— Не надо, я сяду напротив, — и подсела к Хисано.
— Не церемоньтесь, «мама». Садитесь рядом с Рискэ. — Хисано легонько ткнул Хидэко пальцем в плечо.
— Нет, здесь лучше. Отсюда я вижу лицо Тасиро-сан.
— Ах вот как! — Хисано поднял стакан с виски и сквозь него посмотрел на лицо Тасиро. Оно казалось жёлтым, словно сквозь светофильтр. — Что же хорошего в этом лице? Не понимаю, что свело с ума «маму». Как обидно!
Хозяйка засмеялась.
— Хоть Хисано-сан и фотографирует только женские лица, но чувства не проникают сквозь объектив.
— Хисано-сан, вы проиграли! — Официантки захлопали в ладоши.
— Эх, какие грустные вещи вы говорите. И всё-таки я буду тратить деньги и пить!
— Тасиро-сан, как было на Кюсю? — Хозяйка Хидэко пристально посмотрела на Тасиро. Глаза её излучали горячий влажный блеск.
— Хм. Там была работа, как и везде. Устал, — сказал Тасиро, разглядывая жидкость на дне стакана. Казалось, он избегал взгляда Хидэко.
— Тасиро-сан, сегодня вечером работа подождёт? Давайте никуда не будем торопиться, — сказала она с завлекающей интонацией.
— Хм, вот как?
Когда Тасиро дал ей этот уклончивый ответ, дверь на улицу отворилась и взгляд его случайно обратился в ту сторону. Тасиро был поражён: вошедшим оказался неприятный мужчина с самолёта. Он не мог видеть Тасиро, поскольку в кабинке было темно. С невозмутимым видом мужчина прошёл к стойке и сел рядом с посетителем в элегантном твидовом костюме. Бармен подобострастно поклонился ему и принял заказ сакэ. Место Тасиро было как раз напротив стойки, и он хорошо видел всё, что там происходило.
— На минутку. — Тасиро наклонился к уху сидевшей рядом девушки. — Вон смотрите: мужчина у стойки — кто он такой?
Девушка посмотрела в ту сторону:
— Я не знаю его, а вот рядом с ним Мики-сан из «Компании по освоению ресурсов». Но приходит он редко, — добавила девушка тихим голосом.
Другие посетители Тасиро не интересовали.
— Что это у вас за тайные переговоры? — Хозяйка Хидэко повернулась к ним.
Хисано поднял голову от стакана и ухмыльнулся:
— «Мама» ревнует?
— Конечно. Как же не ревновать, когда Тасиро-сан на моих глазах что-то нашёптывает молодой девушке.
— Ах, «мама». Не было этого. — Девушка подняла вверх обе руки.
Но тут подошёл бой[8] и что-то шепнул хозяйке. Она на мгновение обернулась к стойке, затем обратилась к Тасиро:
— Извините, я на минутку.
Хозяйка подошла к тому самому мужчине, поклонившись ему, села рядом, и между ними завязалась оживлённая беседа.
Тем временем к Тасиро подбежала девушка из соседней кабинки.
— Тасиро-сан, добрый вечер. Давненько вас не было. Вы не танцуете?
— Давайте. — Тасиро встал.
Наклонившись к девушке в танце, Тасиро тихо спросил:
— Вон тот мужчина у стойки, с «мамой» разговаривает. Кто он?
— Не знаю.
Но по глазам было видно, что ей что-то известно. Когда мелодия кончилась и они вернулись в кабинку, хозяйка Хидэко уже возвратилась на своё место.
— «Мама», я одолжила у вас Тасиро. — Девушка отвесила хозяйке подобострастный поклон.
— Ладно, — засмеялась хозяйка, — за это я сяду рядом с ним.
— «Мама», что-нибудь выпьете? — спросил Тасиро.
— Да, пожалуй, то же, что и Тасиро-сан.
— Тот посетитель у стойки… полноватый мужчина-крепыш — кто? — тихо спросил Тасиро.
— А, тот господин? — Хозяйка посмотрела по направлению взгляда Тасиро. — Хорошенько не знаю. В последнее время редко заглядывает.
— Имя?
— И это не спрашивала. Как-то просила дать визитную карточку, но он только засмеялся в ответ.
— Вот незадача.
— А что?
— Да нет, так. — Теперь Тасиро увиливал от ответа. — Может, этот человек с Кюсю, — пробормотал он.
Эта фраза была брошена, чтобы посмотреть на реакцию хозяйки, но в её лице ничто не изменилось.
— А что, Тасиро-сан, вы его знаете?
— Нет, не знаю. Но вроде бы я его где-то видел, — выкручивался Тасиро.
Танец закончился, и Хисано вернулся на место.
— Тасиро, ты ведь вернулся с Кюсю. Не обойти ли нам два-три питейных заведения по этому случаю? И «маму» пригласим.
— Вот как? — Хозяйка опустила глаза.
— Вы сказали «вот как». Что вы имели в виду? Вам это неудобно?
— Простите. У меня неожиданно появились дела, и мне не отлучиться ни на минутку. — Хозяйка просительно сложила руки.
— Что за ерунда! Ведь Тасиро вернулся из страны Кумасо.
— Мне искренне жаль, в следующий раз непременно присоединюсь к вам. Жду вашего приглашения, — сказала она Тасиро заискивающим тоном.
Тасиро Рискэ знал, что Хидэко давно симпатизирует ему. И когда Хисано пригласил её, Тасиро был уверен, что она, как обычно, с радостью присоединится к ним. Её отказ был неожиданным.
Тасиро подумал, не связан ли отказ хозяйки с появлением у стойки Крепыша. Опять бой что-то шепнул хозяйке. Она встала, затем подошла к телефону, стоявшему в углу у стойки.
Мужчина у стойки исчез.
— Ну, пошли, что ли? — сказал Хисано.
— Давай, — поддержал Тасиро.
— Как, уже уходите? — зашумели сидевшие рядом девушки. — Ну посидите ещё немного. Не торопитесь.
— Эй, счёт! — не обращая на них внимания, крикнул Хисано.
Заметив, что Тасиро и Хисано уходят, хозяйка с сожалением проводила их взглядом.
НА СТРОИТЕЛЬСТВЕ НОВОГО ЗАВОДА
На следующий день по заданию журнала Тасиро отправился в токийский район Сэтагая. Ему предстояло сделать фоторепортаж о жизни модного писателя А. Дом господина А. находился неподалёку от Хисано, и, закончив работу, Тасиро решил навестить приятеля. Заодно он хотел посмотреть, что за строительство ведётся на приглянувшемся ему пустыре.
В стороне от дороги высокий дощатый забор отгораживал территорию примерно в тридцать цубо. «Значит, здесь действительно идёт стройка», — подумал Тасиро. Он уже собрался уходить, как вдруг (Тасиро не поверил своим глазам) из-за забора вышел Крепыш. Он был увлечён разговором с мастерами и не заметил молодого человека. «Вот это да! Потрясающе! Какая же глубокая карма[9] связывает меня с этим человеком? Интересно, зачем же он всё-таки ездил на Кюсю? Может, за сырьём? За сырьём для мыловарения ни к чему так далеко ездить. Тогда, может быть, он доставал деньги? Это возможно. Но что же делала там его спутница? На его служащую она не похожа. Может, она помогла добыть деньги? Ведь красивая женщина всегда сулит выгоду. И всё-таки они совсем не подходят друг другу», — размышлял Тасиро. Тасиро брёл по дороге почти наугад, пока не вышел к дому Хисано.
— Ах, Тасиро-сан, давно не видела вас. — Жена Хисано пригласила его войти.
— Хисано дома?
— Да, дома. Что с ним случилось? Вчера вечером пришёл навеселе и взялся за работу. Похоже, работал всю ночь напролёт. — Она проводила Тасиро в гостиную. — Он ведь говорил, что был вместе с вами.
— Да, это так. Я ведь с Кюсю вернулся.
— Он так и сказал.
Вскоре появился заспанный Хисано.
— Ну, давай сразу. — Он сел на стул и достал сигареты.
— Сразу? Ты о чём?
— О земле, не так ли? Вчера вечером я тебе сказал об этом, а сегодня ты сразу же пришёл, разве нет?
Тасиро промолчал: ведь так оно и было.
— Тасиро-сан, не торопитесь, пожалуйста. Я как раз готовлю обед, — заглянула в гостиную жена Хисано.
— Не беспокойтесь, пожалуйста. Я хочу ненадолго вытащить Хисано-сан из дому.
— Пойдём куда-нибудь? — Хисано предположил, что Тасиро предлагает пойти выпить, и глаза его заблестели.
— Нет, пойдём посмотрим участок. Я и пришёл за этим. Ну а потом ты сразу вернёшься.
— Чертовски быстро ты прибежал. — Хисано затянулся сигаретой. — Хочешь поскорее построить дом?
— По правде говоря, да. Я хочу, чтобы ты взглянул и решил, какой кусок оставшейся земли больше всего подходит.
— Ах вот как. — Взгляд у Хисано сразу повеселел. — Ну если так, пойдём — попробую выбрать. Ведь расположение участка очень важно для дома.
Дорога шла в сторону от торговой улицы, затем поднималась на холм и вскоре привела их к пустырю, заросшему травой.
— Земли осталось порядочно, — оглядел пустырь Хисано.
— Ты говорил, что хозяин живёт в Фудзисава?
— Кажется. Вроде бы он собирается продавать всю землю сразу.
— А управляющий здесь есть?
— Видимо, нет. Только хозяин приезжает раз в месяц или в два.
Тасиро заглянул в щель в заборе. На земле стоял деревянный каркас из длинных досок — видимо, для фундамента. Но Крепыша и мастеров уже не было.
— Ну и что ты там увидел? Что-нибудь изменилось? — спросил Хисано.
— Да нет, просто посмотрел. Действительно, для завода участок очень маленький.
— Земли здесь ещё вполне хватит, чтобы поставить здоровенный дом, — сказал Хисано, осматривая участок.
— Знаешь, я решил не строить здесь, — сказал Тасиро, закуривая.
— Это почему же? Поглядите-ка, Тасиро-сэнсэй, разве вам не понравилось здесь сегодня?
— Я передумал.
— Ух какой ты быстрый. Быстро пришёл, быстро передумал. Но всё же, почему ты передумал?
— Да вот как-то так. Пришёл, посмотрел и понял, что здесь не так хорошо, как мне казалось прежде, — стал отговариваться он.
— Почему у тебя так быстро испортилось настроение? Не понимаю. Не пойти ли нам опять на Гиндза выпить? — И он легонько толкнул Тасиро в плечо.
— На Гиндза?
— Вчера вечером эта особа — хозяйка «Эльмы» — отговорилась чем-то и не пошла с нами. — Глаза у Хисано смеялись. — Но у неё, несомненно, была на то серьёзная причина. Ты же помнишь её огорчённое лицо. Если мы пригласим её сегодня вечером, она, конечно, очень обрадуется.
— …
— Она ведь влюблена в тебя.
— Не говори глупостей, — сказал Тасиро. Он и сам смутно догадывался, что хозяйка симпатизирует ему.
— Нет, правда! Со стороны видно, какими глазами она на тебя смотрит.
— Чепуха!
— Вот и я думаю, чего это она влюбилась в такого типа, как ты. По правде говоря, мне она тоже нравится.
— А жена как же?
Хисано захохотал:
— Там всё в порядке! Ну так как, Рискэ, не пойти ли нам в самом деле?! — Он ещё раз как следует хлопнул Тасиро по плечу.
Часов в восемь Тасиро и Хисано зашли в «Эльму». Посетителей было не так уж много: время ещё раннее.
— Добро пожаловать, — толпой окружили их девушки. — Вот удивительно! — заговорили они, смеясь.
— Что удивительно?
— Редко бывает, чтобы вы с Тасиро к нам два вечера подряд заходили.
— Да просто Тасиро вернулся с Кюсю, и проснулась в нём удивительная тоска по родным местам!
— Что ты говоришь! — Тасиро засмеялся.
— Ну, пойдёмте в кабинку, — стали подталкивать их девушки.
Бой принёс заказанное виски с содовой и закуску. Тасиро посмотрел в сторону стойки и не обнаружил там вчерашнего бармена.
— Вот как! Бармен уволился, — пробормотал Тасиро.
— Нет, он не уволился. Он сегодня отдыхает, — объяснил бой.
— Эй, Рискэ, — Хисано поставил стакан, — ведь тебя волнует «мама», а не бармен!
— Ах, какая досада! «Мама» звонила, что немножко опаздывает.
— Почему опаздывает? — Хисано немного приуныл. — Ай-яй-яй, ведь я специально привёл сюда Рискэ…
Они прождали около часа, но хозяйка не появилась.
— Послушай, Рискэ, пойдём-ка отсюда, — твердил изрядно захмелевший Хисано.
— Ах, Хисано-сан, побудьте ещё немного, «мама» вот-вот придёт, — умоляли девушки.
Но Хисано крикнул: «Счёт!» — и, пошатываясь, встал.
— Мы обойдём два-три заведения, чтобы он успокоился, и вернёмся, — сказал Тасиро девушкам.
— Куда же мы теперь пойдём? — озадаченно спросил Хисано.
— Ты пьян, так что давай посидим в каком-нибудь скромном заведении и вернёмся, — сказал Тасиро.
— Нет, не вернёмся. Мы специально пришли, а эта особа отсутствовала.
— Да бог с нею, с хозяйкой. Вернёмся туда.
— Она стала какой-то странной последнее время.
— Ты о чём?
— Я тут как-то заходил к ним два-три раза, а её не было. Прежде она непременно была в баре. — Хисано пристально посмотрел на Тасиро:- Смотри, Рискэ, будь осторожен!
— Ты о чём?
— О том, что женщина — это дьявол. Хоть она и питает к тебе тёплые чувства, но не исключено, что у неё есть любовник.
— Что ты говоришь! — Тасиро рассмеялся. — Какое это имеет ко мне отношение?
«Всё это действительно странно, — подумал Тасиро. — Вопрос о любовнике оставим в стороне, но всё-таки раньше она из бара не отлучалась».
— Ну, куда пойдём? — спросил Тасиро.
— Есть место, где меня знают.
— Это далеко?
— Нет, тут рядом. — Хисано шёл впереди неуверенной походкой.
Они уже собирались войти в маленький бар, расположенный по соседству с огромным кабаре. Называлось оно «Клаб Куин». Это было всем известное шикарное заведение.
Но тут Хисано остановился и от удивления широко раскрыл глаза.
— Смотри!
В «Куин» входила женщина — они видели её со спины. Белое кимоно с широким тёмно-красным поясом. И одежда, и осанка — всё говорило о том, что это хозяйка «Эльмы» Хидэко.
— Смотри-ка, в какое место «мама» из «Эльмы» пошла с мужчиной, — помрачнел Хисано. — Интересно, кто он такой?
Тасиро заметил только, что это полный господин.
— Я же говорил, что «мама» странно ведёт себя, и оказалось — всё дело в мужчине! Давай-ка и мы войдём туда.
— Слушай, брось! Брось! Там дорого! — остановил его Тасиро.
— Ну и что? Пусть дорого, — закричал подвыпивший Хисано, — надо же хоть раз в жизни побывать в таком месте!
— Ну не глупо ли это?
— Всё равно давай войдём. Посмотрим, с каким таким мужчиной общается «мама».
— Ну, что с тобой поделаешь, пойдём.
— Вот и хорошо.
Когда они вошли, почтительный бой повёл их по коридору, устланному красными коврами. Слева и справа спускались тяжёлые чёрные занавеси.
В конце коридора был великолепный зал. Места для гостей расположены полукругом, обращённым к эстраде. На белоснежных столиках — красные лампы. Выглядело это шикарно. Почти все места заняты. Много иностранцев.
Началось шоу. Исполняли обработку мамбо в духе японских народных песен. В ярком луче прожектора танцевала женщина в кимоно, держа над головой фонарь. Шаркающей походкой подошёл бой принять заказ.
— Виски с содовой.
— А я — виски с водой.
— Слушаюсь. — Бой хотел откланяться, но Хисано остановил его:
— Послушай, приходит сюда хозяйка «Эльмы»?
— Хм. — Бой наклонил голову. По неопределённому выражению его лица нельзя было понять, знает он её или нет.
— Ну ладно, — Хисано отпустил боя, — будем присматриваться сами.
— Гляди не займись этим всерьёз, — стал удерживать его Тасиро.
— А я хочу увидеть своими глазами, что это за тип с ней, — заупрямился Хисано.
— Добро пожаловать. — Две девушки в вечерних платьях сели рядом с ними. Одна была толстая, с торчащей грудью. Другая — тощая, с грудью плоской, как доска.
Шоу кончилось. Ансамбль заиграл танцевальную пьесу. И сразу на середину зала стали стекаться пары.
— Ну что, мы тоже потанцуем, — засуетился Хисано.
— Давайте потанцуем, — кокетливо обратилась к Тасиро сидевшая рядом с ним девушка. К этому времени на танцплощадке была уже такая сутолока — не протолкнёшься. Наконец они протиснулись в самую середину, где можно было покачивать только верхней частью тела.
Ансамбль играл блюз, а потом танго. Но что бы он ни играл, характер движений танцующих почти не менялся. «Ну хватит», — подумал Тасиро. В это время кто-то справа легонько толкнул его в бок. Это был Хисано с девушкой.
— Погляди-ка туда, — шепнул он, указав подбородком.
Тасиро посмотрел в ту сторону, но ничего примечательного не заметил.
— Да вон, вон, — подсказывал Хисано, — четвёртый столик справа, в самой середине.
Тасиро Рискэ вгляделся. В полутьме светились красные лампы. В свете одной из них показалось лицо Хидэко.
— Ну что, понял? — выразительно спросил Хисано.