Если - Гаррисон Гарри Максвелл 6 стр.


ДЖОН БИЛ

O, это. Я боюсь, это ужасно. Я сказал Вам, что это была ужасная страна. Они молятся здесь своим идолам, и некоторые в общем хороши, хотя все это ужасно богохульно, но та куча, ну, в общем, я боюсь, что та куча по-настоящему плоха.

МИРАЛЬДА

Что они делают?

ДЖОН БИЛ

Они убивают людей.

МИРАЛЬДА

Убивают? Как?

ДЖОН БИЛ

Я боюсь, что они льют их кровь в эти ужасные глотки.

МИРАЛЬДА

Льют? Откуда Вы знаете?

ДЖОН БИЛ

Я видел, что они делают это, и рты все испачканы. Но теперь все в порядке. Этого не случится больше.

МИРАЛЬДА

Нет? Почему нет?

ДЖОН БИЛ

Ну, я...

АРЧИ БИЛ

Он остановил их, Мисс Клемент. Они собираются бросить все в реку.

МИРАЛЬДА

Правда?

ДЖОН БИЛ

Да. Я должен. Так что теперь все улажено. Они не будут делать этого больше.

МИРАЛЬДА

Гм...

ДЖОН БИЛ

Что, что это? Я обещаю Вам, что все хорошо. Они больше не будут делать этого.

МИРАЛЬДА

Угу. Я никогда не знала никого, кто попытался бы управлять страной или чем-нибудь в этом роде, но...

ДЖОН БИЛ

Конечно, я только делаю то, что могу, чтобы вернуть их на путь истинный... Я был бы очень доволен вашим советом... Конечно, я здесь только от вашего имени.

МИРАЛЬДА

Что я имею в виду - я всегда думала, что одну вещь Вы не должны делать, если Вы не возражаете против моего мнения...

ДЖОН БИЛ

Нет, конечно.

МИРАЛЬДА

Не вмешиваться в народные религиозные верования.

ДЖОН БИЛ

Но, но я не думаю, что Вы хорошо понимаете. Священники закалывают людей, мальчиков и девочек, и затем прислужники поднимают их и кровь течет вниз. Я видел это.

МИРАЛЬДА

Я думаю, что лучше оставить религию священникам. Они понимают такие вещи. [ДЖОН БИЛ открывает рот в ужасе и смотрит на АРЧИ. АРЧИ обменивается с ним взглядами; в глазах АРЧИ почти блестит свет.]

МИРАЛЬДА

Давайте увидим Хусейна.

ДЖОН БИЛ

Что ты думаешь, Арчи?

АРЧИ БИЛ

Бедняга. Мы лучше пошлем за ним.

МИРАЛЬДА

Почему Вы говорите "бедняга"?

АРЧИ БИЛ

О, потому что он так много задолжал. Ужасно быть в долгу. Я бы согласился на что угодно, лишь бы не задолжать много денег.

МИРАЛЬДА

Ваше замечание звучит не особенно лестно.

АРЧИ БИЛ

O, я только подразумевал, что ненавижу быть в долгу. И я должен ненавидеть того, кто должен вам деньги, Поскольку...

МИРАЛЬДА

Почему?

АРЧИ БИЛ

Поскольку он так ужасно хочет оплатить счета.

МИРАЛЬДА

Я вижу.

АРЧИ БИЛ

Это - все, что я подразумевал.

МИРАЛЬДА

Хусейн ужасно хочет заплатить?

АРЧИ БИЛ

Скорее нет. Но он еще не видел Вас. Он тогда, конечно, заплатит.

[Входит ДАУД. Он идет к нечестивой куче.]

ДЖОН БИЛ

Дауд, пока эти боги должны остаться. Ахо-умлах ушел, но остальные должны остаться.

ДАУД

Именно так, великий господин.

ДЖОН БИЛ

Дауд, иди еще раз к дворцу повелителя Прохода, и ударь во внешнюю дверь. Скажи, что сама великая леди хочет видеть его. Великая леди, Мисс Клемент, наследница белого путешественника.

ДАУД

Да, господин.

ДЖОН БИЛ

Спеши. [Уходит ДАУД.] Я послал его за Хусейном.

МИРАЛЬДА

Я не знаю их языка.

ДЖОН БИЛ

Вы увидите его, и я скажу Вам, что он говорит.

МИРАЛЬДА [АРЧИ]

Вы пробыли здесь долго?

АРЧИ БИЛ

Нет. Я думаю, что он написал мне той же самой почтой, с которой написал Вам (если у них есть здесь почты). Я прибыл тотчас же.

МИРАЛЬДА

Как и я; но Вас не было на "Императрице Швейцарии".

АРЧИ БИЛ

Нет, я больше передвигался по земле.

ДЖОН БИЛ

Вы знаете, я едва ли приведу Хусейна сюда, чтобы увидеться с Вами. Он такой...он - довольно...

МИРАЛЬДА

Что с ним такое?

ДЖОН БИЛ

Ну, он скорее бандит, и никто не знает, как он себя поведет.

МИРАЛЬДА

Но мы должны сначала увидеть его и услышать, что он скажет прежде, чем мы что-нибудь предпримем.

ДЖОН БИЛ

Но что Вы предлагаете делать?

МИРАЛЬДА

Ну, если он заплатит мне все, что задолжал, или уступит безопасность...

ДЖОН БИЛ

Безопасность - это проход.

МИРАЛЬДА

Да. Если он уступит его или заплатит...

ДЖОН БИЛ

Вы знаете, что он - фактически король целой страны. Это кажется довольно смелым - посылать за ним, как послал я.

МИРАЛЬДА

Он должен придти.

ДЖОН БИЛ

Но что Вы собираетесь делать?

МИРАЛЬДА

Если он уступит проход...

ДЖОН БИЛ

Ну, если бы он уступил проход, вы были бы, вы были бы своего рода королевой всего этого.

МИРАЛЬДА

Да, если он сделает это, хорошо...

ДЖОН БИЛ

Но что, если он не сделает?

МИРАЛЬДА

Ну, если он не заплатит...

ХУСЕЙН [снаружи]

Я - здесь.

ДЖОН БИЛ

Видим.

[Входит Хусейн.]

ХУСЕЙН

Приветствую еще раз.

ДЖОН БИЛ

Снова приветствую...великая леди, Мисс Клемент, здесь. [Хусейн и МИРАЛЬДА смотрят друг на друга] Вы заплатите Мисс Клемент, а не вашему бронзовому богу. Слово Англичанина, ваш бронзовый бог не получит ни единого слитка золота, принадлежащего великой леди!

ХУСЕЙН [глядя высокомерно]

Слово повелителя Прохода, я заплачу только Хиннарду.

[Он стоит улыбаясь, пока МИРАЛЬДА разглядывает его. Выходит.]

АРЧИ БИЛ

Ну и?

ДЖОН БИЛ

Он не заплатит.

АРЧИ БИЛ

Что мы должны делать теперь?

ДЖОН БИЛ [Миральде]

Я боюсь, что он слишком уродлив, чтобы представиться Вам. Мне жаль, что он пришел теперь.

МИРАЛЬДА

O, мне он понравился, я думаю, что он выглядит роскошно.

АРЧИ БИЛ

Хорошо, что же нам делать?

ДЖОН БИЛ

Да.

АРЧИ БИЛ

Что скажете, Мисс Клемент?

ДЖОН БИЛ

Да, что, Вы полагаете, мы должны делать?

МИРАЛЬДА

Ну, возможно, я должна предоставить все это Вам.

АРЧИ БИЛ

O, нет.

ДЖОН БИЛ

Нет, это ваши деньги. Что, по-вашему, мы действительно должны делать?

МИРАЛЬДА

Конечно, я думаю, что Вы должны убить Хусейна.

[ДЖОН БИЛ и АРЧИ БИЛ смотрит на друг друга немного пораженные.]

ДЖОН БИЛ

Но это - не будет ли это убийством?

МИРАЛЬДА

O, да, согласно Английским законам.

ДЖОН БИЛ

Я вижу; Вы подразумеваете - Вы подразумеваете, что мы - не...но мы Англичане.

МИРАЛЬДА

Я подразумеваю, что это не будет убийством - по вашим законам, пока Вы его таковым не сделали.

ДЖОН БИЛ

По моим законам?

МИРАЛЬДА

Да, если Вы можете вмешиваться в их религию, и ни один из них не говорит ни слова, что ж - Вы можете создавать любые законы, которые Вам нравятся.

ДЖОН БИЛ

Но Хусейн - король здесь; он - Повелитель Прохода, и он - все здесь. А я - никто.

МИРАЛЬДА

O, если Вам нравится быть никем, конечно, дело другое.

АРЧИ БИЛ

Я думаю, по ее мнению, если бы Хусейна не было, был бы только ты. Конечно, я не знаю. Я только что прибыл.

ДЖОН БИЛ

Но мы не можем убить Хусейна! [МИРАЛЬДА начинает плакать.] O Боже! О небеса! Пожалуйста, Мисс Клемент! Мне ужасно жаль, если я сказал что-нибудь, что Вам не понравилось. Я ни за что не сделал бы этого. Мне ужасно жаль. Это - скотская страна, я знаю. Мне действительно жаль, что Вы приехали. Я чувствую, что это все - моя вина. Мне действительно ужасно жаль...

МИРАЛЬДА

Ничего. Ничего. Я была так беспомощна и я попросила, чтобы Вы помогли мне. Я не должна была этого делать. Я не должна была вообще говорить с Вами в том поезде, не будучи представленной; но я была настолько беспомощна. И теперь, и теперь, у меня нет ни единого пенни, и... О, я не знаю, что делать.

АРЧИ БИЛ

Мы сделаем для Вас что-нибудь, Мисс Клемент.

ДЖОН БИЛ

Все, что потребуется в целом мире. Пожалуйста, пожалуйста, не плачьте. Мы сделаем что - нибудь.

МИРАЛЬДА

Я... Я только, я только хотела - убить Хусейна. Но ничего, это не имеет значения теперь.

ДЖОН БИЛ

Мы сделаем это, Мисс Клемент, не так ли, Арчи? Только не плачьте. Мы сделаем это. Я - я полагаю, что он заслуживает этого, не так ли?

АРЧИ БИЛ

Да, я уверен, что заслуживает.

ДЖОН БИЛ

Хорошо, хорошо, Мисс Клемент, это улажено. Мой брат и я поговорим об этом.

МИРАЛЬДА [все еще всхлипывая]

И - и - не вешайте его, или что - нибудь... Он так прекрасно выглядит... я - я не хотела бы, чтобы с ним так обращались. У него такая чудесная борода. Он должен умереть в битве.

ДЖОН БИЛ

Мы посмотрим, что сумеем сделать, Мисс Клемент.

МИРАЛЬДА

Это так мило. Это действительно мило. Вы оба очень милы. Я не знаю, что бы я делала без Вас. Я, кажется, поняла это в тот самый момент, когда Вас увидела.

ДЖОН БИЛ

O, это пустяки, Мисс Клемент, в самом деле пустяки.

АРЧИ БИЛ

Все в порядке.

МИРАЛЬДА

Что ж, теперь я поищу гостиницу.

ДЖОН БИЛ

Да, это - проблема, действительно - проблема. Об этом я и думал.

МИРАЛЬДА

Ну, есть ли...

ДЖОН БИЛ

Нет, я боюсь, что нет. Что же нам делать, Арчи?

АРЧИ БИЛ

Я... я не могу придумать. Возможно, Мисс Клемент предложит план.

МИРАЛЬДА [ДЖОНУ БИЛУ]

Я полагаюсь на Вас, г-н Бил.

ДЖОН БИЛ

Я - я; но что я могу... Вы видите, вы - в полном одиночестве. Если бы с вами был кто-нибудь, Вы могли бы...

МИРАЛЬДА

Я думала привезти довольно милую тетушку. Но в целом я подумала, что лучше никому ничего не говорить.

ДЖОН БИЛ

Не говорить...

МИРАЛЬДА

Нет, я никому не сказала.

ДЖОН БИЛ

Я говорю, Арчи, что нам делать?

АРЧИ БИЛ

Здесь Дауд.

[Входит ДАУД.]

ДЖОН БИЛ

Единственный человек, которому я доверяю в Аль-Шалдомире!

ДАУД

Я поставил двух наблюдателей снаружи, чтобы охранять благородную леди.

ДЖОН БИЛ

Он говорит, что он поставил двух человек заботиться о мисс Клемент.

АРЧИ БИЛ

Две компаньонки! Роскошно! Она может пойти куда-нибудь теперь.

ДЖОН БИЛ

Да, действительно, так лучше. Да, теперь все будет хорошо. Мы можем найти комнату для Вас теперь. Беда была в том, что Вы явились в одиночестве. Я надеюсь, что вам они понравятся. [ДАУДУ.] Пусть придут сюда.

ДАУД [подзывая кого-то у входа]

Эй! Войдите!

ДЖОН БИЛ

Все в порядке, АРЧИ, не так ли?

АРЧИ БИЛ

Да, все в порядке. Компаньонка есть компаньонка, черная или белая.

ДЖОН БИЛ

Вы не будете возражать, если они окажутся черными, Мисс Клемент?

МИРАЛЬДА

Нет, я не буду возражать. Они не могут быть хуже белых. [Входят БАЗЗАЛОЛ и ТУТУБАБА, два огромных нубийца, несущие опахала из павлиньих перьев и скиметары. Все смотрят на них. Они начинают слегка двигать опахалами.]

ДАУД

Наблюдатели за порогом.

ДЖОН БИЛ

Идиот, Дауд! Дураки! Болваны! Мужчины не могут охранять дверь леди.

БАЗЗАЛОЛ и ТУТУБАБА бесстыдно улыбаются.

Мы - не мужчины.

БАЗЗАЛОЛ кланяется

Занавес

Шесть с половиной лет спустя

ПЕСНЯ ИРИСОВЫХ БОЛОТ

Когда утро окрасит древние горы,

Пока в пламени дня не растает рассвет,

Когда болото красят утра взоры,

Куда сокроется огней неявный свет?

И где, любовь моя, мы будем спать сегодня?

Рассвет сбегает вниз к болотистым равнинам,

Где без призора реет призрак звезд,

И птицы над водой украсят ту картину,

И ирисы все лето - тень их гнезд.

Но где, любовь моя, мы будем спать сегодня?

Когда чернеет ночь средь ириса болот.

АКТ III

СЦЕНА 1

Шесть с половиной лет спустя.

Аль-Шалдомир. Комната во дворце.

МИРАЛЬДА откидывается на кучу подушек, ДЖОН около нее. Баззалол и Тутубаба обмахивают их.

ОМАР [декламируя под звуки цитры]

Аль-Шалдомир, Аль-Шалдомир, соловьи, которые стерегут твои пути, не прекращают воздавать тебе, после Бога и после Рая, все хвалы. Tы - тема всех их песен. Аль-Шалдомир, Аль-Шалдомир....

МИРАЛЬДА

Иди теперь, Омар.

ОМАР

O леди, я отбываю.

[Выходит.]

МИРАЛЬДА [вяло]

Джон, Джон. Я хочу, чтобы ты женился на мне.

ДЖОН

Миральда, ты снова думаешь о тех старых обычаях, которые мы оставили позади семь лет назад. Что проку от этого?

МИРАЛЬДА

У меня есть прихоть, которую я желаю исполнить.

ДЖОН

Что в этом проку? Ты знаешь, что ты моя возлюбленная. Нет ни единого священнослужителя на сотни миль вокруг. Что проку?

МИРАЛЬДА

Мы могли найти одного, Джон.

ДЖОН

O, да, я полагаю, что мы могли бы, но...

МИРАЛЬДА

Почему ты не хочешь?

ДЖОН

Я сказал, почему.

МИРАЛЬДА

O, да, тот инстинкт, что ты не должен жениться. Это - не причина, Джон.

ДЖОН

Да, это так.

МИРАЛЬДА

Это - глупая причина. Это - безумная причина. Это вообще никакая не причина. Есть какая-то другая причина.

ДЖОН

Нет, ничего подобного. Но я чувствую это в моих костях. Я не знаю почему. Ты знаешь, что я не люблю никого, кроме тебя. Кроме того, мы никогда не вернемся, и это не имеет значения. Это не Блэкхит.

Назад Дальше