Оби-Ван тревожно вздрогнул. Такого поворота он не ждал.
– Госпожа, – сказал он, – вы опускайте на мои плечи непосильный груз.
– Но мы верим, что вы его выдержите.
Оби-Ван не встречал в архиве джедаев записей о визите на Орд-Цестус, но таковой, безусловно, мог иметь место. Многие джедаи избегали шумихи; они совершали поразительные, доблестные подвиги, руководствуясь такой скромностью, что отказывались даже назвать имена.
– И вы боитесь что Куилл, разгневанный регентом, выдаст спрятанные яйца Пяти Семьям. Тогда они могут попытаться завладеть ими, использовав их против вас.
– Да, вы понимаете наше положение.
Он понимал. Корусант нуждался в одном: остановить производство дроидов. Кси'тинг, как и все другие жители планеты, так или иначе, зависели от неиссякаемого денежного потока "Цестус кибернетикс". Оби-Ван просил их встать на его сторону, довериться ему. Он намеревался сделать это с помощью дипломатии, но провидение даровало шанс намного быстрее заслужить их доверие. Оставалось лишь найти в себе достаточную отвагу.
– Я принимаю просьбу. Я попробую вернуть ваши яйца, – сказал он.
Коста облегченно вздохнула.
– Вам потребуется проводник. Небольшой рой воинов кси'тинг знает оригинальные карты глубинного улья. Изначально в нем было пятеро членов. Выжил только один. – Она повернулась к остальным. – Вызовите Джессона.
Члены совета наклонили друг к другу головы, соприкоснулись усиками, зажужжав и защелкав. Они общались на кси'тингианском. Через несколько секунд один из самцов поднялся из-за стола и поспешно скрылся в боковом туннеле.
– Джи'Май, я в ваших руках, – тихо вымолвил Оби-Ван. Хоть старейшины и вызывали доверие, но регент была единственной кси'тинг, которую он хорошо знал. Если кто-нибудь здесь мог рассказать все без утайки, то это была она. – Есть ли что-нибудь еще, что мне нужно узнать перед миссией?
– Джедай, – сказала Дурис. – Мне известны лишь тайные слухи о визите мастера-джедая. До сего дня я ни разу не слышала о королевских яйцах.
Члены совета повернули головы к вернувшемуся молодому самцу. Позади него, в серой тунике с диагональной красной полосой, с красным мехом на груди, шагал самец повыше. Его алые фасеточные глаза мгновенно обвели помещение, оглядели Оби-Вана и оценили исходящую от него угрозу. Руки незнакомца покрывали многочисленные бледные рубцы: то был опытный воин, вероятно, член элитного роя. За спиной у кси'тинг висел трехсегментный посох, вырезанный из какого-то прозрачного материала.
Незнакомец соединил ладони обеих пар рук, после чего сказал что-то на родном языке.
Коста подняла левую верхнюю руку.
– Хотелось бы, чтобы ты говорил на Основном в присутствии человека.
Солдат кси'тинг повернулся, чтобы посмотреть на Оби-Вана. Первый его взгляд занял долю секунды. Второй был дольше, и Оби-Ван успел распознать презрение в глазах кси'тинг.
– Приношу извинения почтенному гостю. Я сказал: "Воин первого ранга Джессон явился и готов к исполнению долга".
– Я должна пойти с вами, – предложила Дурис. – Это моя работа, моя планета. Если мы потерпим поражение, и Куилл предаст нас, все мы погибнем.
– Но вы – лидер вашего народа, – сказал Оби-Ван. – Вы нужны здесь.
Дурис запротестовала, но остальные члены совета поддержали Оби-Вана. Теперь она выглядела еще несчастнее, чем прежде.
– Вы пришли сюда как друг, и очень помогли мне, – сказала Дурис, обхватив четырьмя руками руки Кеноби. – Надеюсь, что я не стану причиной вашей смерти.
– Джедая не так легко убить, – сказал он.
– Если вы хотя бы в половину такой воин, как вас описал мастер Йода, то вы достигнете цели, – сказала она.
При этих словах Джессон прищурился. Будь Оби-Ван более уверен в способности понимать мимику кси'тинг, то сказал бы, что в настроении воина возобладало отвращение.
– Что ж, давайте начнем. – Оби-Ван повернулся к проводнику. – Нам вместе спускаться в недра планеты, – сказал он. – Может, скажете мне свое полное имя?
– Воин первого ранга Джессон Ди Блинт, – ответил тот, формально поклонившись. – Из вулканических Ди Блинтов.
– Приятно познакомиться, Джессон, – ответил джедай. – Оби-Ван Кеноби, с Корусанта. Мы готовы идти?
Джессон быстро посовещался с другими членами совета. Двое из них коснулись обонятельных желез на шеях, и влажными пальцами сделали несколько пометок на столе. Джессон проделал то же самое.
Оби-Ван вздернул бровь, и Дурис объяснила:
– Большая часть нашей информации хранится в запахах.
– Здесь содержится многое из того, что мы сегодня помним и знаем о пути, – сказала Коста. – Никто не ходил по нему уже очень давно…
– Кажется, вы говорили, что четверо ваших пытались сделать это и погибли, – сказал Оби-Ван.
– Не совсем верно, – произнес Джессон, изучая поверхность стола. – Сперва пытались напрямую открыть камеру с яйцами, пройдя через лавовый туннель. Мой брат так и не вернулся, и мы поняли, что он активировал защитный механизм. Следом был опробован запасной вход. Второй брат пропал, а дверь заело.
– Вы пробовали отпереть ее?
Джессон пренебрежительно посмотрел на джедая.
– Что бы ни случилось, это стоило жизни храброму воину. Мы проявим неуважение, заявив, что сможем преуспеть там, где он потерпел неудачу.
– Что тогда?
– Есть другой путь вниз, через старые туннели.
Упоминание об этом погрузило зал в долгое молчание, и Джи'Май Дурис вновь запротестовала.
– Я должна пойти. Оби-Ван рисковал ради меня жизнью.
– Может быть позже, когда вы снова будете самцом, – сказала Коста; в ее изумрудных глазах отразилось сочувствие. – Но сейчас вы не так сильны и подвижны. Мы не можем рисковать вами. Вы – наше лицо перед чужеземцами.
Дурис взяла Оби-Вана за руки.
– Тогда, удачи, – сказала она.
Оби-Ван кивнул.
– На нашей стороне будет Сила. – Он повернулся к Джессону. – Ну, у нас есть дело, и лучше сделать его быстро.
Вместе они покинули зал.
Глава 2
Высоко над Оби-Ваном и Джессоном стояла столица Орд-Цестуса – ЧикатЛик – метрополия с шестью миллионами жителей, пристроившаяся в природном лавовом пузыре, видоизмененном ульем. Естественный серый глянец пузыря светился радужным светом, отражая цвета городских огней и голодосок. ЧикатЛик, способный похвастаться архитектурными изысками сотни культур, представлял собой лес вьющихся шпилей и надземных трамвайных линий. Воздушные трассы наводняли дроидные челноки, такси, персональные флайеры и вагонетки всех мастей. Стены пузыря скрывали от глаз сеть транспортных систем, проложенных в земле: железных дорог и маглевов – технологических чудес, перевозящие рабочих, руководство, руду и оборудование.
Но здесь, глубоко под улицами ЧикатЛика, был только улей. Поколения его строителей прорыли ходы в земле. Текстура стен, внешне напоминавшая жеваный дюракрит – ее Оби-Ван замечал и где-то в ЧикатЛике – была явным следом строителей-кси'тинг.
В глубинах самых нижних туннелей вдоль стен росли прямоугольные участки аккуратно подрезанных белых грибов, испускавших ровное голубоватое свечение.
– Это ваша система освещения? – спросил Оби-Ван.
Джессон кивнул.
– За грибами здесь хорошо ухаживают – их подкармливают и подрезают. Далеко позади они растут бесконтрольно, вгрызаясь в стены и понемногу расширяя туннели.
Грибы разъели камень до такой степени, что он начал походить на поверхность древней скульптуры. Пробежавшись пальцами по стене, Оби-Ван почувствовал, что читает древнюю книгу тайной истории кси'тинг.
– Как много чужеземцев здесь было? – спросил он.
– Ты – первый, – ответил Джессон.
Оби-Ван вздохнул. Голос Джессона был бесстрастен и холоден. Им с кси'тинг придется прийти к взаимопониманию, но лучше отложить это до той поры, пока они не проведут вместе еще немного времени.
– Куда ведет этот путь?
Джессон обернулся к нему, усмехнувшись.
– Послушай, джедай. Я следую приказам, и веду тебя с собой, но мне это отнюдь не нравится. Вы, чужеземцы, разрушили нашу планету. Вы обманывали нас и промывали нам мозги, подкупили наших вождей…
– Если ты говоришь о Куилле, то его изгнали из совета.
– И заменили на Дурис, – сказал Джессон. – Сомневаюсь, что она многим лучше.
– Если ты столь низкого мнения о своих лидерах, зачем тогда повинуешься им?
Джессон выпрямил спину.
– Я повинуюсь воспитанию и законам клана. Я верен улью, не только совету. Сейчас совет желает возвращения королевских особ. И я помогу ему сделать это. – Его крылья слегка затрепетали. В свете грибов они казались листами бледно-голубого льда. – Не сомневайся, джедай. Ты пойдешь со мной. Но фантазии насчет твоих великих способностей не спасут тебя в глубинном улье. Может, Дурис и верит, что какой-то колдун с Корусанта однажды спас бедных, невежественных кси'тинг, но я – не хныкающая личинка, чтобы верить в такие байки.
– Согласен, – сказал Оби-Ван, когда они двинулись дальше. – Сам я тоже никогда об этом не слышал, и не прошу тебя верить.
Джессон подернул плечами, но, похоже, остался доволен, что Оби-Ван не стал его убеждать.
– Колонизированный народ почти всегда проникается духом своего угнетателя. Желание обрести спасителя-чужеземца вызывает жалость. Унижает улей.
Оби-Ван уже собирался ответить, как вдруг Джессон вскинул верхнюю пару рук.
– Молчи.
Кси'тинг миновал завесу свисающих грибов. Пройдя вслед за ним, и оказавшись по другую сторону, Оби-Ван услышал ровный тихий гул. Похоже, грибы служили ширмой.
Внезапно у Кеноби перехватило дыхание; он ощутил себя в совершенно иной реальности, где условной была даже сама гравитация.
С потолка пещеры свисал ряд пухлых голубых сфер, словно бы прикрепленных к ней невидимым клеем. Не видно было ни ног, ни рук, ни хоть чего-нибудь, походящего на лицо. Джедай предположил, что существа принадлежали к тому же виду, что и ассистент регента Дурис, Шар-Шар, хотя и были гораздо больше размером. Сквозь их "тела" слабо просвечивали тонкие голубые вены. В тусклом свете грибов виднелись медленно пульсирующие органы и нечто, похожее на раздутый желудок или мочевой пузырь.
– Что это за создания? – спросил Оби-Ван.
– Это зиитса. Мы кормим их, и они дают пищу, называемую молоком жизни. Когда-то наш народ держал их при себе, и мы жили вместе. Но со временем к ним пришли разум и воля. Тем, кто пожелал примкнуть к нашему обществу, позволили сделать это, а выбравшим более мирное, спокойное существование, получили желанное.
Джессон вздохнул, и, казалось, на мгновение позабыл о презрении к Оби-Вану.
– Молоко жизни – большой деликатес. – Он обернулся к джедаю. – Как чужеземец, ты можешь отведать его с большей легкостью, чем большинство кси'тинг.
Синеватая поверхность зиитса испускала умиротворяющее, спокойное свечение, но даже прояви Джессон большее радушие, Оби-Ван не стал бы проводить дегустацию. Никогда не знаешь о побочных эффектах чужой еды, пусть даже не опасной. В ближайшие часы придется полагаться только на такие чувства.
В помещении было тепло, почти до неудобства жарко, и Оби-Ван быстро понял, что жар исходил от множества сплоченных тел.
Пока он наблюдал за созданиями, гладкая поверхность одного из шаров повернулась. Появилась выпуклость, похожая на нос, а затем и две глазницы, как будто всплывшие на поверхности масляной лужицы. Оби-Ван моргнул, и вздрогнул, когда такие же лица появились на двух других сферах. Лица обретали обобщенные черты, превращаясь в нечто среднее между кси'тинг и человеком – как если бы зиитса совсем не имели своего облика, и заимствовали его у пришельцев.
Три сферы с лицами заворочались, чтобы посмотреть на незваных гостей, пробудивших их от долгого, плодотворного сна.
Оби-Ван услышал булькающий звук, и решил, что это аналог речи зиитса. Они переговаривались друг с другом, быть может, пытаясь понять, кто же этот чужеземец…
Нет… не кто, а что. Если Джессон не ошибся, здесь не был ни один чужак, а значит, зиитса никогда прежде не видели человека.
Помещение было размером с ангарную палубу звездного крейсера: необъятное и глухое к беспрестанному бормотанью. Оби-Вану казалось, что он идет по комнате со спящими детьми – разве что всюду были беспокойные лица, возникавшие на гладких поверхностях свисающих с потолка и игнорирующих гравитацию пузырей. Когда один из них сформировал губы и едва различимый рот, Оби-Ван ошеломленно остановился. Пока он наблюдал за сферой, на голубой поверхности всплыло его лицо – проступила даже борода.
И затем уголки рта зашевелились.
– Оно пытается общаться, – потрясенно прошептал Оби-Ван.
– Оно спит, – сказал Джессон. – А ты – часть сна.
Шар повернулся, следя за путниками, идущими к дальнему концу каверны. Туннель здесь был темнее, чем в обиталище зиитса, и Оби-Ван унес последний образ – улыбку спящего, лишенного разума существа – с собой в темноту.
Глава 3
Туннель, отходящий от пещеры зиитса, был гораздо уже. Пожелай он, Оби-Ван мог бы коснуться локтями бело-голубых грибов, растущих по обе стороны от него. Они тянулись здесь густыми дикими порослями, ненадежно поскрипывали под ногами, такие скользкие, что могли свалить неосторожного путника. Дикие грибы светили тусклее, и время от времени Джессон освещал путь лампой. Здешний воздух был затхлым и спертым. Оби-Ван решил, что никто не заходил сюда уже много лет.
– Где мы сейчас? – спросил он.
– Там, где я прежде не был, – отозвался Джессон. – Но я знаю, что впереди.
– И что же?
– Зал героев, – сказал Джессон. – Там чествовали величайших лидеров нашего народа, давным-давно, до того как кланы разделились после чумы. В то время каждый воин старался хорошо послужить улью, чтобы его статуя могла однажды занять место в зале.
– И кто же тут остался? – справился Оби-Ван.
– Истинные кси'тинг, – сказал Джессон, и в голосе его впервые проскользнула гордость. – Быть может, когда все закончится, я останусь с ними. Говорят, они верят, что мы, "верхние" кси'тинг, позабыли былые традиции. Это правда.
– Они попытаются остановить нас?
– Думаю, нет. Они, даже больше тех, кто живет на поверхности, ожидают возвращения царственных особ. Так что, – добавил он, – после вскрытия склепа я отдал бы яйца им, как в самое безопасное место.
Оби-Ван окаменел.
– Яйца передадут совету, Джессон.
Кси'тинг сверкнул глазами.
– Да. Само собой.
Оби-Ван усомнился в ответе воина. Неужели Джессон отдаст яйца кси'тинг, которые скрываются в глубинном улье? И если он это сделает, то какова должна быть его, Оби-Вана, реакция?
Время покажет, – решил он. Им еще многое предстоит преодолеть.
Туннель оборвался массивной металлической дверью, скрепленной болтами и огороженной решеткой. Дверь до такой степени проржавела, что казалась уже частью стены.
Джессон приложил руки к ее поверхности.
– Это обходной путь в склеп. Мы пройдем через Зал героев, где еще живут старые кси'тинг. Много лет назад они поставили дверь, чтобы отгородиться от чумы. Чтобы отделить нас от их жизни. – Он оглянулся на Оби-Вана. – Нам надо отпереть ее.
– Это я могу, – промолвил Оби-Ван.
Он снял с пояса светомеч и активировал его изумрудное лезвие. Сделав глубокий вдох, Кеноби начал медленно вводить клинок в дверь. Во тьме раздалось шипение. Свистя, выпаривался жидкий металл. Через пару мгновений клинок выжег дыру размером с кулак. Оби-Ван остановился и заглянул внутрь. По ту сторону не было ничего, кроме тьмы. Он прислушался. Ни души.
Нет. Кажется, показалось. Что-то поспешно пробежало за дверью. Но это было далеко. Послышался звук клешней, скребущих по металлу и камню. Не считая этого – тишина.
Пальцы нижних рук Джессона напряженно подрагивали.
– Ты ничего от меня не утаиваешь? – поинтересовался Оби-Ван.