Фактор «Дельта». Десять плюс один - Эда Макбейн 4 стр.


Матушка Топпет могла много чего сообщить: половину своей жизни она проводила лежа на подоконнике и следя за соседями. Она угостила меня кофе, пока ее старик храпел в кресле. Ярда неоднократно забирал черный «кадиллак». Машина просто останавливалась, и Ярд садился.

Ни шофера, ни номера она, конечно, не запомнила. Марио Туллиуса она тоже вспомнила. Она принесла ему как-то раз, еще до того, как он попал в больницу, очень горячий суп, и пока он ел, рассмотрела все: и золотые часы, и книги, и кредитные билеты, торчащие из бумажника. А Бернис Кейс после его смерти заплатила Гэсси задолженное им. Но в этом нет ничего удивительного: малышка всегда делала много хорошего для людей из своего прежнего окружения.

Я узнал еще много интересного. Было без пятнадцати двенадцать. Жизнь на улице постепенно замирала. Звуки ночи становились все громче - сирены патрульных машин, хихиканье в темных подворотнях, голоса ночных комментаторов, предрекавших новое столкновение между Западом и Востоком.

Садясь в такси, я велел отвезти себя в отель «Марк Сэнфорд». Записался в книге как М. А. Винтерс. Затем позвонил в комнату Ким Стейси - на месте она или нет. Ее голос не был заспанным. Холоден, энергичен и чуточку любопытен. Да, я могу подняться.

На мой стук дверь открылась сразу. Она стояла и молча разглядывала меня. Свет, падающий из комнаты, четко обрисовывал ее фигуру в тонком халатике. Пьянящие духи.

Как ласковое прикосновение кончиками пальцев. У меня перехватило горло.

- Поговорим?

Она слегка улыбнулась:

- Подойдите ближе, Морган.

Проходя в комнату, я рукой задел ее грудь. Как электрический удар.

Ким Стейси была сейчас не агентом, не профессиональной охотницей за человеком. Она была просто женщиной. Большие фиолетовые глаза улыбаясь смотрели на меня:

- Морган… раз уж так получилось, что мы вроде как обручены…

Я рассмеялся, и все стало на свои места - я чуть-чуть не совершил огромную ошибку.

- Выпьете? - спросила она.

- Холодное пиво есть? Она принесла банку пива.

- Бокал?

- Приятней так. Выпьете со мной?

Она еще улыбалась.

- Нет. Как у вас дела? Готовы к отъезду?

Я опустился в кресло, сделал пару глотков.

- Нет, не совсем. Вначале ваши люди должны кое-что сделать для меня.

Что-то случилось с ее улыбкой. Передо мной вновь был агент - хитрый, настороженный, реагирующий на любой нюанс.

- Ваше положение не позволяет ставить условия, Морган. Это было ясно сказано.

- Да? Ну а я ставлю условия. И тоже ясно даю понять это.

Ее глаза сузились.

- Хорошо, продолжайте. - Она смотрела выжидающе.

- В «Эльмире» сейчас сидит парень, Горман Ярд. Мне нужна вся, подчеркиваю, вся информация о нем. Я мог бы ее собрать сам, но сейчас важно время.

- Все?

- Нет. Я хочу знать кое-что, о чем вообще не заходила речь на судебном процессе: какая сумма из сорока миллионов сейчас уже выявлена и изъята из обращения. Кроме тех денег, что были спрятаны в моей комнате. Вот что мне нужно.

- Зачем вам это надо?

- Хочу знать, где допустил ошибку. - Я бесстыдно ухмыльнулся.

Она знала, что это ложь, и все же кивнула.

- А если я не получу ответа на ваши вопросы? - спросила Ким.

- Тогда все может произойти. Я знаю парочку весьма любопытных репортеров, которым смогу предложить захватывающую историю.

- Мои люди никогда этого не допустят, Морган.

- Вы не знаете моих друзей. - Я допил пиво. - До завтра.

- Я попробую, - сказала Ким.

Я встал, подошел к двери, повернулся:

- Ким! Вам дали какие-нибудь определенные указания по поводу нашей операции?

Она удивленно взглянула на меня:

- В чем дело?

- Наша предстоящая свадьба… брак будет заключен по-настоящему?

Внезапно она покраснела.

- Если мне будет нужен мужчина, - медленно проговорила она, - я сама его себе найду.

- Прелестно, - похвалил я, - хорошо продумано. Невыполнение супружеских обязанностей - повод для расторжения брака. Вы легко можете выйти из игры, не так ли?

- Именно.

- Но вы кое-что забыли.

- Что же? - Голос ее был тихим и тонким.

- Муж всегда может изнасиловать собственную жену. Здесь закон бессилен.

Я закрыл дверь.

Я сделал им одолжение и снят номер в отеле. Но это еще не означало, что я там останусь. На три дня я был предоставлен самому себе, и, если понадобятся меры предосторожности, я сам с этим разберусь. В последние годы я постоянно подвергался опасностям, и, кстати, полиция в этом плане находилась далеко не на первом месте. Половина преступного мира Соединенных Штатов крутилась вокруг меня, надеясь урвать свой кусок, так как верила в мое богатство. Одиночки и организованные банды охотились за мной, и я вынужден был довольно часто менять убежища, пока не нашел настоящее укрытие. В это время, кстати, я заработал огнестрельную рану в бедро, правда, нападавшие остались лежать с размозженными головами.

Теперь не надо было начинать все сначала. Мое убежище - внешне представительный отель на Шестой авеню. Там никого не интересовало, что делается в соседнем номере. Я заплатил вперед, взял номер и принялся названивать. В половине третьего ночи я нащупал след Бернис Кейс и вновь окунулся в ночь, в тот мир, которому принадлежу.

Бар «Андрэ» располагался довольно далеко от опасных районов. Ночью там готовили суп-гуляш. Нужно было обладать поистине железным желудком, чтобы хлестать это адское блюдо. Так как я всегда заказывал две тарелки, то пользовался заслуженным уважением хозяина.

Он встретил меня приглашающей улыбкой. Бернис Кейс сидела в углу, погрузившись в чтение «Ньюс», и крошила в суп хлеб. Я сел напротив нее. Взглянула отчужденно.

Удивительная девушка. Напоминает маленькую доверчивую кошечку. Судя по ее взгляду, меня отнесли к категории банкротов и потому молча разрешили разделить ночную трапезу.

Я знал проституток всех оттенков. Некоторые занимались этим, потому что не умели ничего другого, других принудили, а иным это доставляло удовольствие. Но у всех было общее - один и тот же взгляд, как бы впитавший всю грязь мира, одно и то же выражение лица - усталое, потерянное или полное отвращения к самой себе. Женщины этого типа быстро стареют. Жизнь, которую они ведут, калечит их тела, искажает черты лица. На Бернис Кейс не было этого клейма. Глаза если что и излучали, то лишь сострадание к окружающему миру. Но на полных, свежих губах играла почти счастливая улыбка. Светлые волосы блестели как шелк. Соблазнительная фигурка и естественные движения передавали всю прелесть тела девушки.

- Голодны? - спросила она.

- Нет. Но спасибо, Бернис.

- Мы знакомы? - удивленно спросила она.

- Не напрямую. Но у нас есть общие знакомые. Бернис наморщила носик:

- Я благодарна друзьям, что они принимают во внимание мое рабочее время. - Внезапно она коснулась моей руки: - Послушайте, незнакомец, я не хочу вас разочаровывать, но был такой длинный, напряженный вечер и…

- У меня то же самое, Бернис. Я совсем не хочу… профессионально использовать вас.

- Очень хорошо сказано, - светло рассмеялась она.

- И мне не нужны деньги.

- Значит, что-то другое. - Она провела длинным ухоженным ноготком по моему запястью. - Итак, эти друзья…

- Старая Гэсси и матушка Топпет.

Ее глаза удивленно расширились. Она откинулась на спинку стула и еще раз внимательно осмотрела меня.

- Я знаю жильцов пансиона и вас не видела.

- Я жил там после вас. Гостил у Гэсси до тех пор, пока меня не арестовали.

- Вы Морган?

- Да.

- Вы сошли с ума, появившись здесь. Я вас не сразу узнала, но у двоих парней из тех, кто находится здесь, хорошая зрительная память на лица, а ваше помещено на первой странице газеты.

А они за пару долларов на выпивку продадут даже родную мать.

- Это уже мои заботы.

- Ну хорошо, великий человек, а что будет со мной? Если появятся полицейские и вас возьмут, как буду выглядеть я? Я должна подумать о своей репутации, - насмешливо произнесла она.

- Тогда пойдемте в другое место.

- Может быть, ко мне домой?

- Согласен.

Она еще раз внимательно вгляделась в меня.

- Дело серьезное, не так ли?

- Очень.

- И я могу вам помочь?

- Может быть.

- Тогда пошли.

Дом был старый, но тщательно отремонтированный и перестроенный. Ее квартира состояла из трех комнат и была просто, но с удивительным вкусом обставлена. У нее была огромная стереоустановка, на стеллаже - больше сотни пластинок с классической музыкой, на стенах - три картины известных современных художников. Смешивая выпивку, она заметила, что я разглядываю картины, и улыбнулась:

- Я их не покупала.

- Они стоят кругленькую сумму.

- Сегодня да. Но тогда это были просто голодные художники, у которых не было денег на еду и оплату комнаты. Мне понравились картины, и я помогла им.

Я показал на самую маленькую:

- Последняя работа этого господина стоила сто тысяч долларов.

- Да.

Она подала мне большой стакан водки с имбирным пивом.

- Почему вы не продали их?

- Потому что они мне нравятся. - Бернис включила тихую музыку, села, скрестив безупречные ноги, и сказала: - Вы хотели о чем-то спросить меня?

Я сел напротив, глотнул из стакана.

- Что вы знаете обо мне?

- То, что было в газетах. Я знаю, что власти так и не получили оставшуюся часть денег, которыми вы… овладели.

- Почему вы не говорите - украл?

- Потому что это деньги правительства. К дьяволу, они прилично имеют с налогов, а затем выбрасывают деньги на ветер. Вы хотите вернуть их?

- Я должен это сделать?

- Нет. - Она хихикнула. - Если обстоятельства сложатся так, что их трудно будет реализовать, можете спокойно переждать пару лет - пусть позлятся как следует. А потом пошлите их обратно, например, в старой картонной коробке из-под обуви. Представьте себе их лица. Вдруг они подумают, что это бомба, и собственными руками уничтожат деньги…

- Вы сумасшедшая девочка. - Я сделал глубокий глоток.

- Я живу в сумасшедшем мире. И удовольствия, наслаждения под стать ему.

- И вам доставляют удовольствие подобные развлечения?

- Нет, я больше люблю детей, чтобы им было хорошо.

Ее глаза стали мечтательными.

- В таком случае вы лучше меня.

У нее на лице мелькнуло сочувствие.

- Вы хотели о чем-то поговорить со мной, Морган.

Я откинулся назад, повертел стакан в руках.

- О Гормане Ярде. Вы знали его?

Она посмотрела прямо и открыто мне в глаза:

- Да. Вы ведь хотите выслушать только мое мнение, а не факты, и вы, очевидно, в курсе его дела?

Я кивнул.

- Если перед человеком есть выбор - поступить порядочно или подло, Ярд всегда выбирал подлость. Он был свиньей, а я не люблю свиней, - сказала она твердо.

- Вы сталкивались с этим непосредственно?

- Меня он никогда не мог купить. Хотя пытался.

- Что понуждало его?

- Этот человек просто мусор, грязный мусор. И его сотоварищи такие же. Люди могут, конечно, выносить их, но никогда не имеют с ними дел. Я удивлена, как старая Гэсси вообще пустила его в пансион. Она стала не такой разборчивой, как прежде. А если бы вы видели парня, который прятался у него, то умерли бы от отвращения.

- Что за парень?

- На вас когда-нибудь смотрела, уставившись неподвижно, ящерица?

Я пожал плечами.

- Ящерица смотрит именно так. Возникает чувство, что эти неприятные глаза начинают пожирать живую плоть. - Ее передернуло.

- Так кто был этот парень?

- Не знаю, он редко показывался. Какое-то время жил там, потом исчез. Пару раз видела его через окно. Из комнаты Лилли Темплз. Лилли тоже боялась его. Он выглядел как наркоман. Героин или что-то наподобие этого. Но это было ложное впечатление. Я достаточно насмотрелась на них, чтобы разбираться, кто действительно наркоман, а кто… А вообще, он напоминал пойманную крысу.

- Может быть, они были сообщниками?

- Нет. Ярд работал в одиночку. Мне кажется, тот парень был в бегах и Ярд использовал его.

- Ярд сам был в розыске.

- В этом плане Ярд отличался от того парня. Подобных Ярду не так-то легко испугать. Я не знаю, как его можно было взять в клещи. Если парень и Ярд действительно работали вместе, то я не знаю зачем. В любом случае, он долго не задержался, этот парень. Да, потом Ярд постоянно доставал на стороне кое-что для двоих людей, две недели подряд. Вскоре после того, как эти люди исчезли, Ярда арестовали и засадили за решетку.

- Других товарищей у него не было?

- Были, все - гадины. Можно было подумать, что Ярда постоянно распирала злоба. Он даже участвовал в нескольких побоищах вместе с бандой Уайти Тэсса, всеми силами стремился быть лично представленным великому Уайти Тэссу. Ему повезло, что полиция арестовала его прежде, чем он стал действовать Тэссу на нервы. У него была слишком мощная организация в городе, чтобы ему еще докучали такие навозные жуки, как Ярд. Один раз Лу Стьюбел попробовал добраться до Тэсса. Тэсс изнасиловал его сестру, и Лу хотел призвать его к ответу. Его нашли в ручье. Для полиции все выглядело так, будто он упал пьяный и захлебнулся. Но мне не надо это рассказывать. Уайти просто убрал его с дороги, это ясно.

- Милые люди.

- Ну ладно, вроде все рассказала. Могу я спросить о причине расспросов?

- Конечно.

- Но вы, безусловно, не скажете?

- Совершенно верно.

- Почему?

- Эта информация может вам повредить.

- Наверное, вы правы. Я ведь спросила просто из любопытства. Могу я поотгадывать?

- Почему бы и нет?

- Горман Ярд и вы жили в одном и том же пансионе. Он был там до вас. Мне кажется, он что-то там забыл, вернулся, чтобы забрать, увидел вас и настучал в полицию.

Я отрицательно покачал головой. Но Бернис это не обескуражило.

- Тогда, может быть, так: в то время как люди из финансового управления обыскивали пансион Гэсси и схватили моряка с наркотиками, они наткнулись и на вашу долларовую норку, Морган. Арестовали вас. Ярд мог знать, что вы там были. И мог настучать на моряка в надежде, что, когда придут полицейские, вы покинете пансион. А он спокойно прикарманит спрятанные деньги.

- Совсем неплохо, если бы это соответствовало действительности…

- Я родилась в этом доме, Морган. Я знаю каждый угол, и ваш тайник тоже. Там, девочкой, я прятала свои «секреты», знаете эту игру? Мой отец смастерил этот тайник, чтобы прятать там от матери спиртное. Как вы его нашли?

Я пожал плечами.

- Ну да, в старых шкафах не так уж много тайников, у вас был небольшой выбор. Интересно, где остальные деньги? Гэсси перевернула все вверх дном, когда вас взяли.

- Может, вы имеете представление?

- Вы же не настолько глупы, чтобы складывать все яйца в одну корзинку. Оставшихся денег никогда и не было в пансионе. Иначе бы я нашла. Я тоже обыскала все мои старые тайники.

- Жаль, что я разочаровал вас.

- Отнюдь. Это было очень забавно. У нас с вами странная беседа, мистер Морган. Я рассказала что-нибудь важное для вас?

- Может статься. Вы нуждаетесь в деньгах?

- Ни в коем разе. Мне достаточно моего заработка.

- Хотите все же заработать немного?

- Как?

- Можете выяснить, почему Горман Ярд так стремился к Уайти Тэссу?

- Может быть. Эти люди неразговорчивы, даже между собой. Но я могу попробовать. В последние полгода я имела дело с одним из них. Но только не за деньги. Я это сделаю для вас, Морган, а не за деньги.

- Я не хочу быть кому-нибудь обязанным.

- Вы не могли бы проявить ко мне расположение? Ко мне никто по-настоящему не расположен.

- Но есть, же мужчина, который любит вас?

- Я имею в виду не любовь, Морган. Мне хотелось бы иметь кого-нибудь, кто бы по-настоящему понимал и воспринимал меня и жил нормальной жизнью.

- Я не такой человек, Бернис.

- Но вы сильный, понимаете, что я хочу сказать? Вас никто никакими способами не может удержать.

Я ничего не мог с собой поделать. Улыбнулся, дружески подмигнул ей:

Назад Дальше