Холодные шесть тысяч - Джеймс Эллрой 10 стр.


Вставка: документ

2.12.63.

Расшифровка телефонных переговоров по заказу ФБР. С пометками: «Записано по приказу директора» / «Уровень секретности 2-А: только для глаз директора». Говорят: директор Гувер, Уорд Дж. Литтел.

ЭГ: Доброе утро, мистер Литтел.

УЛ: Доброе утро, сэр. И спасибо за документы.

ЭГ: Лас-Вегас — сущий ад. Здоровому человеку тут не место, может, поэтому этот город так привлекает Говарда Хьюза.

УЛ: Да, сэр.

ЭГ: Давайте поговорим о Далласе.

УЛ: Кажется, официальная версия всех устраивает. А убийство Освальда восприняли как естественный исход.

ЭГ: Мистер Руби получает по четыре тысячи писем от фанатов в день. Он весьма популярен в еврейской среде.

УЛ: Я признаю, что он обладает известной долей смелости.

ЭГ: А как у него со способностью держать язык за зубами?

УЛ: Вполне, сэр.

ЭГ: Насчет официальной версии соглашусь. И мне бы хотелось, чтобы вы изложили свои соображения по этому поводу в подробном отчете о событиях этого исторического уик-энда. Я предъявлю его президенту Джонсону, приписав составление агентам далласского отделения.

УЛ: Я сейчас же приступлю к работе, сэр.

ЭГ: Президент объявит о создании комиссии по расследованию гибели короля Джека. Я лично буду отбирать агентов для работы на местах. Из вашего отчета президент получит общее представление о результатах их расследования.

УЛ: У него есть свои соображения на этот счет?

ЭГ: Он подозревает господина Кастро или кубинских беженцев-головорезов. По его мнению, причиной преступления стала крайне непродуманная политика короля Джека в эпоху Карибского кризиса.

УЛ: Что ж, точка зрения небезосновательная.

ЭГ: Признаю. Как и то, что Линдон Джонсон неглуп. И теперь у него есть мертвый убийца и так удобно свершившийся в прямом эфире акт гражданского возмездия. Лучше и не придумаешь.

УЛ: Да, сэр.

ЭГ: И ему порядком надоела вся эта кубинская катавасия. Он намерен оставить кубинский вопрос в политике безопасности и переключить все внимание на Вьетнам.

УЛ: Да, сэр.

ЭГ: От меня не ускользнул ваш тон, мистер Литтел. Мне известно, что вы не одобряете американский колониализм и считаете, что наша Богом данная миссия по удержанию мирового коммунизма в рамках — ошибка.

УЛ: Так и есть, сэр.

ЭГ: Какая ирония: правая рука Говарда Хьюза с его империалистическими замашками — человек «левых» убеждений!

УЛ: Пути Господни неисповедимы, сэр.

ЭГ: И как бы вы охарактеризовали его планы?

УЛ: Он хочет обойти антитрестовское законодательство и приобрести все отели-казино лас-вегасского Стрипа. Но не потратит ни гроша, пока не разрешится вопрос с судебным иском по делу о продаже пакета акций компании «Трансуорлд эрлайнс», за который он надеется выручить по крайней мере пятьсот миллионов долларов. Полагаю, это займет еще года два-три точно.

ЭГ: И ваша задача — прощупать почву в Лас-Вегасе?

УЛ: Да.

ЭГ: Ваша трезвая оценка психического здоровья господина Хьюза?

УЛ: Он колет кодеин в руки, ноги и пенис. Питается только пиццей и мороженым. Регулярно делает переливания крови — ему вливают кровь мормонов, которая «без микробов». Те, кто у него работает, иначе как «графом Дракулой» и «Драком» его не называют.

ЭГ: Живое описание, ничего не скажешь.

УЛ: Он безумен лишь наполовину. И зациклен на Лас-Вегасе.

ЭГ: Здесь могут проявиться последствия крестового похода Бобби против мафии.

УЛ: Полагаете, Бобби останется в кабинете министров?

ЭГ: Нет. Он терпеть не может Линдона Джонсона, а тот его и подавно. Думаю, он уйдет с поста. А вот у его преемника, весьма вероятно, будут планы касательно Лас-Вегаса, и не факт, что я буду в силах что-нибудь с этим поделать.

УЛ: В частности, сэр?

ЭГ: Бобби как-то рассматривал вопрос сокрытия доходов казино.

УЛ: У мистера Марчелло и прочих свои планы насчет активов мистера Хьюза.

ЭГ: Еще бы. У них есть идеальная жертва — вампир-наркоман — и вы, чтобы сподручнее было сосать из него кровь.

УЛ: Они знают, что вы не держите на них зла, сэр. И понимают, что кое-какие планы Бобби может выполнить его преемник.

ЭГ: Да. И если граф прикупит себе кусок Лас-Вегаса и сделает его чище, этим планам не суждено будет осуществиться.

УЛ: Да, сэр. Мне это тоже приходило в голову.

ЭГ: Мне бы хотелось узнать, что думает Черный принц по поводу гибели брата.

УЛ: Я и сам не прочь, сэр.

ЭГ: Естественно. Роберт Ф. Кеннеди — ваш кумир и ночной кошмар в одном лице, и вряд ли я буду первым, кто заподозрит вас в вуайеризме.

УЛ: Да, сэр.

ЭГ: Как думаете, реально будет установить жучок?

УЛ: Нет, сэр. Но я поговорю с моими прочими клиентами, — может, они что предложат.

ЭГ: Мне бы кого-нибудь с репутацией «падшего либерала».

УЛ: Да, сэр.

ЭГ: До свидания, мистер Литтел.

УЛ: Всего доброго, сэр.

14.

(Лас-Вегас, 4 декабря 1963 года)

Его обрабатывали. Два профи: Бадди Фрич и капитан Боб Гилстрэп.

Они оккупировали кабинет начальника. Они окружили Уэйна. Они расположились на кушетке.

Он оттягивал допрос как мог. Он подал рапорт, полный лжи и отписок. В котором обошел стороной факт исчезновения Мура.

Он отогнал автомобиль Мура к сточной яме. Он снял номерные знаки. Он выдрал зубы у трупа. Выковырнул пули. Насовал в рот жертвы крупной дроби. Смочил в бензине тряпку. И поджег ее.

Голова Мура взорвалась. Таким образом, судебно-медицинская экспертиза не будет иметь смысла. Он столкнул автомобиль в яму. Тот быстро погрузился на дно. Над ямой клубился пар. Уэйн изучал химию. Каустики быстро разъедят плоть и металл.

Он сделал вид, что преследует Уэнделла Д. Позвонил Бадди Фричу и солгал: мол, как сквозь землю канул. И Мейнард Мур тоже.

Он припугнул Уиллиса Бодена. Сказал ему, чтобы живо валил из Далласа. Боден забрал свою псину и был таков. Уэйн заехал в штаб-квартиру далласского полицейского управления. Утащил оттуда кое-какие бумаги, в которых упоминались сообщники Уэнделла Дерфи. Да еще и тамошних копов подоставал: вы, случайно, Мейнарда Мура не видели?

Фрич избавил его от Уэнделла. Фрич сказал: пора. Езжай, мол, обратно домой.

Вот они его и обрабатывали. Близко-близко сидели — ни вздохнуть, ни чего еще. Пошутили по поводу Джей-Эф-Кея: мол, перед смертью он успел ущипнуть за зад медсестру и монашку. А его последним словом было «pussy».

Фрич сказал:

— Мы читали твой рапорт.

Гилстрэп заметил:

— Весело же ты время провел. Приехал негра мочить — а тут Кеннеди убили.

Уэйн пожал плечами. Уэйн хранил ледяное молчание, Фрич закурил сигарету. Гилстрэп стрельнул у него еще одну.

Фрич кашлянул:

— Тебе, я смотрю, не очень-то глянулся офицер Мур.

Уэйн пожал плечами:

— Он был… грязным. Говно, а не полицейский.

Гилстрэп улыбнулся:

— В каком смысле грязным?

Уэйн сказал:

— Он был все время пьян. И по-свински обращался с людьми.

Гилстрэп улыбнулся:

— Эти парни привыкли все делать по-своему.

Фрич улыбнулся:

— Техасца легко узнать.

Гилстрэп добавил:

— Но не следует позволять ему узнать тебя получше.

Фрич рассмеялся. Гилстрэп хлопнул себя по ляжкам.

Уэйн сказал:

— Так что там Мур? Нашелся?

Фрич покачал головой:

— Вопрос, недостойный такого умного парня, как ты.

Гилстрэп принялся пускать колечки дыма:

— Скажем так: Мур тебе не понравился, и он решил сам найти Дерфи. Дерфи убил его и спер его тачку.

Фрич сказал:

— У нас есть негр ростом метр девяносто и тачка, которую трудно не заметить, и вдобавок негр объявлен в розыск в трех штатах. Скажи мне, что было как-то иначе, — и скажешь глупость.

Уэйн пожал плечами:

— Так считают в далласском полицейском управлении?

Фрич улыбнулся:

— И в нашем тоже. А всем остальным до этого дела нет.

Уэйн покачал головой.

— Найдите в Далласе с десяток копов, которые не состоят в Ку-клукс-клане, и спросите их, что они думают об офицере Муре. Они скажут вам, что он был грязным, припомнят, какое количество народу он избил в пьяном угаре и всячески обидел. После этого посчитайте, сколько у вас появится подозреваемых.

Гилстрэп оторвал заусенец:

— В тебе заговорила гордость, сынок. Ты винишь себя в том, что Дерфи сбежал от тебя и убил собрата-офицера.

Фрич смял окурок в пепельнице:

— Далласским все это очень не нравится. Они даже хотели прислать людей из тамошней разведывательной службы, чтобы допросить тебя, но мы отказали.

Гилстрэп сказал:

— Они поговаривают о преступной небрежности, сынок. Вы с Муром поцапались, вот он и пошел на Дерфи в одиночку, а тот его грохнул.

Уэйн пнул скамеечку для ног. Пепельница со стуком свалилась на пол.

Уэйн сказал:

— Он был ублюдком. Если он мертв, он это заслужил. Можете так и передать тамошним деревенщинам в форме.

Фрич поднял пепельницу:

— Успокойся, успокойся.

Гилстрэп собрал окурки:

— Тебя никто не винит. По-моему, ты показал себя молодцом.

Фрич сказал:

— Ты сделал кое-какие поспешные выводы — но в целом вел себя как мужчина. Так что твоя репутация среди наших ребят, которые ценят настоящих мужиков, изрядно улучшилась.

Гилстрэп улыбнулся:

— Папе расскажешь. О героической перестрелке с о-о-о-очень плохим парнем.

Фрич подмигнул:

— По-моему, мне повезло.

Гилстрэп сказал:

— Кто знает.

Фрич схватил со стола начальника маленький игровой автомат. Гилстрэп дернул рукоять. Завертелись шестеренки. Выскочили три вишенки. Из лотка автомата посыпались десятицентовики.

Гилстрэп сгреб их:

— Мне на обед.

Фрич подмигнул:

— Ага, и тут субординация. Капитаны воруют у лейтенантов.

Гилстрэп ткнул Уэйна локтем:

— В один прекрасный день тебя сделают капитаном.

Фрич спросил:

— А ты бы смог? Убить его, я имел в виду.

Уэйн улыбнулся:

— Дерфи или Мура?

Гилстрэп заржал:

— Уэйн-младший сегодня в ударе.

Фрич рассмеялся:

— Кое-кто так не считает, а вот по мне так он все-таки сын своего отца.

Гилстрэп встал:

— Скажи правду, мой мальчик. На что ты потратил эти шесть штук?

Уэйн ухмыльнулся. Уэйн сообщил:

— На выпивку и девочек.

Фрич тоже поднялся:

— Ну я же говорил — сын своего отца.

Гилстрэп подмигнул:

— Мы не скажем Линетт.

Уэйн встал. У него ныли ноги. Аж судорогой свело от напряжения. Гилстрэп вышел вон, насвистывая и позвякивая медяками.

Фрич сказал:

— А Гилу ты понравился.

— Мой отец, ты хотел сказать.

— Не стоит себя недооценивать.

— Это отец велел вам послать меня в Даллас?

— Нет, но уверен: ему бы идея понравилась.

Он тоже их обработал: методом «заманить и подменить», которым пользуются магазины в период зимних распродаж. Пульс его, однако, участился до 200 ударов в минуту, А давление резко подскочило. Врете вы все, что убийца «действовал в одиночку». Я видел Даллас.

Уэйн поехал домой. Уэйн бесцельно катался по городу. Фримонт-стрит была забита машинами. Какие-то простоватого вида типы размахивали лотерейными билетами, другие типы заходили и выходили из казино.

Мозг Уэйна кипел. Уэйн чувствовал, что Даллас его порядком подзатрахал.

Вот Пит говорит: «Убей его». Он не смог. Он пробил Пита по полицейской базе. И кое-что узнал. Он посылал запросы в разведывательный отдел полицейского управления трех городов: Эл-Эй, Нью-Йорка и Майами.

Пит Бондюран: экс-коп, бывший контрактник ЦРУ, бывший телохранитель Говарда Хьюза. В настоящее время порученец мафии.

Он проверил записи постояльцев гостиниц от 25 ноября: Пит и фрау Пит заселились в отель «Звездная пыль». Многокомнатный номер за счет заведения. Пит ведь повязан с мафией. С чикагской, если быть точным.

Дороги были загружены — хуже некуда. Да и на улицах народ толпился. Народ распивал виски со льдом и содовой и пиво.

Надо проследить за Питом. Втихаря. Нанять какого-нибудь патрульного. Заплатить ему фишками казино «Золотые края».

Уэйн повернул назад и снова принялся кружить по Фримонт-стрит. Уэйну страсть как не хотелось ехать к Линетт ужинать. Линетт говорила банальные вещи. Так и сыпала клише, штампами, избитыми фразами. Джек был та-а-ак молод. Джек был та-а-ак смел. Джек пра-а-авда любил Джеки.

Джек и Джеки потеряли ребенка. Году в шестьдесят втором. Тогда-то Линетт на них и запала. Он не хотел детей, а Линетт — да. В шестьдесят первом она забеременела.

Он воспринял это в штыки. Он замкнулся в себе. Отдалился от нее. Велел ей сделать аборт. Она сказала: нет. Он даже обратился за помощью к мормонам. И молился о том, чтобы ребенок умер.

Линетт это усекла. Она спешно уехала к своим. Писала ему длинные письма. Вернулась тощая как скелет. Объявила, что у нее был выкидыш. Он предпочел поверить.

Ему позвонил папаша Спраул. Папаша Спраул показал себя сущим ревизионистом. Он и рассказал ему правду: Линетт сделала аборт в Литтл-Роке. И едва не истекла кровью.

Тогда их брак выстоял. Нытье Линетт грозило окончательно разрушить его.

Линетт принесла к телевизору подносы с едой. К ним на ужин пожаловал сам Линдон Б. Джонсон. Он сообщил о создании какой-то «комиссии Уоррена»[35].

Уэйн убавил звук. Джонсон шевелил губами. Линетт ковырялась в своей тарелке.

— Я думала, тебе будет интересно узнать новые подробности.

— У меня и так слишком много дел. И он никогда мне шибко не нравился.

— Уэйн, ты же был там. Такие вещи потом рассказывают внукам…

— Я же тебе сказал: я ничего не видел. И не собираюсь иметь внуков.

Линетт смяла свою салфетку:

— После приезда ты сам не свой, я тебя никогда таким раньше не видела. И не надо мне говорить, что только из-за этого Уэнделла Дерфи.

— Прости. Ляпнул, не подумав.

Линетт вытерла губы:

— Ты же знаешь, я оставила эту идею.

— Тогда объясни мне, что ты имела в виду.

Линетт вырубила телевизор.

— Раньше ты тоже бывал не в духе, но не так, как сейчас, — смотришь свысока, как все копы. Вроде, знаешь, «я видел кое-что такое, чего моей училке жене в жизни не понять».

Уэйн ткнул ножом в свой ростбиф. Провел пальцем по зубьям вилки.

Линетт поморщилась:

— Не балуйся за столом.

Уэйн отхлебнул лимонада.

— Ты чертовски умна — иногда.

Линетт улыбнулась:

— И не ругайся.

— Не за столом, а за подносом.

Линетт схватила вилку. Линетт сделала шутливый выпад в его сторону. Закапал кровавый мясной сок. Уэйн вздрогнул. Уэйн задел свой поднос. Его стакан опрокинулся, и еду в тарелке залило лимонадом.

Линетт выругалась: «Черт».

Уэйн пошел на кухню. Уэйн поставил поднос в раковину. Он обернулся. И увидел Линетт — она стояла у плиты. Она спросила: «Что случилось в Далласе?»

Уэйн-старший жил в южной части города — в Парадайз-вэлли, в роскошном особняке с отличным видом. Ему принадлежало пятьдесят акров земли. На пастбищах нагуливали жир молодые бычки. Которых потом резали ради барбекю. Трехъярусный дом, на каждом этаже — широкие веранды. Красное дерево и камень. Одна парковка с навесом для автомобилей занимала целый акр. К ней примыкала взлетно-посадочная полоса: Уэйн-старший летал на бипланах. Перед домом Уэйна-старшего реяли флаги: флаг США, флаг штата Невада, «Частная собственность».

Уэйн припарковался и выключил фары. Повертел ручку радио. Поймал трио сестер Магуайер — чудный распев на три голоса.

У Дженис была туалетная комната. Окна ее выходили как раз на парковку. Она пошла переодеться и не стала выключать свет — чтобы все видели.

Назад Дальше