Завещание Иветты Бланше - Патриция Деманж


Патриция Деманж

Завещание Иветты Бланше

Ее трагическая тайна оставалась неразгаданной целое столетие…

Сюзанна поднялась с камня и собралась было идти обратно к машине, как услышала голос:

– Приди! Приди ко мне! Приди ко мне! Приди!

И, как и в первый раз, за этими отчетливыми словами следовало неразборчивое всхлипывание. Девушка замерла. Голос был настолько жалобным, что она не могла сдвинуться с места.

И тут она снова услышала эти слова:

– Приди, приди… приди ко мне! Приди!

Сюзанне вдруг показалось, что ее мозг сейчас взорвется от одной этой фразы. Несколько минут она стояла без движения, но потом собралась с силами и бросилась к припаркованной под деревьями машине. Она быстро вставила ключ зажигания и завела двигатель. Ей хотелось как можно быстрее уехать отсюда. Лишь бы ничего не знать и не слышать. Такого не может быть! Она просто Сюзанна Ламберт, Сюзанна Ламберт, Сюзанна Ламберт…

Молодая женщина стояла на краю утеса. Сумерки окутывали ее, как непроницаемая мантия, и только длинные рыжие волосы сияли, словно пламя в ночи. Она крепко прижимала к груди ребенка. Грохот прибоя практически заглушал слова, с мольбой слетавшие с ее губ:

– Мой Бог, прими нас к себе!

Но лишь бесконечные глубины моря внимали ей…

* * *

«… мы рады возможности вскоре принять вас у себя. До тех пор желаем вам всего наилучшего, и, прежде всего, удачной поездки на наше прекрасное побережье!

С дружеским приветом ваша семья Роже.»

Сюзанна Ламберт прочитала письмо дважды. Еще одна неделя, и она окажется во Франции. Франция! Мечта! Как же она была рада! И на этот раз не в отпуск. Нет, она едет работать!

Это ее первая серьезная работа в должности администратора большого отеля. Почти три месяца назад она на отлично сдала выпускные экзамены в школе гостиничного менеджмента, где училась два с половиной года. После этого девушка вернулась домой, в Гамбург.

– Сюзанна, Сюзанна, где ты? Могу я еще раз увидеть это письмо? – голос матери отвлек девушку от мыслей.

– Да, конечно, мама! Я здесь, в своей комнате. Замечталась немного о Нормандии.

Вечером на семейном совете еще раз во всех подробностях обсудили предстоящую поездку. Отец Сюзанны решил подарить дочери давно обещанную малолитражку – в знак начала нового этапа в ее жизни.

Долгожданный день наступил быстрее, чем Сюзанна предполагала. Маленькая красная машинка, стоявшая под окнами, уже давно по самую крышу была набита полезными и не очень полезными вещами.

– Будь осторожна, моя девочка! – мать девушки не могла сдержать слез. – Я буду регулярно писать тебе, а то часто разговаривать по телефону дорого.

– Да, мама, не волнуйся! Ну что со мной может произойти? В конце концов, я еду не в заброшенный замок, а в комфортабельный отель.

* * *

О таком приеме, который устроили Сюзанне в гостинице, она не могла даже и мечтать! Весь персонал отеля встречал ее у дверей во главе с мадам и месье Роже.

Этого девушка никак не ожидала! Она ведь всего-навсего администратор, а не почетный гость. Конечно, ей было очень приятно, а все ее последние сомнения и стеснения моментально улетучились, когда госпожа Роже, благоухая дорогим парфюмом, приобняла ее и, расцеловав в обе щеки, сказала:

– Добро пожаловать, моя дорогая! Мы очень рады, что вы в целости и сохранности добрались до нас. Чувствуйте себя, как дома! Мы сделаем все возможное, чтобы вы не сильно скучали по своей родине и семье. А сейчас давайте зайдем внутрь, вам определенно нужно отдохнуть после долгой дороги.

Не прекращая весело щебетать, она увлекла Сюзанну в элегантное просторное фойе шикарного отеля.

Девушка действительно жутко устала и была рада, что ей дали немного времени сориентироваться на новом месте. Номер ее предшественницы полностью отремонтировали. Эти небольшие апартаменты состояли из комнаты со спальной нишей и чудесной ванной, которая девушке особенно понравилась. Из обоих помещений открывался чудесный вид на пляж и море, которому предстояло убаюкивать Сюзанну каждый вечер.

Подошло время ужина. Мадам Роже предложила Сюзанне поужинать в семейном кругу. «Интересно, большая ли у них семья?» – подумала девушка и начала выбирать наряд.

Она решила надеть черные шелковые брюки и подходящую черную блузку, не слишком праздничные, но вполне элегантные для такого повода. К ним еще добавиласьтемная шелковая шаль, накинутая на ее белокурые волосы. Девушка отлично выглядела!

Несомненно, это отметил и темноволосый молодой человек, который быстро поднялся с кресла, как только девушка вошла в фойе.

– Вы, должно быть, мадемуазель Ламберт. Простите, я еще не успел представиться. Меня зовут Марсель. Марсель Роже. Наследник трона, так сказать.

Он улыбнулся и провел рукой по своим коротко стриженным кучерявым волосам каштанового цвета:

– Я только сейчас вернулся домой, немного покатался на мотоцикле, к большому сожалению моих родителей. Впрочем, вы не раз услышите их мнение о моем хобби. А пока мне нужно переодеться к ужину. Так что не прощаюсь – скоро увидимся.

И он быстро, перепрыгивая через две ступени, стал подниматься по широкой лестнице отеля. Сюзанна даже не успела ничего ему ответить. Она, наверное, глупо выглядела, стоя с открытым ртом и глядя вслед молодому человеку.

Девушке пришлось собраться с мыслями, прежде чем подойти к стойке администратора, своему будущему рабочему месту.

Даниэлла Роже, хозяйка отеля, как раз занималась вечерним финансовым отчетом вместе с бухгалтером, но сразу отвлеклась и вызвалась проводить Сюзанну. Они вошли в небольшую столовую. У накрытого стола стоял Марсель, который откупоривал бутылку вина. Сейчас он был не в кожаной куртке и высоких ботинках, а в элегантном, модномкостюме. Он улыбнулся девушке и, когда его мать захотела представить их друг другу, опередил ее.

– Не утруждай себя, мама. Мы уже знакомы. Это наша новая отельная фея, Сюзанна Ламберт из Гамбурга, – юноша повернулся к Сюзанне. – Мадемуазель Ламберт, могу я предложить вам аперитив? Мой отец сейчас подойдет, его задержал один из поставщиков.

Выбор был сделан в пользу бокала шерри. Мадам Роже и Сюзанна непринужденно болтали вплоть до появления месье Жака. Марсель, составивший им компанию, вел себя очень обходительно.

Суть конфликта между сыном и родителями стала понятна еще при первой встрече с Марселем, однако в этот вечер никакого напряжения не ощущалось. Пока Сюзанне все казалось превосходным, включая великолепный ужин. В зависимости от блюда к столу подавали красные и белые вина, и. в конце концов, остатки скованности девушки окончательно улетучились. Она и не заметила, как рассказала совсем незнакомым до сего дня людям почти овсей своей жизни.

В первую ночь на новом месте она долго не могла уснуть. Слишком много мыслей кружилось в голове. Когда девушка наконец задремала, ей приснился странный сон.

Она бежала вдоль береговой линии, все дальше и дальше, пока не добралась до скалистого уступа. Подобно птице, она хотела взмыть с него ввысь, однако камнем стала падать вниз, в темную мглу, пока ее не поглотили волны.

Резкий сигнал будильника вернул ее к реальности. И как вовремя! «Что за странный сон», – подумала Сюзанна и вспомнила слова мамы. Та каждый вечер желала дочери хороших сновидений.

* * *

Сюзанне нравилась работа. Два дня она занималась подготовкой к приему постояльцев. За это время полностью освоилась со своими новыми обязанностями. В ее задачи входила регистрация гостей, бронирование номеров, их распределение и расчеты. Ей также приходилось заниматься решением возникающих у постояльцев проблем.

В один из ближайших дней Сюзанна решила отправиться в маленькие соседние городки на побережье. Разумеется, Марсель сразу же вызвался прокатить ее на мотоцикле и все ей показать. Но она отказалась. Не потому, что он был ей неприятен, как раз наоборот. Нет, она просто не хотела, чтобы все вокруг решили, что она флиртует с сыном своего шефа.

Вечером после работы она без сил свалилась на подушку. Ей снились короткие каштановые кудри и озорная улыбка…

* * *

На следующий вечер девушка отправилась на прогулку. Стояла отличная погода, и Сюзанна поехала на север, в маленькую рыбацкую деревушку с древней романской церковью.

Почти сразу за курортом Сан-Фернандо начинался крутой скалистый берег. Пейзаж изменился. Это был суровый край рыбаков и крестьян.

Сюзанна легко нашла деревню, потому что шпиль церкви был виден издалека. Церковь стояла на скале, ее серые стены блестели в свете заходящего солнца. Вокруг нее располагалось небольшое кладбище с частично полуразрушенными крестами и надгробиями.

Сюзанна проехала по мощенной булыжником дороге. Слева и справа тянулись маленькие, сложенные из грубого камня домики, радовавшие глаз красивейшими кустами гортензий в палисадниках.

Это была традиционная, симпатичная деревушка с небольшой центральной площадью. На ней как раз в этот момент играли в петанк местные мужчины. Проезжая мимо них, Сюзанна приветливо улыбнулась, и они помахали ей рукой и прокричали «Бонжур!».

Девушка хотела к самому морю, к утесам и маленькой гавани. Шоссе извивалось почти до самого побережья и, наконец, неожиданно оборвалось. На машине дальше было не проехать.

Сюзанна вышла из автомобиля. И хотя дул вполне легкий для этих мест ветер, она быстро ощутила разницу между этим скалистым берегом и набережной в Сан-Фернандо. Здесь природе ничто не мешало проявлять свою силу и непредсказуемость. Но это было то, что девушку всегда восхищало. Еще ребенком ей больше всего нравилось играть и купаться именно в непогоду.

Она прошла несколько метров по скалистому обрыву и увидела расположенный внизу, в защищенной от ветра бухте песчаный пляж. Оглядевшись, она не сразу нашла спуск.

Сюзанна мечтательно посмотрела на тонущее в море солнце. Все вокруг казалось таким гармоничным и нетронутым.

Но гармония быстро сменилась темными облаками, тянувшимися с горизонта по быстро мрачнеющему небу.

«Так, самое время где-нибудь укрыться», – подумала девушка и стала быстро карабкаться вверх по скалам. С первыми каплями дождя она добралась до своей машины. Сюзанна поехала обратно в деревню и с удивлением обнаружила, что там дождя не было.

«Странно, очень странно. Должно быть, здесь проходит что-то вроде погодной границы. Хотя уж очень она резкая», – удивилась девушка.

Вскоре она остановилась у маленькой таверны. На двери висел колокольчик, так что при ее появлении все присутствующие сразу подняли головы и посмотрели на вошедшую.

– Добрый вечер, мадемуазель. Присаживайтесь, мы не кусаемся, – сказала полная хозяйка, когда Сюзанна в нерешительности остановилась у стойки.

– О, мадам, спасибо большое! Я могу у вас заказать что-нибудь поесть? Была внизу на пляже и от морского воздуха жутко проголодалась.

– Разумеется, мадемуазель! Я как раз приготовила сегодня отличный рыбный суп и испекла свежий багет. Думаю, это то, что вам нужно. А потом можете попробовать крем-карамель. Не хотите чего-нибудь выпить? Может, бокал красного вина?

– Звучит очень заманчиво. Я беру все, но только один бокал вина, пожалуйста. А то я за рулем и не хотела бы иметь проблем с законом.

Местный жандарм, как раз сидевший за стойкой по соседству и пивший явно не первый и не последний бокал вина, подмигнул ей и показал большой палец: мол, молодец, закон надо уважать!

Сюзанне вообще казалось, что она попала в исключительно приветливое место. За накрытыми красными скатертями столами сидели мужчины разного возраста, некоторых из них она уже видела сегодня, когда в первый раз проезжала через деревенскую площадь.

Один столик в углу, судя по всему, был зарезервирован для самых уважаемых людей в деревне. За ним сидели пастор, учитель и, как показалось Сюзанне, врач и аптекарь. Время от времени они дружелюбно посматривали на нее и, когда еда была готоваи Сюзанна стала осматриваться в поисках свободного места, пастор жестом предложил ей присесть за их стол.

Слегка помедлив, Сюзанна неуверенно оглянулась на хозяйку, но та уже вышла из-за стойки со словами:

– Вам как раз будет очень удобно рядом с месье пастором! – и легонько подтолкнула девушку к свободному стулу, который ей уже заботливо подставили.

– Очень мило с вашей стороны, месье. Разрешите представиться. Меня зовут Сюзанна Ламберт, я из Германии и работаю в отеле «Палас» в Сан-Фернандо.

– О, «Палас», знаю-знаю, действительно очень хорошее место. Но очень дорогое! Мы с женой как-то раз в прошлом году ужинали там – оставили целое состояние. Но все было превосходно!

Это сказал врач, седой мужчина лет пятидесяти пяти с очками в позолоченной оправе.

Сюзанна с наслаждением ела суп. Он был великолепен! Вкусная еда и царившая вокруг дружелюбная обстановка – именно такой девушка и представляла себе жизнь во французской провинции.

– Прошу прощения, мадемуазель. Я знаю, что суп у нашей Мадлен восхитительно вкусный, но вы позволите задать вам вопрос? – обратился к девушке краснощекий пастор.

– О, конечно, святой отец!

– Хотел бы полюбопытствовать и спросить, впервые ли вы приехали к нам на побережье или вам уже знакомы эти места?

– К сожалению, я до сих пор была только в Сан-Фернандо, а сегодня впервые побывала на вашем скалистом побережье. Было очень интересно. Я вообще люблю море и уверена, что буду часто сюда приезжать. Скажите, местные люди живут здесь только рыбной ловлей, как в старые времена? Во всяком случае, мне так показалось. Это довольно тяжелый труд.

Сюзанне хотелось узнать как можно больше интересного об этих местах.

Пастор благосклонно посмотрел на девушку, прежде чем ответить:

– Да, вы правы, это тяжкая доля, но те, кто здесь живут, ничего другого и не умеют. Многие поколения жителей деревни так или иначе связаны с морем. Кто рыбак, кто моряк. Раньше каждый мужчина здесь выходил в море, а сейчас молодежь старается устроиться на большие корабли, которые плавают по всему миру. Там платят больше. Сложно нынче прокормить семью, особенно когда ты вынужден продавать свою рыбу на рынках, конкурируя с крупными рыболовецкими флотилиями. Но люди здесь не такие взыскательные, как, вероятно, ваши гости в отеле «Палас».

За разговорами время пролетело незаметно. И когда Сюзанна прощалась с присутствующими, она пообещала как можно быстрее снова сюда вернуться.

– Приезжайте еще, Сюзанна. Мы будем рады видеть вас, – сказала улыбчивая мадам Мадлен на прощание.

Этой ночью ей снова снились скалы. Но этот сон отличался от того, что она видела прошлой ночью. В этот раз она слышала женский голос и детский плач. На следующее утро девушка проснулась в холодном поту и с опухшими глазами. Должно быть, она плакала во сне, хотя подробностей ночного видения не помнила.

* * *

Будни Сюзанны были наполнены множеством мелочей, связанных с работой. Ей некогда было скучать. Ее французский становился с каждым днем все лучше. Пару раз гости даже приняли Сюзанну за француженку, что ей невероятно польстило.

Между тем она стала замечать, насколько сильны разногласия между Марселем и его родителями, и виной всему была явно не страсть парня к мотоциклам. Недавно она стала невольной свидетельницей их конфликта. Как-то после завтрака Марсель бросил:

– Мне надо срочно к Кристиану, скоро вернусь.

Не дав родителям вставить хоть слово, он уехал и вернулся в отель через несколько часов.

– О чем ты только думаешь? Ты прекрасно знаешь, что в высокий сезон мы рассчитываем на твою помощь. В конце концов, ты мой сын, и я ожидаю, что ты будешь принимать участие в деле, которое когда-нибудь унаследуешь! Вместо этого ты раскатываешь туда-сюда на своем чертовом мотоцикле! – господин Роже казался ужасно разозленным.

Однако Марсель невозмутимо ответил:

– А ты прекрасно знаешь, что отель меня интересует меньше всего! Я здесь работаю, только чтобы сделать вам одолжение. Иначе я занялся бы чем-нибудь другим. И если бы не Сюзанна, здесь вообще было бы невыносимо находиться!

Дальше