проявляя элементарное гостеприимство, произнес Сириус, в этот день одетый в белоснежную рубашку, черные брюки, домашние тапочки.

Волосы жреца Селестии, в свете камина и магической люстры, переливались оттенками алого и золотого, а глаза почти источали чистое голубое сияние. На лице, гладко выбритом и немного смуглом, застыло отстраненно дружелюбное выражение, ну а на пальцах рук поблескивали защитные артефакты.

- Сириус, мой мальчик, как же ты изменился. - По стариковски добро улыбнувшись, произнес Дамблдор.

- разве это плохо? - Более молодой мужчина вскинул брови в знак вопроса.

- что ты, тебе даже идет. - Директор пристально осмотрел собеседника, подметив хорошо развитую мускулатуру, которую не могла скрыть даже свободная одежда. - По правде говоря, если бы мы встретились на улице, я бы тебя не узнал.

- "авроры" тоже не узнавали. - Усмехнулся Уайт, а затем жестом указал на два кресла и стоящий между ними столик. - Прошу, директор, присаживайтесь... нам есть что обсудить.

Когда волшебники заняли свои места, появился Критчер с подносом, на котором стояли фарфоровые чайник и две чашечки с блюдцами, а так же вазочка с домашним печеньем.

- я слышал что ты обзавелся детьми. - Отхлебнув немного из своей чашки, произнес старец.

- вы правы... но кажется об этом слышала уже вся магическая Англия. - В тон ему ответил Сириус.

- только ленивый сейчас не пытается узнать, кто является матерью, или матерями твоих детей. Я полагаю, что в род этих женщин ты вводить не стал, и надеюсь лишь на то, что ничего непоправимого с ними не произошло. - Дамблдор кончиками пальцев взял круглую печенюшку, и с явным удовольствием откусил половину.

- мои дети - чистокровные волшебники и волшебницы. - Четко произнес глава рода Уайт. - Их матери живы и здоровы, но по условиям нашего соглашения, были лишены части воспоминаний, и разумеется в род введены не были.

- значит, ты воспользовался услугами... как же это называют "маглы". - Старик нахмурился, делая вид что старается что-то вспомнить.

- что-то в этом роде. - Не стал давать подробных пояснений жрец Селестии.

- я рад, что ты не стал переступать закон, мой мальчик. - По доброму улыбнулся директор. - Твое же стремление возродить род, достойно всяческих похвал. И все же, детям нужно общение со сверстниками и другими взрослыми... ты не согласен?

- что вы, именно из-за желания познакомить детей с внешним миром, я согласился на эту встречу. - Младший из мужчин сделал паузу, заполняя ее долгим глотком чая. - Как вы понимаете, директор, в моем положении очень сложно воспитывать наследников, а если мы выйдем за пределы защиты дома, то меня сразу же арестуют, малышей же в лучшем случае отдадут на воспитание ближайшим родственникам, или же того хуже, отправят в "магловский" приют. Подобные случаи уже происходили во время минувшей войны, и повторения я не желаю.

Назад Дальше