Новый мир - новые обстоятельства - Пензев Константин Александрович 4 стр.


— Спасибо, — поблагодарил я гоблина. — Я Вам очень благодарен, господин…

— Зиккурат, — представился гоблин.

— …господин Зиккурат.

— Не за что, мистер Поттер.

Я кивнул и, положив кошельки в карман джинсов, направился к выходу из банка. Сказать по правде, я чувствовал себя немного придурком: зачем, спрашивается, нужно было пять минут запихивать золото в рюкзак, если можно было сразу поинтересоваться по поводу подобных кошельков?! Ведь я точно знаю что у некоторых орденцев были такие! Да, как говорится, хорошая мысля приходит опосля. Но ничего! Пусть будет «НЗ»[2] на чёрный день. А сейчас займёмся тем, чего я вот уже полчаса жду с нетерпением — пройдёмся по магазинчикам!(Для тех, кто не знает.

Первым делом я зашёл к мадам Малкин. В её магазине «Одежда на все случае жизни» было несколько посетителей, среди которых я узнал пару учеников Хогвартса. По-моему, это были Маркус Сторм и Кейтлин МакГрегори, пуффендуйцы. В школе я с ними почти не общался, но знал, что они были парочкой. Вот и сейчас они стояли близко друг к другу и мило(аж зубы сводит) ворковали. Так же в салоне было два незнакомых мне человека, мужчины лет под пятьдесят. Они стояли у витрины с шляпами и, переругиваясь, по очереди мерили то одну, то другую. Спустя минуту как я зашёл, ко мне подбежала хозяйка:

— Здравствуйте, молодой человек. Чего желаете?

— Здравствуйте, — кивнул я. — Я бы хотел купить несколько мантий.

— В Хогвартс? Седьмой курс? — спросила мадам Малкин.

— Нет, — улыбнулся я. — Я уже окончил школу. — Приятно, когда тебя принимают за молодого. Впрочем, я ведь и не старик…

— Ясно. Чего именно Вы хотите?

Я на секунду задумался. А чего я, собственно, хочу?..

Следующий час превратился в мой личный Ад. Я мерил, снимал, опять мерил, крутился перед зеркалом, меня пару раз больно укололи иголкой, но я стоически терпел — красота требует жертв! К моему глубочайшему облегчению через час я вышел из магазина, держа в руках пакеты с различными мантиями, а мой кошелёк «полегчал» на сто двадцать галеонов. Одну из мантий я уже успел надеть, что бы сильно не выделяться. Правда, у меня никогда не удавалось держаться в тени… Не долго думая, я положил пакеты с одеждой в свой безразмерный рюкзак. Следующим магазином на очереди был «Всё для квиддича». Ну не смог я удержаться! Тем более, что деньги у меня есть. Перед витриной привычно толпилась стайка детишек, рассматривающих самую лучшую метлу в мире — «Молнию». До меня донеслись восторженные голоса:

— …самая быстрая…

— …от нуля до шестидесяти миль за две секунды…

— …максимальная скорость — 270 миль в час…

Я усмехнулся и на пару секунд окунулся в воспоминания. Да, «Молния» — это просто супер-метла! Сколько матчей я на ней выиграл, из скольких передряг благодаря ей выбрался, не сосчитать! Одна Венгерская хвосторога на Кубке Трёх Волшебников чего стоит!

Вообще-то, покупка метлы не была необходимостью, но так захотелось сделать себе приятное…

В магазине было настоящее столпотворение. Меня это даже удивило, ведь ни на улице, ни в других заведениях не было столько народу. В основном все столпились у витрин со средствами для ухода за мётлами и стеллажами с «Чистомётами». У стеллажа с «Нимбусами» стояли пара волшебников, на вид лет сорока, и эмоционально что-то обсуждали. А у витрины, где была выставлена «Молния», не было никого — ни кто не хотел её покупать, ведь это самая дорогая метла. Я подошёл к продавцу. Он задал мне вопрос, который уже успел за сегодня набить оскомину:

— Чего желаете?

В отличии от салона мадам Малкин я совершенно точно знал, что мне нужно.

— Я хочу купить «Молнию».

Все сразу замолчали и уставились на меня, кто с любопытством, кто со снисходительной усмешкой, а кто и с завистью. Продавец с нескрываемым скепсисом оглядел меня:

— Вы знаете, сколько стоит эта метла? — Ой, сколько пренебрежения!

— На витрине сказано, что цену нужно уточнять у продавца, — пожал плечами я. — Так сколько она стоит?

— «Молния» стоит тысяча восемьсот галеонов. У вас есть такие деньги? — Судя по тону, которым был задан этот вопрос, торговец явно сомневался в моей платёжеспособности.

— Вам наличными или чек подойдёт? — усмехнулся я, доставая Сквозной кошель из внутреннего кармана мантии.

— Предпочитаю наличными, мистер…

— Поттер. Гарри Поттер. В таком случае Вы будете вынуждены подождать около пяти минут. — Дальше все посетители магазина могли наблюдать картину «Золото течёт рекой, или Ну ничего себе!». В течении нескольких минут я занимался тем, что доставал из безразмерного кошелька галеоны и отсчитывая нужную сумму. — …тысяча семьсот восемьдесят…тысяча семьсот девяносто… Всё! Тысяча восемьсот галлеонов! Пересчитывать будите?

— Н… нет, — ошеломлённо пробормотал продавец, шустро загребая приличную горку золота с прилавка и пряча её в кассу. В его глазах, помимо шока, читалась огромная радость. Можно даже сказать, торговец был счастлив. Оно и понятно. Наверно, не каждый день у него «Молнии» покупают. Продавец ушёл во внутреннюю комнату магазина и вернулся с большой длинной коробкой. Открыв её, он продемонстрировал мне метлу. — «Молния» Љ45. Ручная работа. Другой такой в мире нет. Проверять будете?

— Поверю на слово, — ухмыльнулся я, запихивая метлу вместе с упаковкой в многострадальный рюкзак. — Я ещё хочу купить набор по уходу за метлой.

— Вам какой? — спросил продавец.

— На ваш выбор, — беспечно ответил я. Честно говоря, я не представлял, какие бывают наборы по уходу: в школе мне их часто дарили гриффиндорцы во главе с Гермионой, а по окончании Хогвартса мне было не до полётов. Но в честность хозяина магазина я полностью верил.

— Как я понимаю, самый качественный? — Я кивнул. Торговец подошёл к витрине и указал на один из наборов. — Набор, созданный специально за уходом за «Молниями». Цена — сто галеонов. Будете покупать?

— Безусловно, — сказал я и, отсчитав нужное количество золота, отдал торговцу. Тот кивнул и, вновь сходив на склад, отдал мне набор. — Спасибо, — сказал я, выходя из магазина.

— Вам спасибо, мистер Поттер, — крикнул мне в след продавец. — Приходите ещё!

— Конечно, — сказал я и закрыл за собой дверь.

Следующим на моём пути был магазин господина Олливандера. Мне нужна была новая палочка. Я, конечно, очень люблю свою палочку, она отлично мне служит и всё такое, но она сильно бросалась в глаза — ведь у неё была такая же сердцевина, как и у волшебных палочек Волан-де-Морта и Долгопупса. И Дамблдор, или любой другой человек, знакомый с Невиллом и видевший его палочку, легко может узнать её.

Я медленно открыл дверь и вошёл в пыльное помещение магазина. Над головой громко прозвонил колокольчик, оповещающий о посетителе. Хозяин магазина не заставил себя долго ждать. Он появился, как всегда, словно из ниоткуда. Вот только что его не было, а уже в следующую секунду я вздрагиваю от его не по-стариковски сильного голоса:

— Добрый день, — поприветствовал он меня. — Пришли за палочкой? — Олливандер пронзил меня пристальным взглядом серебристых глаз. — Странно, — тихо он пробормотал он, не отрывая на взгляда. — Очень странно…

— Что странно? — не понял я. Мистер Олливандер махнул рукой, мгновенно принимая свой обычный, немного сумасшедший вид.

— Ничего, не обращайте внимание. Так я прав? Вам нужна палочка?

— Да, — кивнул я.

— Обычно в этом возрасте у всех волшебников уже есть палочки, — заметил хозяин, недоверчиво смотря на меня.

— Да, у меня была палочка, но дело в том, что она… поломалась. — Чёрт, почему я не предугадал этот вопрос?! Нужно было заранее придумать отговорку.

— Ясно, — всё так же недоверчиво сказал Олливандер. И чего он ко мне привязался? Старик отошёл к полкам, на которых лежали палочки. — Сообщите мне состав Вашей прошлой палочки что бы я мог быстрее подобрать вам новую.

— Остролист и перо феникса, — быстро ответил я.

— Остролист и перо феникса, значит, — проговорил хозяин магазина. Взяв с полки, как мне показалось, первую попавшуюся коробку с палочкой, он вернулся. — Как и ваша прошлая, остролист и перо феникса, четырнадцать дюймов, довольно редкое сочетание, — сказал он, протягивая мне палочку. Она была тёмно-серая, гладкая и тёплая на ощупь. Стоило мне взять палочку в руку, меня пронзил слабый электрический разряд, прошедший через всё тело. Когда я ею взмахнул, то из конца палочки вырвался большой сноп ярко-зелёных искр. Я не поверил своей удаче — первая палочка, и уже сразу подошла! Мистер Олливандер тоже выглядел удовлетворённым. — С Вас десять галеонов…

В общем-то, мне пока больше никуда не надо было. Я решил зайти к мороженщику, мистеру Фортескью. Купив шоколадный рожок, я сел на за столик и слал медленно, растягивая удовольствие, его есть. Полуденное солнце жгло нещадно, что было совершенно несвойственно Туманному Альбиону. На улице заметно поубавилось прохожих: нестерпимая жара угнетающе действовала на людей и все, спасаясь от зноя, разошлись по домам… Точно! Мне ещё нужно купить дом, ведь я же собираюсь навсегда поселиться в этом мире. Вот только где?..

На секунду я вдруг представил, что живу в доме Поттеров в Годриковой Впадине… Но тут же отбросил эту мысль. Хоть дом здесь и не был разрушенным, как в моём мире, он, скорее всего, уже был кем-то занят. Нужен был другой вариант. Я начал судорожно вспоминать, где и когда я мог видеть продающийся дом. Потратив на попытки вспомнить что-нибудь подходящее целых десять минут, меня вдруг осенило: во время учёбы в Хогвартсе, прогуливаясь по Хогсмиду, я видел у таверны «Три метлы» дом, который был выставлен на продажу! Встав со стула я трансгрессировал в деревню, как раз на против него.

Вот он, красавец! Это был большой двухэтажный особняк, с большими окнами и клумбой со стороны улицы. Дом выглядел словно картинка: красивое кирпичное здание, по виду — совершенно новое. На сколько я знаю, владельцем дома был какой-то аристократ, потерявший всё своё состояние. Над дверью висела большая яркая надпись: «Продаётся». Я облегчённо выдохнул: дом был ещё не продан. По-видимому, за него заломили огромную цену. Ну ничего, деньги — не проблема! Подойдя к красивой железной двери я постучал по ней искусно сделанным молоточком в виде грифона. Через несколько секунд мне открыл домовик, одетый в неизменную наволочку. Но, в отличии от Добби, накидка на нём была чистая, и выглядел домовик не столь жалко, как мой старый знакомый.

— Чего господин желает? — с поклоном спросил у меня домовой эльф.

— Я хотел бы поговорить с хозяином по поводу покупки дома, — ответил я. — Хозяин здесь?

— Да, сер, хозяин дома. Ринки сейчас позовет, проходите! — воскликнул эльф и с негромким хлопком исчез.

Я, вытерев обувь о коврик, лежащий у входа, зашел внутрь.

— Неплохо, — пробормотал я, осматриваясь. Дом и снаружи был очень красив, а его внутреннее убранство поразило меня до глубины души. Вся мебель, гобелены и прочее было очень дорогим и качественным, но без лишней вычурности и шика, режущих глаза. Простенько, качественно, но со вкусом — таким был девиз хозяина дома. Комнаты были большими и просторными. В доме было прохладно, чисто и светло. Он не был мрачным, как дом Сириуса, в нём не было отрезанных голов домовиков и портрета сумасшедшей старухи. Пол был паркетным, стены облицованы светлым деревом. Всё в этом доме говорило об уюте и тепле. От созерцания сего прекрасного строения меня отвлёк домовик, приведший хозяина. Им оказался седовласый мужчина лет пятидесяти на вид, немного полноватый, чуть ниже меня ростом. Одет он был в обычную, примерно того же фасона, что была на мне, мантию. Он бы в очках и постоянно щурился, что говорило о его плохом, как у меня раньше, зрении. На лице его играла тёплая улыбка. Не знаю почему, но он мне сразу понравился. Дотронувшись до его мыслей я прочёл:

«Мерлин, ну может на это раз удастся его продать? Этот чёртов Кевин уже достал. „Когда отдашь долг, когда отдашь долг?“ Вот где у меня его долг сидит уже! Хотя… Нет, у этого парня точно нет столько денег. Но, всё может быть…»

Хозяин подошёл ко мне и протянул руку:

— Здравствуйте, меня зовут Ричард Грин, я владелец этого чудного здания. А как Ваше имя, молодой человек?

— Меня зовут Гарри Поттер, — ответил я, пожимая руку. Рукопожатие Ричарда оказалось на удивление крепким. — Я недавно приехал в Англию, и решил купить здесь дом. И, гуляя по Хогсмиду, я совершенно случайно наткнулся на этот удивительный дом. Он мне понравился буквально м первого взгляда, а когда я увидел, что он продаётся, я понял — это моя судьба! — Мои тёплые слова очень тронули хозяина.

— Спасибо, я сам делал планировку этого дома. — Мистер Грин с ностальгией оглядывался, когда показывал мне все комнаты, чердак и подвал. Всё было в таком же прекрасном состоянии как и остальной дом. — Помню, ещё двадцать лет назад я решил сделать будущей жене свадебный подарок и построил этот дом. Эллис была так счастлива… — Видимо, это было для него больной темой, потому что Ричард замолчал. Проникнув в его сознание я узнал, что его жена умерла семь лет назад. Подробности я не стал смотреть — у всех должны быть свои секреты, а я и так уже вторгся в его сознание больше, чем можно. Мистер Грин решил сменить тему. — Так почему Вы переехали в Англию в столь неспокойное время, мистер Поттер?

— Неспокойное? — переспросил я, понимая, к чему клонит хозяин дома.

— А Вы что, не знаете? — удивился мой собеседник. — Тот-Кого-Нельзя-Называть вновь возродился и собирает силы. Я наоборот хочу продать дом и уехать во Францию, подальше от всего этого.

— Про Вы-Сами-Знаето-Кого я слышал, — кивнул я. — Но я не считаю это такой уж большой проблемой.

— Почему это? — недоумённо спросил мистер Грин и тут же пришел к определённым выводам. И по тому, что он достал палочку, я понял, что выводы оказались ошибочными. — Так ты Пожиратель смерти? — воскликнул он, направляя на меня палочку.

— Нет, что Вы! — сказал я и быстро закатал рукава, показывая отсутствие Чёрной метки. — Я не в коем разе не Пожиратель! — Мистер Грин ещё некоторое время стоял с направленной в мою сторону палочкой, но потом всё-таки поверил мне.

— Уф, — вздохнул Ричард, убирая палочку. — Извините, пожалуйста. Просто с этим Тёмным лордом нервы не к чёрту стали.

— Да ничего, — махнул я рукой, — я всё понимаю. Сейчас у всех нервы на пределе. Так что по поводу дома? Сколько денег Вы рассчитываете за него получить?

— Понимаете, — замялся мистер Грин. — Этот дом достаточно большой, я сам его строил, и по этому…

— Мистер Грин, я понимаю, что перебивать невежливо, но я всё же хочу, что бы Вы назвали мне точную цену.

— Я рассчитывал получить за этот дом пятьдесят тысяч галеонов, — неуверенно сказал Грин. Судя по тому, как он сразу после этого опустил глаза, он уже ожидал отказа.

— Сколько? — недоверчиво переспросил я.

— Я понимаю, что пятьдесят тысяч — это очень много, но… — начал было оправдываться хозяин, но я вновь его перебил:

— Да вы меня не поняли. Я наоборот рассчитывал на гораздо большую сумму. Так что цена меня полностью устраивает. — После моих слов у Грина радостно заблестели глаза. — Хотя… Скажите, пятьдесят тысяч галеонов — это цена только за само здание? — Мистер Грин осторожно кивнул. — Понимаете, мне бы не хотелось после вашего переезда заново покупать мебель и прочее внутреннее убранство дома, по этому предлагаю вам, скажем, пятьдесят пять тысяч галеонов за дом и всё содержимое, кроме ваших личных вещей. Что скажите?

— Конечно, я согласен! — радостно воскликнул Ричард. — Признаться, я уже отчаялся найти покупателя. А такого щедрого, так и не надеялся!

— Когда мы можем отправиться в банк и Министерство магии для того, что бы провести сделку?

— Я буду готов в течении десяти минут. Все бумаги готовы, мне необходимо только забрать их из кабинета. Ринки! — Послышался хлопок и появился эльф. — Собери все мои личные вещи и возьми клетку с Данко. Но сначала принеси мне из кабинета документы на дом.

Назад Дальше