Галактика страха: 8. Рой - Джон Уайтман 7 стр.


Небо становилось все темнее. Зак смотрел за тем, как приближались грозовые облака. Но нет. Это не было облаками. В небе тучей надвигались жуки!

Глава 13

Рой жуков подобно вихрю начал крутиться и спускаться к ним.

– Бежим! – крикнул Зак. Но было уже бесполезно. Рой двигался слишком быстро и бежать было уже некуда.

Вдруг Хул задрожал, его кожа начала сжиматься. Мгновение спустя перед ними появилась темнокрылая шрива.

– Император! – крикнул Траун. Затем сделал паузу и пробормотал, – Шиидо. Это становится очень интересным.

Хул в форме шривы взвился в воздух и устремился в рой. Зак услышал вопль шривы, когда она погрузилась в облако голодных жуков. Это сработало. Инстинктивно жуки пытались избежать встречи со своим естественным врагом. Облако повернуло направо, удаляясь от тех, кто находился на земле.

– Это наш шанс. Бежим, – сказал Ш'шак.

– Куда? – спросил Зак.

– На мой корабль, – сказал Траун, – там мы будет в безопасности.

– У нас нет много времени, – сказала Таш.

Она была права. Хул в форме шривы вновь погрузился в облако и ударился о толстую стену жуков. Одна шрива вряд ли могла бороться с роем. Хотя жуки отступали в тех местах, куда летела шрива, остальная часть роя по прежнему направлялась к своим жертвам на земле.

Хул почти изнемог, пытаясь отогнать жуков. Он издал еще один вопль и повернулся, чтобы лететь. Но не к Заку и Таш. Хул летел в прямо противоположном направлении.

– Куда он направляется? – спросил на бегу Зак.

– Тактическое отступление, – предположил Траун, – или это, или он трус.

– Дядя Хул никогда не был трусом, – оборвала Таш.

Траун лишь развел руками.

– В любом случае, ваш друг шиидо не сможет больше помочь нам. Теперь мы должны добраться до шаттла.

Этот бег был похож на соревнование с ветром. Зак и не знал, что его ноги могут нести его так быстро. Траун и Ш'шак были впереди. Позади мягкий звук врррр превратился в сердитое гудение, а затем гудение сменилось гневным гулом.

Рой догонял их. Солнца уже не было видно. Зак бежал в темноте, надеясь, что не споткнется о какой-нибудь камень. Рой уже почти настиг их и был сверху.

– Вон шаттл, – крикнула, задыхаясь Таш.

Зак почувствовал, что что-то ударило его в ухо. Он сбил жука, который приземлился на его плечо. Наиболее быстрые из насекомых уже догнали их. Остальные жуки пикировали вниз.

Ш'шак и Траун достигли трапа шаттла. Как только они скрылись внутри, офицер что-то нажал на стене. Трап начал закрываться.

– Эй, – крикнули Зак и Таш.

Траун собирался оставить их вне корабля.

Глава 14

Трап начал медленно подниматься.

– Мы не сможем сделать это, – простонал Зак.

– Должны, – отрезала Таш, – прыгай!

Вместе они прыгнули на поднимающийся трап. Зак сумел схватиться за его край пальцами. Таш держалась крепче, но ее пальцы тоже скользили.

– На помощь! – крикнула она.

Зак держась одной рукой смог достать ее за одежду и чуть подтолкнуть.

– Поднимайся наверх.

Трап уже на половину закрылся.

Таш взобралась на край, а затем быстро подняла брата. Они скатились по трапу внутрь корабля, когда он закрылся. Снаружи они услышали глухие стуки, когда сотни жуков разбивались о корпус корабля. Таш и Зак встали на ноги и пошли к мостику, где Траун сидел в кресле пилота.

– Вы хотели оставить нас там! – закричала на него Таш.

– Тактическое решение, – холодно объяснил Траун, – ожидая вас, возможно, мы позволили бы рою проникнуть в корабль. Я сделал бы то же самое, если бы вы были моими людьми.

– Хорошо, что мы не ваши люди, – ответил Зак.

Траун посмотрел на них с легким презрением.

– Радуйтесь этому. Если бы вы были ими, я бы приказал вам стоять снаружи и задерживать рой, пока я не защитил бы корабль.

Траун щелкал выключателями на пульте управления корабля.

– Что вы делаете? – спросил Ш'шак.

– Провожу эвакуацию с планеты, – объяснил Траун.

Зак и Таш крикнули вместе: "Вы не можете!" – Шиидо все еще где-то там, – заметил Ш'шак, – он спас наши жизни.

Траун лишь на секунду сделал паузу.

– И я благодарен ему за это. Но полагаю, что он сможет сейчас сам позаботиться о себе. В ином случае – это жертва войны. Но мы должны сейчас отступать, – он щелкнул выключателем, – старт!

Но ничего не произошло. Траун попытался включить резервное питание и также безуспешно. Корабль был полностью обесточен.

– Связь тоже не работает, – сказал он, проверяя центр коммуникаций, – и у меня нет никакого способа позвать на помощь.

Траун прошел мимо них и направился в машинное отделение. Другие последовали за ним. Их шаги по металлическому полу корабля звучали также, как звук разбивающихся о корабль жуков дрога.

Траун открыл технический порт, вытаскивая провода к генераторам, и отскочил в удивлении. Дюжина жуков ползала по кабелям, пыталась взлететь. Они могли видеть как множество других ползали по другим проводам, некоторые уже лишь дергали лапками, будучи изжаренными от высокой температуры и напряжения. У их тел провода искрили.

– Они повредили проводку, – сказал Зак, – электроснабжение вашего корабля погибло.

– И это делает ваш корабль таким же мертвым, как и наш, – констатировала Таш.

Траун мог заменить собой сервисную группу техников. И хотя Траун был куда более холодным и жестоким, сейчас он напомнил Заку Хула. Даже среди хаоса, под угрозой нападения роя голодных жуков, пытающихся достать их из обесточенного корабля, Траун оставался спокойным и собранным.

Имперский офицер приказал, чтобы все они собрались в небольшом зале шаттла.

– Мы не можем улететь, но по крайней мере, мы защищены, – сказал он, – в конце концов, на "Мстителе" поймут, что потеряли с нами связь и пошлют вниз подкрепление, чтобы искать меня. Тогда мы сможем убраться отсюда. Пока же мы в безопасности – Что насчет вентиляции? – спросил Зак.

– Вентиляции? – переспросил Траун.

Сердце Зака едва не выпрыгнуло из груди.

– Стандартная процедура. Откройте вентиляцию при приземлении в атмосфере, пригодной для дыхания.

– Вентиляция! – проклял все Траун.

Они увидели, как сквозь небольшие отверстия в стене зала начали просачиваться жуки.

Глава 15

Расползающиеся жуки дрога напоминали растекающееся темное пятно на стене. Единственный высокий человек в зале, Траун взял подушку и попытался заткнуть ею отверстие. Но это не дало результата – жуки продолжали лезть, обходя подушку.

Позади Трауна Зак, Таш и Ш'шак пытались убивать насекомых. Ш'шак молниеносно передвигался, убивая жуков прямо в воздухе. Таш нашла какую-то папку на столе и использовала ее и как щит, и как оружие, прихлопывая насекомых. Зак попытался что-то сказать, но едва открыл рот, как в него тут же влетел жук и уцепился за язык. Он быстро сплюнул его, а потом закрыл рот. Зак потянул одежду к голове, стремясь защитить от насекомых волосы и глаза, но когда он это сделал, то оголил живот и туда тут же устремились жуки.

– Айй! – крикнул он, хлопая себя. Жуки роились так плотно в небольшом зале, что можно было просто протянуть руку и прихлопнуть их около шести. Зак махал руками и топал ногами, надеясь тем самым убить жуков столько, сколько представиться возможность.

– Мы не можем оставаться здесь, – крикнул Ш'шак, – нас похоронят заживо.

– Согласен, – ответил Траун, – этот шаттл становится смертельной ловушкой.

– Как насчет вашего корабля? – спросил Ш'шак Аррандов, продолжая убивать жуков.

– Та же самая проблема, – ответил Зак, пытаясь не слишком широко открывать рот, – вентиляция открыта, к тому же там много надо ремонтировать.

Траун взял вторую подушку, пытаясь заткнуть вентиляцию.

– Остается только лаборатория Врууна.

– Плохая идея, – откликнулась Таш. Она дрожала, поскольку чувствовала, как большой жук полз по ее шее. Она сумела схватить его прежде, чем он заполз к ней за шиворот, – там нет никакого транспарастила на окнах.

– Но стены сделаны из камня, – возразил Траун, – и я думаю, что деревянная крыша продержится некоторое время. Есть рабочие места и столы, которые мы можем использовать, чтобы замуровать открытые окна.

Зак убил другого жука, но на его место тут же пришли другие.

– Это не может хуже, чем оставаться здесь.

Когда они отступили вновь к люку, то услышали, как о корабль сверху продолжают биться жуки. Рой продолжал патрулировать пространство рядом с кораблем.

Зак услышал как Ш'шак сказал Трауну, обратившись, как воин к воину.

– Вы знаете, – сказал Ш'шак, – наши шансы выжить невелики.

Траун кивнул:

– Предпочитаю умереть, пытаясь выжить. Пошли!

Поскольку электроснабжение корабля отсутствовало, Траун использовал ручной выключатель, чтобы опустить трап. Как только он это сделал, обратного пути не было. Трап невозможно было поднять вновь без электроснабжения корабля.

– Обратной дороги нет, – сказал он. И погрузился в шторм насекомых.

Следом последовал Ш'шак, а затем Зак и Таш. Они сделали глубокий вдох, чтобы закрыть рот и какое-то время вообще не дышать. Зак понесся вниз по трапу, ожидая столкнуться с кружащейся стеной жуков.

К его удивлению, ничего этого не произошло. Жуки обратили свое внимание на сам шаттл, кружась над ним, а потому трап фактически спустил людей ниже роя. Освободившись от ползающих и царапающих жуков, Зак побежал настолько быстро, что почти догнал Ш'шака и Трауна. Таш отставала всего лишь на пол шага сзади.

Но движение четырех фигур на земле привлекло к себе внимание голодного роя. Несколько сотен жуков дрога, собравшихся вместе, уже были достаточно агрессивными, чтобы напасть на человека. А здесь их было несколько миллионов готовых нападать на все, что двигается. Облако перегруппировалось и подобно копью направилось к четверым беглецам.

– Мы… не сможем… убежать, – задыхался Зак.

– Подождите, – крикнула Таш, – смотрите!

На небе появилось другое облако. Оно передвигалось куда быстрее роя. Зак уже видел достаточно много жуков, чтобы понять, что второе облако отличалось от первого. В его трепете можно было разглядеть мелькание сотен крыл, а вместо сердитого гудения, это облако вопило, двигаясь по небу. Это было скопление шрив.

Их было сотни. Они кричали и ныряли в рой жуков. Два темных облака столкнулись, и шривы подобно тарану прошили насквозь стену жуков. Рой дрога задрожал и рассыпался. Меньшие облака разворачивались, стремясь скрыться от шрив, которые поедали их.

Одна из шрив отделилась от главного скопления и понеслась к Заку и Таш. Мгновением позже, она сделала крутой вираж и опустилась на землю. Тело шривы задрожало и расползлось, пока не превратилось в фигуру дяди Хула.

Глава 16

Таш и Зак бросились к дяде.

– Мы так рады видеть вас, – крикнул Зак.

Траун лишь восхищенно кивнул.

– Прекрасная стратегия. Как вы догадались об этом?

Хул лишь развел руками.

– Когда мне стало понятно, что одна шрива не сможет долгое время бороться с роем, то я полетел искать других шрив. Я надеялся, что смогу побудить их выйти на охоту.

Ш'шак посмотрел на небо. Шривы нападали, летая во всех направлениях, охотясь на жуков, которые разлетелись мелкими облачками.

– Они, кажется, поедают их.

– Им это точно нравится, – сказал Хул. На его лице было видно некоторое отвращение, когда он вытер рот, – поверьте мне, я уж точно наелся.

Таш быстро рассказала, что случилось на борту шаттла, но Зак больше не обращал на это внимание. Он смотрел на него. То, что сказал Ш'шак обеспокоило его. Он едва слушал, когда Таш рассказывала, что корабль Трауну поврежден жуками, и что они направлялись к лаборатории Врууна.

– Но теперь, когда вы разбили рой, – предложил Траун, – возможно, мы сможем вернуться к моему шаттлу и отремонтировать его. Тогда мы сможем безопасно улететь отсюда.

Зак покачал головой. Что-то было не так. Шривы замедлялись.

– Они используют их в пищу, – сказал Ш'шак Зак видел, как несколько шрив уже отделились от основной группы, и лениво полетели к деревьям. Они питаются ими. Все больше шрив летели к деревьям. И вдруг Зак понял.

– Мы должны спешить! – закричал он, – у нас нет много времени.

Траун в спешке осмотрелся, пытаясь увидеть новую опасность.

– Что ты имеешь в виду?

– Шривы! – крикнул Зак, указывая вверх. Все больше темных существ отправлялось на поиски места для отдыха, – Шривы охотятся только до тех пор, пока не наедятся. Потом они идут спать, чтобы переварить съеденное.

Хул посмотрел хмурым взглядом.

– А жуки, несомненно, превосходят численностью шрив. И останутся еще сотни тысяч жуков, когда все шривы уйдут спать.

Таш задрожала.

– Которых будет более чем достаточно, чтобы найти нас.

Зак посмотрел то влево, то вправо. Один путь вел назад, на корабль Трауна, другой к лаборатории Врууна.

– Какую дорогу мы выбираем?

– На мой корабль, – приказал Траун, – теперь, когда у нас есть время, чтобы поработать, я смогу сделать ремонт.

– Нет, к лаборатории, – возразил Хул, – Вруун знает куда больше любого из живых об этих насекомых. Возможно у него дома есть оружие, или какая-нибудь информация, которую мы сможем использовать.

Траун не был в том расположении, чтобы спорить. С ним не было других имперских солдат, а потому никто не последует за ним. Они повернулись и пошли к лаборатории.

Они были в сотне метров от старого каменного дома, когда последняя из шрив улетела, оставив небо, все еще кишащее жуками. Сначала насекомые продолжали дрейфовать маленькими облачками. Но вскоре облачка начали соединяться, превращая гул их крыльев в более громкое гудение.

С тревогой Зак, Таш и другие начали бежать. Они достигли лаборатории как раз в тот момент, когда облако роя вновь закрыло собой солнце.

Беглецы нашли двери лаборатории приоткрытой.

– Может быть, Вруун вернулся, – предположил Зак, – теперь, когда его жуки дрога нападают на все, что видят, может быть мы сможем убедить его помочь нам.

Они открыли дверь.

Так, как и говорил Зак, Вруун был внутри. Но все, что осталось от него, был лишь твердый панцирь С'кррра. Глаза же и все его тело было съедено.

Глава 17

Жуки ползали по тому, что осталось от Врууна. Еще больше жуков летало вокруг лаборатории и в какой-то момент Заку показалось, что рой обрушился на здание. Потом он увидел стеклянный контейнер, который держал Вруун. Он упал на пол и разбился.

– Должно быть, он вернулся, чтобы забрать его, – предположил Зак.

– Вы решили найти здесь оружие, – усмехнулся Траун, – если Вруун и имел что-то, что можно было использовать против жуков, то это, очевидно, не сработало против роя.

Небольшая группа готовилась к прибытию роя насекомых. В то время, как Зак и Таш занимались уничтожением жуков в комнате, другие опрокидывали столы и стулья. Они использовали их, чтобы забаррикадировать окна, в ход шли подносы и все что попадалось под руку. Работали быстро, но добросовестно. В то время, как Траун плотно закрыл дверь, рой ударил по зданию.

Тук! Тук! Тук!

Твердые тела жуков разбивались о каменные стены лаборатории. Внутрь не удавалось проникнуть ни одному жуку, зато сотни тысяч других бились в двери и окна вновь и вновь, подобно тарану. Кое-где баррикады уже начали колебаться.

Зак осмотрелся.

– Здесь должно быть что-то, что мы можем использовать. Вруун был экспертом по этим жукам.

Траун нахмурился.

– Вруун был безумец. Он поклонялся жукам, а также просчитался, за что и был ими убит. Мы должны быть осторожны, чтобы не повторить его просчет. Наш лучший шанс выжить в том, чтобы передать сообщение моему кораблю. Они пошлют вниз достаточно силы, чтобы уничтожить десять миллионов насекомых, и тогда мы избавимся от эти вредителей раз и навсегда.

Назад Дальше