Перекрёсток - Иван Владимирович Булавин 32 стр.


— Неа, мне хватило уже, — Джеймс засунул книгу с картинками в сумку, решив, что ночью сможет еще подготовиться. Ну, даже если не сможет: кому вообще нужно это Зельеварение?

* * *

Во время обеда прибыла почта, и Джеймс получил очередное послание от Лили. Также пришло письмо от родителей, в котором они его хвалили, что за неделю не получили ни одного письма от Фауста.

Джеймс усмехнулся, откладывая конверт: за это они должны благодарить Малфоя. Интересно, как отреагируют дома, узнав о дружбе со слизеринцем? Дядю Рона придется навещать в больнице Святого Мунго, это точно. Наверное, стоит попросить Розу подготовить дядю прежде, чем сообщать ему такую весть. Да и папа вряд ли будет в восторге, если вспомнить его неприязнь к Драко Малфою…

Рядом уселись Эмма Томас и Мэри Смит, по привычке косо взглянув на Джеймса. Тот им лишь подмигнул: ну, сколько можно рассматривать его? Ну, симпатичный, не отнять, но ведь и меру надо знать…

Девочки отвернулись, а Джеймс принялся за картошку с куриными лапками, которые просто обожал. Как, в принципе, и все остальное, что можно было съесть. Вообще, если бы его спросили, он бы предложил поставить памятник эльфам Хогвартса за все те блюда, что они стряпали, и за те пирожные, которыми они заполняли пакеты, если Джеймс появлялся в кухне.

Только поглотив половину своей порции, он вспомнил о письме Лили. Аппетит тут же стал медленно оставлять мальчика.

— Что с лицом, Поттер?

Гриффиндорцы во все глаза посмотрели, как Малфой с наглой миной на лице приземлился рядом с Джеймсом за стол их факультета.

— Ничего, гиппогрифа опять не подали, — пожал плечами мальчик, засовывая письмо в карман мантии. — Чего вы все пялитесь? Слизеринцев не видели?

— За столом Гриффиндора — нет, — холодно отозвалась Мэри Смит, откладывая вилку. Она поднялась и демонстративно отправилась прочь, не доев.

— Аппетит пропал, — Эмма Томас последовала примеру подруги, поспешно покидая зал.

— Нам больше достанется, — фыркнул Джеймс, сердито глядя на третьекурсников, что пристально рассматривали Малфоя. А слизеринец лишь усмехался, явно не чувствуя себя лишним. — Чем обязан?

— Решил посидеть рядом и подождать, пока тебя разорвет, — Скорпиус поправил мантию, на которую чуть не капнул соусом Джеймс. — Опять пачку писем получил?

— Завидуй молча, — попросил гриффиндорец, глядя, как к ним спешит Фауст, сверкая глазищами. Только его не хватало…

— Мистер Малфой, что вы делаете за столом Гриффиндора? — сдержанно спросил декан, видимо, спиной ощущая взгляды гриффиндорцев.

— Хм, Поттер обещал мне от гиппогрифа кусочек отломить, — Скорпиус честно смотрел на Фауста.

— Что?

— Да сегодня не подали гиппогрифа, я же тебе сказал, — усмехнулся Джеймс, подмигнув Граффу, который покачал головой, всем своим видом показывая, что считает сокурсников идиотами. — Я ему предлагал курицей пока обойтись, но не хочет…

Фауст тяжело вздохнул, а потом положил перед мальчиками свиток с перечнем предметов:

— До окончания экзаменов решите, какие дополнительные дисциплины будете изучать на третьем курсе. Мистер Малфой, для вас список у вашего декана.

— Хорошо, можно будет больше узнать о гиппогрифах и методах их приготовления, — Джеймс взял свиток и убрал его туда же, куда и письмо от Лили.

— Мистер Поттер, — Фауст сжал кулаки. Наверное, он входил в общество Защитников Магических Существ от Незаконного Истребления и Поедания. Ну, или что-то типа этого. — Минус два балла за невоспитанное поведение за столом.

Джеймс пожал плечами, ожидая, что декан сейчас еще и со Слизерина что-нибудь снимет, — за то, что его представитель посмел усесться за стол Гриффиндора — но Фауст лишь развернулся и отправился обратно к своей тарелке.

— Не понял…

— Поттер, да все просто: нигде в правилах не написано, что студенты не могут сидеть за столом чужого факультета, — ухмыльнулся Скорпиус, цепляя вилкой колбасу с тарелки и отправляя ее в рот.

— Откуда ты знаешь?

— Оттуда, что переписывал эти правила еще на первом курсе. Как и ты, кстати…

— Я не запоминал такую ерунду, — хмыкнул Джеймс, взъерошив волосы, а потом погладив себя по животу. — Все, я наелся, готов к дальнейшим подвигам. Чем займемся?

— Ты — Зельями, а я… Я буду смотреть на твои страдания и радоваться.

Мальчики поднялись из-за стола, и только тут Джеймс увидел, что Смит и Томас, убегая, оставили на столе книжицу в красной обложке, разрисованную сердечками, цветочками и прочей гадостью. Гриффиндорец, быстро оглядевшись, схватил книгу и спрятал в мантии.

Вместе со Скорпиусом они поднялись на третий этаж, в свою любимую комнату за гобеленом, где у них теперь всегда были свечи и плед, чтобы не сидеть на голом каменном полу.

— Ну, и на кой ляд тебе это? — Малфой кивнул на изрисованную девчачью тетрадку, которая, как предполагал Джеймс, была каким-нибудь дневником.

— Как зачем? Ознакомимся, — улыбнулся гриффиндорец, садясь у стены. Скорпиус опустился рядом, с усмешкой глядя на книгу.

— И что там такого может быть интересного?

— Ну, не знаю, признания там какие-нибудь, стишки, — пожал плечами Джеймс, глядя на трофей, но не решаясь открыть.

— Ну, дерзай, — Малфой зажег еще несколько свечей.

Мальчики молча смотрели на книжку, потом Джеймс засунул ее обратно в карман:

— Ну, ерунду всякую читать, лучше к Зельям готовиться.

Скорпиус усмехнулся и промолчал.

Глава 6. Последний день

Посвящается MeaLea:))

Он несся по коридорам Хогвартса, крича «сдал!!!» так, что изображения на портретах вскрикивали и бежали прятаться, не понимая, что происходит.

— Я сдал!!! — кричал Джеймс, пересекая коридор и влетая на лестницу, на которой тут же наткнулся на Розу. Девочка испуганно воззрилась на кузена.

— Джим…

Он схватил Розу за плечи и чуть приподнял, улыбаясь:

— Я СДАЛ!!!

Роза не смогла сдержать улыбку, глядя, как Джеймс несется вниз по лестнице, перескакивая через ступеньки. Его голос был слышен еще долго.

— Я сдал!!!

— Мистер Поттер! Вы чего так…?

Но и профессору Фаусту мальчик не дал шанса его отругать.

— Я сдал Зелья, профессор!!!

И Джеймс побежал дальше, не увидев, как декан скупо улыбнулся, покачав головой.

Джим же слетел с лестницы, выскочил в раскрытые в этот ясный солнечный день двери, остановился на крыльце и заорал во все горло: «Я СДАЛ!!!». Ребята, что гуляли во дворе или купались, поворачивали к нему головы, но Джеймсу было все равно.

Он побежал по дорожке, в парк, и затормозил только у дерева, где расслабленно сидел Скорпиус Малфой, расстегнув мантию и пуговицы рубашки. Его галстук висел на нижней ветке дуба.

— Поттер, только не надо опять блажить, я слышал тебя, еще когда ты выбегал с пятого этажа, — насмешливо произнес Малфой, даже не открывая глаз.

— Тогда ты должен знать, что Я СДАЛ!!! — и Джеймс запрыгал вокруг вытянутых ног слизеринца, махая руками. — СДАЛ!!! Теперь каникулы!!!

— Поттер, заткнись, или я отдам тебя кальмару, в безвозмездное пользование, — Скорпиус, наконец, открыл глаза и взглянул на стоящего над ним гриффиндорца. — И сядь, ты мне солнце заслоняешь.

— Тогда два вопроса, если ваше хорьковое святейшество позволит, — хмыкнул Джеймс, садясь рядом и развязывая галстук.

— Позволяю, ваше колючее глупейшество, — махнул рукой Малфой, сдерживая усмешку. — То, что ты способен на целых два вопроса, уже прогресс…

— Слизняк, — фыркнул гриффиндорец, следя за тем, как третьекурсницы Рейвенкло бродят по колено в воде, оставив на берегу гольфы и обувь.

— Вопрос один: что за пользование у кальмара? Второй: зачем тебе солнце, твоя физиономия все равно не загорит.

— Поттер, ты чего так на девчонок смотришь? Решил с ними искупаться?

— Неа, — Джеймс задорно улыбнулся и встал. — Прикрывай тылы…

— Что прикрывать? — ухмыльнулся Скорпиус, глядя, как гриффиндорец перебежками приближается к берегу, где лежали сумки, гольфы и туфли трех рейвенкловок. Девочки весело болтали, стоя в воде и подставив лица солнцу. Слизеринец поднял бровь, наблюдая, как Джеймс последним броском со скоростью «Молнии» последнего поколения преодолел расстояние до вещей девчонок, схватил их и бросился наутек.

— Эй! Вернись сейчас же!

Джеймс с шальной улыбкой отбежал подальше, по пути как-то умудрившись достать палочку. Скорпиус видел, как девчонки выскочили из воды, даже не заботясь о подолах юбок. Две, попытавшись преследовать Поттера, почти сразу остановились, потому что босыми ногами по земле бежать было не очень-то удобно и приятно. А вот третья… Настырная.

Малфой поднялся, увидев, как рейвенкловка достает откуда-то из складок юбки палочку и направляет ее на Джеймса.

— Петрификус Тоталус! — крикнула девчонка, и гриффиндорец с размаху рухнул на землю, роняя свои трофеи.

Скорпиус тут же достал свою палочку и направился к девчонке, что посмела поднять руку на его друга…

Малфой замер, глядя на рейвенкловку, которая зло отбирала вещи у неподвижного Поттера.

— Идиот лохматый, — фыркнула черноволосая девочка, тряхнув головой. Но Скорпиус не из-за нее замер: из-за слова, что вдруг возникло в его холодном рассудке. «Друг». — А, вот и подельник…

Малфой поднял брови, глядя в наглые глаза девчонки.

— Расколдуй его, — лениво произнес слизеринец, поигрывая палочкой между пальцами и кивая на лежащего на земле гриффиндорца.

— Может, еще отряхнуть? — огрызнулась рейвенкловка, и Скорпиус вдруг понял: перед ним племянница Фауста, о ней говорили многие старшекурсники.

— Ага, и поцеловать, вместо извинений за причиненные неудобства, — хмыкнул Малфой, направляя свою палочку на девчонку. — Расколдуй, по-хорошему.

Рейвенкловка фыркнула, оглянувшись на топтавшихся у воды подруг.

— Два идиота, — сделала она гениальный вывод и направилась к озеру, но Скорпиус за миг до этого взмахнул палочкой.

— Вингардиум Левиоса, — и все вещи выскочили из рук девчонки и стали подниматься, подчиняясь руке Малфоя. Рейвенкловка ничего не успела сделать, как три сумки и три пары гольф осели на ветках большого дуба. Правда, туфли и ботинки посыпались на землю.

Пока девчонки возмущенно кричали, а племянница Фауста пыталась схватить свою обувь, Скорпиус расколдовал Джеймса. Тот тут же вскочили и поднял свою палочку, направив на девчонку.

— Ты…

— Поттер, — Малфой оттеснил гриффиндорца в сторону, — джентльмены не обращают внимания на женские глупости…

— Что?! — вскипела тут же девчонка, кидая обувь и наставляя на парней палочку. — Женские?! Ну, ты…

— Малфой…

— Что?

— Бежим!

Вдвоем они подорвались с места и побежали по тропинке, чтобы не попасть под заклятие рейвенкловки. Та что-то прокричала им вслед, а парни остановились лишь у самого Запретного леса, тяжело дыша. Повалились на траву и стали смеяться, держась за животы.

— Поттер, ты сам… вечно находишь… себе… проблемы… Теперь ты создаешь проблемы и мне? — Скорпиус сел, отряхиваясь. Лицо свело судорогой от хохота. — И больше никогда не заставляй меня позорно бежать, тем более, от девчонки!

— Считай, что ты меня спасал, так тебе легче?

Малфой кивнул, пытаясь привести лицо в порядок. Джеймс же резко сел и в упор посмотрел на слизеринца, округлив глаза.

— Что?

— Малфой, ты же смеешься! По-человечески смеешься, а не гримасничаешь!

Слизеринец даже нахмурился, глядя на Поттера, как на полного идиота.

— И что? Значит, нужно делать из этого новую драму?

— Нет, — гриффиндорец чуть улыбнулся. — Это значит, что ты только строишь из себя эдакого нерпиступно-холодного слизняка…

— Поттер, заткнись, пока я не поступил так же, как племянница Фауста, — Скорпиус поднялся и убрал в карман палочку, которую все еще сжимал в руке.

— Это была племянница Фауста? — с легким ужасом спросил Джеймс, тоже поднимаясь, но даже не думая о состоянии формы. — Хорошо, что завтра мы едем домой, а то неделя наказаний нам была бы обеспечена…

— Почему это «нам»? — возмутился Малфой. Мальчики медленно побрели через поляну к замку, оставляя за спиной деревья Запретного леса и хижину Хагрида.

— Потому что тебя там тоже как-то случайно заметили, — хмыкнул Джеймс, чуть повернувшись к слизеринцу. — Спасибо…

— Поттер, ты перегрелся? — Скорпиус даже остановился.

— В смысле?

— Ты сказал спасибо, — напомнил ему слизеринец.

— И что?

— Ничего, просто…

— Малфой, говорить спасибо вполне нормально, по крайней мере, для земных людей, — чуть улыбнулся гриффиндорец, толкнув друга в плечо.

Скорпиус лишь пожал плечами, продолжив путь.

* * *

— Итак, вот и подошел к концу еще один учебный год… — начала МакГонагалл, и Джеймс тут же заскучал. Он нашел взглядом Малфоя и подмигнул ему, вызвав гримасу отвращения на кукольном личике Забини, что уселась рядом со Скорпиусом.

А рядом с Джеймсом сидела Роза, нервно покусывая нижнюю губу. Судя по всему, нервничала.

— Роза, боишься, что ужин отменят? — шепнул ей на ухо мальчик, за что получил чуть сердитый взгляд от Граффа, сидевшего по другую сторону стола и внимавшего МакГонагалл с завидной жадностью.

— Значок «Лучший первокурсник» и пятьдесят баллов в этом году заслуженно получает студентка Гриффиндора, — до Джеймса, наконец, дошло, почему кузина такая напряженная, — Роза Уизли.

Их стол взорвался аплодисментами, а сама Роза растерянно улыбнулась, вставая.

— Молодец, Рози, — Люпин потрепал девочку по плечу, а сидевший рядом чуть расстроенный Вуд (еще бы, он оканчивал школу, а Кубок по квиддичу они проиграли) вдруг просиял.

— Мы обогнали Рейвенкло и Слизерин!

Джеймс широко улыбнулся, когда Роза, вся красная, но гордая своим значком, что сама МакГонагалл прикрепила к ее мантии, вернулась за стол, а цвета в Большом Зале поменялись с синего на красно-золотые.

— Что ж, в этом году зелененьким ничего не досталось, жаль, — без тени сожаления в голосе сказал Джеймс, когда они с Малфоем покидали праздничный ужин. Слизеринец пожал плечами.

— Поттер! Малфой!

Мальчики одновременно обернулись, понимая, откуда ветер подул. Друзья переглянулись: видимо, племянница уже накапала дядюшке об обидчиках. Хотя на ужине они видели девчонок — те лишь презрительно на них посмотрели.

— Вы ничего не забыли?

Джеймс нахмурился: что они могли забыть? Извиниться перед рейвенкловками? Малфой, судя по всему, тоже не мог предположить.

— Замечательно, — профессор Фауст переводил взгляд с одного на другого. — Две головы, а проку ни от одной.

Джеймс уже собирался возмутиться, но Малфой его опередил:

— Ну, смотря что подразумевать под словом «прок»…

— А то, мистер Малфой, что вы одни на втором курсе так и не сдали списки предметов, выбранных для изучения на третьем курсе до СОВ.

Гриффиндорец хлопнул себя по лбу с такой силой, что Скорпиус решил, что теперь у них точно остался один мозг на двоих.

— Через час жду ваши свитки, — лаконично подытожил разговор Фауст, развернулся и пошел к лестнице.

— Что ж… — протянул Джеймс, взлохмачивая волосы еще сильнее. Он пытался вспомнить, куда дел этот злополучный список.

— Через пять минут в комнате за гобеленом, — Скорпиус задумался, вспомнив о галстуке на ветке дерева, и добавил:- Через десять… Как раз успеешь найти среди своего мусора нужную бумажку…

Гриффиндорец кивнул и кинулся в Башню.

— Поттер, ты вещи когда соберешь? — окрикнул его Графф, но Джеймс лишь махнул рукой (еще только Ричарда и не хватало для постоянной заботы о нем) и вскоре влетел в спальню, где у кроватей однокурсников уже стояли собранные сундуки, а вещи Джеймса валялись по всей комнате.

Действительно, ему потребовалось не меньше пяти минут, чтобы в груде бумаг и тетрадей найти-таки свиток, что вручил ему декан. Потом он подумал, что стоит взять перо, но… Малфой возьмет, этот слизняк все всегда продумывает до мелочей.

Когда мальчик отодвинул гобелен и вошел, там уже горели четыре свечи, а Малфой сидел у стены, изучая свой список предметов.

— Есть мысли? — Джеймс опустился рядом, беря одно из перьев и заглядывая в пергамент друга.

— Поттер, думаешь списать? Или ты читать разучился?

Назад Дальше