В разговор вступил министр по делам провинции:
— Я удивляюсь вам, господа! На территории провинции Северная Бродия живёт сто шестьдесят тысяч дарийцев, которые вот уже более шестидесяти лет, как осели на этих землях. Три поколения сменились за это время. А Альберт может рассчитывать лишь на восемьдесят тысяч бродийцев, двадцать пять тысяч эйлеров и десять тысяч гнорров, которые совсем недавно переселились в горы недалеко от Фортага. Десять тысяч медвежутей можно не принимать в расчёт — они платят налоги кому попало, лишь бы их не трогали. В лесах Восточной Эльрии живут племена маусов численностью сорок тысяч. Вот уже более ста лет их воины служат в нашей авиации. Так неужели у Альберта есть хоть малейший шанс удержать эту территорию в случае, если мы в любой момент можем выставить тридцатитысячную армию и два флота, не считая жителей провинции, которые большей частью наши соотечественники.
После министра по делам провинций слово попросил только что прилетевший офицер второго флота капитан Хьюно Фаркел, принимавший участие в боевых действиях на море и в Аркасском порту:
— Это поражение должно послужить нашим тупоумным политикам серьёзным уроком (очень сильный шум в зале, отдельные выкрики: «Долой! Он продался бродийцам»; заткнись, проклятый антилягент!).
Секретарь императора с трудом наводит порядок: «Продолжайте, Хьюно».
— Спасибо. Итак, военный министр отметил недостаток воздушных сил. Но ведь у противника было всего две воздушных дивизии — двести сорок эйлеров. Ещё сто двадцать базировались на три лёгких авианосца. У нас было ровно столько же — сто двадцать маусов в городе и двести сорок на двух тяжёлых авианосцах, обгоревшие остовы которых благодаря нашим воякам сейчас на дне Залива Свиней. Вы, конечно, скажете, что эйлер может перенести на небольшую дистанцию до сорока килограммов бомб, при обычной загрузке — тридцать килограммов. Маус же соответственно — тридцать и двадцать килограммов. Но ведь на первом этапе сражения нам не требовалось уничтожить армию и флот противника! Нам нужно было только не дать в обиду свои войска и флот. А в этом случае маусы благодаря меньшим размерам и великолепным динамическим характеристикам гораздо лучше эйлеров. Тем более, что ни одна бомба так и не упала на палубы вражеских кораблей. Противник, несмотря на более низкий уровень и недостаток средств, имеет на каждом лёгком авианосце по две паровые катапульты. У нас же до сих пор маусы стартуют с палубы, что не даёт им возможность поднять сколько-нибудь значительный груз, или они вынуждены лезть на единственную башню-мачту, что во время боя сложно, небезопасно и занимает слишком много времени.
Противник применяет тридцатикилограммовые пороховые и зажигательные бомбы. Такая бомба пробивает своей массой кедровые доски палубы и вызывает многочисленные очаги пожаров на нескольких палубах сразу. Погасить такой очаг практически невозможно. У мятежников к паровой машине присоединена помпа, которая может как откачивать воду из трюма, так и заливать очаг пожара. В принципе она может одновременно делать и то и другое. Мы же до сих пор пользуемся вёдрами и ручными насосами-лягушками. Маусы получают по две маленькие пятикилограммовые бомбы, которые не пробивают палубу, а зачастую скатываются за борт, не принеся существенного вреда кораблю противника. Остальную загрузку мауса составляют звёздочки сюрикены и стреловидные элементы. Маус до сих пор вооружён лишь луком, который бьёт на двести метров, а эйлеры, несмотря на финансовые трудности мятежников, имеют на вооружении арбалеты с сеточным прицелом, которые бьют вчетверо дальше, почти вдвое точнее при несколько меньшей скорострельности. У нас даже на самых крупных кораблях стоит не более двух счетверённых арбалетов — считается, что с авиацией противника должны бороться маусы с авианосца. А если маусы не успели или не смогли вылететь? Когда так и случилось, никто не мешал эйлерам класть бомбы точно в центр палуб кораблей. А у противника даже триера имеют четыре, а то и шесть таких установок. Кстати, когда их триера, пожертвовав собой, скрыла их эскадру за дымзавесой, превратив тем самым мощные орудия наших линкоров в хлопушки, эти самые установки позволили их лёгкому крейсеру, маневрировавшему по краю дымзавесы, успешно выкосить половину прислуги орудий у всех четырёх линкоров. А установленный на каждой стреле небольшой зажигательный заряд стоил нам одного линкора, взлетевшего в воздух после попадания стрелы в крюйт-камеру. Подобные факты можно перечислять до бесконечности. Но все их можно свести к одному — армию нужно любить, армию нужно снабжать, армию нужно вовремя перевооружать и ещё раз любить. Без этого мы всегда будем терпеть поражение даже от более слабого противника, как это случилось в Западной Полонии осенью, как это случилось сейчас в Аркассе. А наши политики не хотят это понимать. Поэтому я заканчиваю бесполезные речи.
… Секретарь императора объявил перерыв, которому не суждено было закончиться — император перенёс совещание. Сразу же после объявления перерыва к капитану Фаркелу подошел слуга и попросил зайти к принцу Ясухаро. Никто не знал, о чём они разговаривали, но свет в комнате принца не гас всю ночь.
Глава 27
Сознание медленно возвращалось к Герману Манатейну. Первое, что он ощутил — боль во всем теле. Боль была какая-то странная, как будто не его, но в то же время очень сильная. Глаза так же сильно болели и не хотели открываться. Герман убрал левую руку с РУДА, и в тот же миг в наушниках зазвучал привычный голос бортового компьютера Дональда:
— Командир, лицо трогать нельзя, там сплошные ожоги.
— Как Марианна?
— Ещё без сознания, но скоро очнётся. Пальцы на ногах отморожены, а так ничего страшного.
— Где эскадра и чем закончилось сражение?
— Не знаю, командир. Я вообще не могу понять, куда мы попали. Вдобавок у меня после воздействия Деструктора половина ячеек памяти оказалась пустой. Хорошо ещё, что вся информация частично дублируется в разных местах. Хотя та часть знаний, которая касается астронавигации, пострадала очень сильно, всё же могу с уверенностью сказать, что это не наша галактика и не Магеллановы Облака. Рядом есть какая-то звезда. У неё несколько планет, возле одной из них мы пройдем через неделю.
— А что за звезда? Так же как и Солнце, это желтый карлик. Спектральный класс Е-6, светимость восемьдесят процентов от солнечной, масса — девяносто процентов от солнечной.
— А планета?
— Планета обращается на расстоянии ноль целых восемь десятых а.е. Радиус планеты чуть меньше четырёх тысяч пятисот километров. Период обращения вокруг звезды — двести семьдесят шесть земных суток или 331 20 часовые сутки этой планеты. Масса планеты 0,371 от земной массы, плотность около 6.0 тонн на кубический метр. Судя по плотности, у неё должно быть тяжёлое ядро и весьма активная вулканическая деятельность на поверхности. Атмосфера есть, несколько разряженней земной, азотно-кислородная, есть метан, аргон, водяной пар, углекислый газ. Данные по атмосфере уточняются.
— Автономность истребителя составляет порядка суток, но пока не истёк, запас энергии Дональд сможет синтезировать нам, что угодно», — неожиданно вмешалась в разговор Марианна.
— А как у нас с энергией?
— Конденсатор разряжен почти на треть, если не пользоваться двигателем, то хватит почти на месяц, — откликнулся Дональд.
— Тогда считай траекторию, по которой мы выйдем на орбиту искусственного спутника планеты.
— На такой манёвр энергии у нас не хватит. Садиться придётся сразу, с полётной траектории, чтобы использовать атмосферу для гашения скорости.
— Тогда собирай информацию по планете как можно быстрее, чтобы мы могли окончательно решить вопрос с посадкой и выбрать наиболее подходящее место для нее.
Глава 28
В замке графа Римо одновременно произошло два больших события. Первое было на редкость приятным — прибыли гнорры и привезли давно заказанные дорракотовые доспехи изумрудного цвета. Лихадцы перешептывались: «Не у каждого короля есть такие доспехи, а у нашего графа — есть!». Второе событие было не очень весёлым — на графа было совершено покушение, половина замка сгорела, а сам граф получил ожоги лица. Сейчас старый придворный врач из эйлеров со своими учениками делал пластические операции. Эти слухи будоражили город. А вместе со слухами о выздоровлении графа на площади и перед замком появились виселицы и плахи…
Однажды утром город был разбужен звуками труб, сзывавших горожан на центральную площадь. На балконе стоял граф в изумрудных доспехах и приветствовал жителей и дружину. Глашатай огласил приказ. Шестнадцать высших сановников, в том числе и личный секретарь графа, обвинялись в организации покушения на графа и приговаривались к четвертованию. Как вдохновитель и организатор был назван Ричард ХII, захотевший ликвидировать самый крупный удел на территории своего королевства. Граф обвинил Ричарда врагом всех честных лихадцев, отказался от вассальной зависимости от него и заявил об организации похода во владения бывшего сюзерена. Себя же мятежный граф объявил королем нового королевства. С монаршим великодушием он отменил четвертование, и 16 виселиц подарили мятежникам легкую смерть. С балкона посыпались новенькие монеты с изображением нового короля. Народ безмолствовал. Войска прямо с площади отправились в поход. К вечеру следующего дня стали известны две новости: войско дарийцев так же вот-вот должно было перейти границу владения Ричарда, а войска Рино уже успели разгромить его войска, которые Ричард собирал в лагерях к северу от столицы. Ричард с жалкими остатками войск бежал в Моренталь. Еще через день в город стали прибывать обозы с награбленным. Народ ликовал…
Глава 29
Андре, Энтони и их борткомпьютер Чарли, так же как и Манштейны оказавшиеся в неизвестном месте, закончили анализ и частичное устранение повреждений и теперь занимались анализом траекторий, по которым можно было совершить посадку на планету, На любую из них либо не хватало энергии, либо приходилось настолько глубоко заходить в атмосферу для гашения скорости, что возникшие бы при этом перегрузки убили бы пилотов и разрушили бы истребитель. Вдруг Тони стукнул себя по лбу, что у него, впрочем, не получилось из-за шлема: «Что же мы, как дерни, ломимся в открытую дверь! Разве обязательно гасить всю скорость с первого раза? Чиркнем по атмосфере так, чтобы погасить скорость до тех значений, при которых планета уже не отпустит нас от себя, и, сделав почти полный оборот, мы снова войдем в атмосферу, но уже с меньшей скоростью. Чарли, старик, считай!».
Обожжённый, ослепший Андре не мог видеть красивую кривую новой траектории, но и он, вояка весьма далекий от математики, понял всю красоту решения:
— Кстати, траектория проходит в непосредственной близости от большей луны этой планеты, и можно так вклиниться между звездой, планетой и луной, что расход энергии на посадку на луну будет чисто символическим. Чарли, ну-ка и «лунный вариант» просчитай!
— Энергии на такой манёвр хватит, но не будет запаса на всякие непредвиденные случайности.
— Чем чёрт не шутит — работай сразу по двум вариантам. Когда мы окажемся поближе к планете и будем располагать дополнительной информацией, тогда и примем окончательное решение.
Глава 30
Не успели последние когорты ХII легиона скрыться за поворотом дороги, как из-за кустов показалась морда коня, закованного в доспехи, а затем и рыцарь с двумя оруженосцами. После осторожного пересечения кони отведали шпор и помчались по узкой просеке. Затем они проехались по ручью, путая следы и, выскочив на едва заметную тропинку, помчались на юго-запад.
Один из пары маусов, парившей над дариейским арьегардом, сложил крылья и камнем упал в центр колонны. Через двадцать минут по следу тройки скакали двенадцать всадников. Громадные горбы двоих из них, выдавали в них маусов. Через два часа бешеной скачки лес кончился, и началась холмистая степь, постепенно переходящая в каменистую пустыню, Следы исчезли. Маус разогнал своего коня против ветра и, расправив крылья, стал в бешеном темпе молотить ими воздух. Затем, поймав восходящий поток воздуха, стал быстро набирать высоту. Заметив тройку, он начал медленный, планирующий полёт в том направлении, и сумасшедшая гонка продолжилась. Всё без изменения продолжалось до вечера, только расстояние между двумя отрядами медленно, но неуклонно сокращалось. Когда Эльдоран провалился за холм, и на небе зажглись первые звезды, отряды разделяло едва три километра….
Глава 31
Планета двое суток почти не перемещавшаяся, стала быстро увеличиваться в размерах. Скорость встречи должна была превысить пятнадцать километров в секунду, превращая довольно разряженную атмосферу в жесткую преграду. Под фонарем истребителя Андре, Тони и Чарли спорили о месте посадки, разглядывая почти полную карту планеты с характеристикой поверхности, значениями температур, направлениями ветров и течений в данный момент и другой информацией, которую смог собрать Чарли за эти дни с помощью аппаратуры истребителя, который, впрочем, отнюдь не создавался для исследования вновь открытых планет. Причем, если Чарли аккуратно аргументировал все свои предложения цифрами, графиками и расчетами, то Тони оперировал такими понятиями как чутье, интуиция и даже Внутренний Голос, сбивая с толку Андре, который в конце концов махнул на все рукой, отдал право решающего голоса Тони и лег спать. Поблагодарив за доверие командира, Энтони обратился к Чарли: «А ты, тупая железяка, считай траекторию к тому месту, куда я сказал». После этого он подсунул ему и небольшую частную задачу. Получив от Чарли результаты, Энтони бесцеремонно разбудил начавшего было посапывать Андре:
— Спешу тебя образовать, командир. На поверхности планеты ты будешь весить, несмотря на скафандр, баллоны и другое дополнительное снаряжение, всего 90 килограмм. А вот я стану на целых три с половиной тяжелее своих своих семидесяти пяти.
— Так тебе и надо, эскулап проклятый, за то, что не даешь хорошему человеку спать, — пробурчал проснувшийся Андре. — Попрошу больше меня не беспокоить, даже если наступит конец света. При пожаре выносить в первую очередь и не кантовать, при возгорании тушить подогретой водой. Разбудить можешь только для завтрака!
Чарли лихорадочно копался в обширнейших провалах памяти, так и не поняв, что словом «эскулап» Андре намекнул на «тёмное» прошлое Энтони, успевшего до поступления в училище пилотов, закончить медицинский колледж, побывать политическим лидером районного масштаба, удачливым контрабандистом и донжуаном местного значения.
Пылинка, спокойно висевшая недалеко от носа Энтони, стала медленно двигаться вперед, и в тот же миг голос Чарли в очередной раз разбудил спящего Андре: «Атмосфера!». Перегрузка быстро росла, затем уменьшилась и снова уступила место невесомости. Корабль, погасивший большую часть своей скорости, на некоторое время снова вернулся в космос, перед тем, как снова и уже навсегда войти в атмосферу. Чарли уже тем временем выдавал точные данные по составу атмосферы, которая, несмотря на разреженность, была вполне пригодной для дыхания…
Глава 32
Кромешная темнота ночи уступила место ленивому серому утру. Отдохнувшие за ночь кони уже могли выбрать себе путь между барханов и валунов, и двенадцать всадников смогли продолжить свой путь. Когда копыта коней зацокали по дну высохшего ручья, протекавшего еще совсем недавно по крохотной рощице, раздался свист стрел, и оба мауса свалились с седел. Двое всадников с разных сторон выскочили из жалких кустов, и их появление было похоже на колдовство. Казалось, что здесь негде укрыться даже лисе, не то, что всаднику. А внезапно появившиеся парочка не стала терять времени даром — ударами копий ещё двое были выбиты из сёдел. Командир отряда смело развернулся навстречу противникам, увлекая за собой несколько растерявшихся подчиненных. Пока шестеро его подчинённых приходили в себя, двое зарубили седьмого. Когда командир увидел, чем это было сделано, ему чуть не стало дурно — двуручный меч нападавшего рыцаря был густого фиолетового цвета.
«Сеть! — заорал он не своим голосом. — Это дочь императора!». После этого командир скрестил свой меч с мечом Джемми. Дорракотовое лезвие легендарного Трамшфера на два сантиметра вошло вглубь отличной дарийской бронзы, нисколько не пострадав при этом. А затем, также шутя, отбило арбалетовую стрелу. Семь всадников крутились в смертельной схватке, а двое стали быстро разматывать сеть. Когда она была полностью развернута, всадников оставалось уже шесть — двое против четырех, а пятый с разрубленным шлемом и черепом неподвижно валялся под копытами коней, и синяя кровь медленно смешивалась с жёлтым песком. Незаметный знак командира, и четверка веером рванулась в разные стороны, освобождая для двоих с сетью (сразу же метнувшихся к Джеме) оперативный простор. Лезвия Траншфера легко разрубили верхнюю часть сети, и Джемми вскочила на ноги рядом со своим конём, отчаянно пытающимся вырваться из прочных веревок. Её спутник за это время успел выбить из седла одного из тащившихся сеть и сейчас направлялся к королеве. Четвёрка сделала то же самое, а пятый возился с сетью. Джемма не стала запрыгивать на коня своего спутника — нападавшие были слишком близко, а лишь прикрылась крупом его коня от первого натиска, и лезвие Траншфера укоротило ноги двум коням нападавших. Её спутник с огромной раной от копья в бедро, лежал рядом с двумя упавшими всадниками, уже добитыми Джеммой, а трое оставшихся разъезжались в разные стороны, чтобы с трех сторон атаковать одинокую фигуру королевы. Деваться было некуда…