Операция «Степной барашек»(Роман) - Зибе Ганс 15 стр.


— В чем и как это выразится?

На этот вопрос Вольноф ответил вопросом:

— А вы помните операции в Бардене?

Ромер сощурил глаза, во рту у него мигом пересохло. Он лишь молча кивнул. И хотя тот инцидент произошел три года назад, Ромер прекрасно помнил все, даже мельчайшие подробности. В пути следования с рельсов сошел железнодорожный состав-товарняк. Среди разбитых вагонов находился опломбированный вагон с грузом для бундесвера. Когда груз разобрали, то оказалось, что не хватало двух автоматов и патронов к ним. Однако эта пропажа не взволновала военную контрразведку. Их сильно беспокоила пропажа трех серых коробочек с маркировкой «СХ-12», две дюжины которых содержалось в небольшом ящичке. Их усиленно искали, но так и не нашли.

В те дни Ромера под видом отпускника направили в окрестности села Барден, где произошло крушение, дав ему задание узнать, не забрал ли эти три коробочки кто- нибудь из местных жителей. Однако более важной была вторая часть его задания: Ромер должен был распространить в селении слух о том, что в разыскиваемых коробочках содержался сильно действующий яд.

На вопрос Ромера о том, почему об этом не сообщили официально в местной печати, Вольноф ответил, что в тех коробочках опасный нервно-паралитический газ.

— Послушайте, Ромер, — объяснил ему тогда Вольноф, — изготовление и применение нервно-паралитического газа согласно решениям ООН является преступлением против человечества! Теперь вам понятно, почему мы не можем о пропаже говорить открыто?..

Ромер уставился на майора, который с мрачным видом смотрел на степь и, видимо, о чем-то сосредоточенно думал. Чтобы хоть как-то нарушить томительную тишину, Ромер спросил:

— А те три коробочки так ведь и не нашли, а?

— Нет, — ответил Вольноф и прокашлялся. Запустив руку за обшлаг рукава, он вынул оттуда серую ампулу, на которой отчетливо была оттиснута маркировка «СХ-12», а чуть ниже — стилизованный череп со скрещенными костями.

Эта ампула была похожа на ту, что ему тогда показали в качестве образца. У Ромера возникло страшное подозрение. Чтобы Вольноф не отгадал его мыслей по глазам, Ромер старался не смотреть на майора. «Неужели те коробочки кто-то нашел и открыл?..» — с ужасом думал Ромер.

Вольноф протянул ему одну ампулу. Ромер взял ее негнущимися пальцами.

— Действие препарата таково, что отравленный вдруг начинает нести всякую чушь. Такие отравляющие вещества, как героин и ЛСД, по сравнению с «СХ-12» являются почти безвредными — лишь вызывают кашель! Стоит только сделать один вдох из этой ампулы, как человека моментально охватывает сильное чувство страха. Перспективы же его вообще безграничны…

Ромер знал, что Вольноф ввязался в опасную игру и потерпел в ней поражение. Однако Ромер старался скрыть свой триумф, так как он оценивал майора как плохого пораженца, который сам мстил себе за собственное унижение.

— Как вы себе это представляете, господин Вольноф? — голос Ромера прозвучал деловито и в то же время так, как будто речь шла о каком-нибудь обычном косметическом средстве.

— Стоит только вдохнуть его в течение двух секунд, как человек начинает беспорядочно выдавать самую различную информацию: детские сказки, любовные истории, признание в обманах…

— В конце концов человек попадает в психиатрическую больницу? — спросил Ромер.

Вольноф кивнул:

— Да, разумеется, если соблюдать осторожность! Держите ампулу только две секунды перед чьим-нибудь носом, а сами в это время крепко зажимаете свой нос и рот влажным платком! Но только две секунды, Ромер! Чтобы не ошибиться, лучше всего считать: двадцать один, двадцать два, как это обычно делают при броске ручной гранаты.

— А что случится, если по недоразумению…

— Ни в коем случае! — быстро перебил его Вольноф. — Если продержите на секунду больше, это уже смертельно!

— Я что-то не понимаю, — робко начал Ромер, — ведь Хойслер и так уже находится в психиатрической больнице…

— Помимо всего прочего, «СХ-12» хорош еще и тем, что при вскрытии нельзя обнаружить никаких признаков отравления. Вы навестите пациента как протестантский священник под фамилией Блайле. Это моя небольшая уловка, — слегка смутившись, добавил майор.

Вольноф предусмотрел все: удостоверение священнослужителя, черное пальто, шляпу, накладную бородку и очки.

Свой визит к Хойслеру Ромер должен был нанести на следующий день, так как через день больного должны были перевести в лазарет бундесвера, и терять время было нельзя.

В свою квартиру Горица вошел уставшим: сон в самолете, летевшем из Цюриха в Дюссельдорф, не принес ему бодрости. От аэропорта до самого дома он ехал на такси, и эта поездка заняла у него несколько больше времени, чем сам полет.

Горица сварил себе кофе, затем бегло просмотрел почту — почтовый ящик у входа был битком забит письмами и газетами, — а потом принял душ, меняя горячую воду на холодную, что несколько освежило его.

Горица размышлял о своем разговоре с Хонигманом, и неожиданно в голову ему пришла одна мысль. Закрыв душ и наскоро вытеревшись, он прошел в комнату. Статуэтки будды и слоника были переставлены. Горица встал на колени и, засунув руку под шкаф, отлепил от его низа конверт. Дрожа от охватившего его холода, он пробежал обратно в ванную и надел банный халат. Горица раскурил сигару, уселся в кресло и вскрыл конверт, в котором оказалось два письма с надписями «для Коринны» и «для Фреда».

«Дорогой Фред, — писал Дитер, — мне никак не удалось поговорить с тобой лично перед выездом на очередное задание, поэтому я вынужден писать тебе об этом в письме. И хотя речь идет о простом деле, однако меня почему-то не покидает какое-то неприятное предчувствие. Мне предстоит конфисковать ослепляющее устройство у „Лорхера и Зайдельбаха“. Мне не нравится то, что весь риск падает на меня одного. Если операция почему-либо не удастся, я рассчитываю на твою помощь. Если же я погибну при этом, ты передашь мое письмо сестре Коринне. Благодарю тебя за все, дружище!

Твой Дитер».

Горица повертел в руке письмо, которое его друг адресовал Коринне. Предчувствие не обмануло Дитера! И хотя он не погиб, потеря зрения — это уже половина смерти!

Горица быстро прошел в кухню и поставил чайник на плиту. Когда вода закипела, Горица подержал конверт, в котором находилось письмо, предназначенное для Коринны, над паром до тех пор, пока конверт не расклеился. Это был старый, но вполне приемлемый способ вскрытия чужих писем.

«Моя любимая сестренка, — читал Горица, — я, конечно, надеюсь, что тебе не придется читать этого письма. Фред передаст тебе его только в том случае, если произойдет самое плохое и меня уже не будет в живых!

Мое завещание, как и страховка на случай автомобильной катастрофы, находится у моего адвоката доктора Кристбурга. Ты знаешь, что половина частной квартиры принадлежит мне, и эта половина перейдет только тебе! Из твоих денег в наличности имеется тридцать семь тысяч марок. Веди хозяйство экономно и думай о том, что всех желаний все равно никогда не выполнишь!..»

Сердечные слова прощания, которые Хойслер писал сестре, Горица читать не стал. Он запечатал конверт, не заботясь особенно о том, чтобы было незаметно, что письмо вскрывали и читали: Дитер жив, и он вернет ему письмо обратно, а раз он ослеп, то, разумеется, ничего не заметит.

После завтрака Фред Горица отправился на фирму «Ганза». Бройера на месте не оказалось, но Горицу там ждали. Фред привел в порядок свой письменный стол, подобрал дела, подлежавшие сдаче в архив, и написал указания для сотрудников, которые должны заняться теми или иными материалами.

Бройер и раньше уже не раз на какое-то время выводил его из числа сотрудников фирмы, но на этот раз переговоры велись не так гладко: Бройер высказал свои претензии к Горице, когда тот потребовал своей доли пая.

— Зачем тебе это, Фред? — спросил его Бройер, покуривая свою неизменную трубку. — Зачем тебе это понадобилось?

— На тот случай, — ответил Фред, — если мои пути пересекутся с путями «МАД»! Тогда и они заглянут на мой счет, Артур!

После некоторых препирательств криминальный директор согласился на то, чтобы его компаньон на время вышел из числа работающих в спецслужбе.

— Чего, собственно, от вас хотел Хонигман? — поинтересовался Бройер.

— Ничего особенного, просто необходимо достать ему одно досье, — как бы вскользь ответил Горица. — Он что- то замышляет.

— Любопытно, вы не находите? — Бройер выбил пепел из трубки в пепельницу. — Он убедительно просил меня поговорить с вами об этом. Уже из одного этого можно предположить, что затевается нечто интересное! — Достав кожаный кисет для табака, выполненный в виде скальпа индейца, он начал набивать в трубку сладковатый на запах виргинский табак, а сам искоса наблюдал за Горицей. — Что вы скажете об ослеплении, которому подвергся ваш друг Хойслер?

— Сейчас, как мне кажется, еще трудно ответить на этот вопрос. Ясно только, что там что-то нечисто, раз уж «МАД» вмешалась в это дело. Если это будет представлять интерес для нас, тогда я расскажу об этом, Артур.

— О’кей, — проговорил криминальный директор и на прощанье помахал рукой.

Но едва Горица взялся за ручку двери, как Бройер заметил:

— Скажите, Фред, как вы думаете, Хонигман, видимо, не случайно упоминал в разговоре с вами о пиротехнической фабрике «Лорхер и Зайдельбах»?

— Как вы об этом догадались? — удивился Горица.

— Это проще простого! Как только речь заходит о каком-нибудь самом современном оружии, израильтяне всегда тут как тут! Если вы намерены заключить с ними гешафт, то я напомню вам о том, что вы, ведя переговоры с Хонигманом, еще являлись сотрудником нашей спецслужбы!

Горица сделал обиженный вид и сказал:

— Я просто хотел помочь своему другу, а на остальное мне наплевать. Но у меня к вам сейчас просьба: мне необходимо навестить одного больного, находящегося в закрытой психиатрической клинике. В этом вы в силах мне помочь!

— А почему Хойслер, собственно, там оказался?

— Аресту он не подлежит, — начал объяснять Горица, — чему в значительной степени способствовало состояние буйного помешательства, в котором он сейчас находится. Вот его и поместили «под наблюдение», в закрытое отделение больницы! В подобных случаях власти сотрудничают наиболее удачно!

— Держите меня в курсе событий! — потребовал Бройер.

Горица молча кивнул и вышел из кабинета.

Ромер в ту ночь почти не спал. Несколько часов он лежал без сна и все раздумывал, однако, как он ни прикидывал, все сводилось к тому, что Хойслер мог помешать его будущему.

В душе Ромер проклинал майора, который не любил марать руки, предпочитая поручать грязную работу другим. Вольноф не сказал ему: «Убейте Хойслера!» Нет, он этого не сказал! «Хойслер должен был лишь кое-что разнюхать об одном оружии…» Вольноф поступил с ним подло. Сначала обер-лейтенант поплатился за это своим зрением, а сейчас его еще намереваются лишить рассудка! А может, и самой жизни… Но кто даст гарантию, что однажды майор Вольноф подобным же образом не разделается с ним, Ромером?

Марта, хозяйничавшая на кухне, подала Ромеру завтрак. Несколько позднее появились старики Вихерт: он занялся с курами, которых Марта держала из-за желания постоянно иметь к завтраку свежие яйца, а его супруга начала уборку в доме.

Пауль в тот день проснулся вскоре после Марты и сказал, что ему нужно кое-что сделать для Лорхера.

— Ты не сердишься на меня, Пауль? — спросила его за завтраком Марта.

— Ах, оставь меня в покое, Марта! — пробормотал он и махнул с досадой рукой. — Лорхер такой пройдоха, от которого так просто не отделаешься!

— Это известно каждому, — согласилась она. — Хотя, по правде говоря, мне не следовало бы плохо отзываться о нем: если бы не он, то ты никогда не приехал бы сюда, в Кизебютель. Почему же ты не бросишь эту работу?

— Я об этом уже думал, — проговорил Ромер, намазывая кусок хлеба маслом и медом. — Работы и здесь хватает.

— Это верно. Старик Вихерт всегда был исполнительным, но ведь настанет день, когда он не придет…

Попрощавшись с Мартой, он сел в машину и уехал. Марта с тревогой смотрела ему вслед: она боялась за него.

Не прошло и получаса после отъезда Пауля, как перед гостиницей остановился грузовик фирмы «Лорхер и Зайдельбах». Шофер остался в кабине, а из машины вышел элегантно одетый Лорхер. Войдя в дом, спросил Ромера.

— Его нет, — ответила Марта, умолчав о том, что тот поехал к нему же, Лорхеру. Она решила, что Пауль попросту обманул ее. Впервые в жизни ее мучила ревность.

— Очень жаль, — с досадой заметил Лорхер.

Он вышел во двор, с трудом переставляя ноги.

В то утро работа так и валилась у Марты из рук. Вскоре она поймала себя на том, что она ничего не делает, стоит на одном месте и сосредоточенно думает. «А что я, собственно, знаю о Пауле? Почти ничего. О себе он обычно рассказывал только разные веселые истории, да и то только для того, чтобы рассмешить меня. А когда я смеялась, то утверждал, что я выгляжу как двадцатилетняя девчонка!..»

Почувствовав, что на глаза ей навернулись слезы, она сердито вытерла их рукавом.

«Возможно, Пауль был женат и, попросту говоря, сбежал от своей жены! Быть может, теперь он решил вернуться к ней? Уж больно странно, что такой работящий мужчина, да еще в таком возрасте, нажил себе столько имущества, что все оно уместилось в легковом автомобиле!»

Неожиданно Марта почувствовала прилив сил и желание бороться за Пауля. По ее лицу проскользнула торжествующая улыбка. Она знала, что Пауль питал слабость к деньгам: родился он в бедной семье, жил в довольно трудных условиях и всю жизнь стремился во что бы то ни стало выбиться в люди. Одно время он ездил по стране с труппой бродячего цирка, и теперь нередко рассказывал об этом. Позже он переменил множество различных профессий: был рабочим на фабрике, официантом, батраком у богатого крестьянина, стюардом на пароходе, подсобным рабочим на стройке, но где бы он ни работал, подолгу нигде не задерживался.

Наследство, полученное от Нойройтера, должно помочь ей удержать Пауля. За деньги можно иметь все! Марта стала прикидывать, что ее ждет в ближайшем будущем: «Оба доходных дома в Брауншвейге согласно завещанию полностью принадлежат мне, и теперь уже не надо отсылать в Ла-Корунью поступающие с них доходы! Часть этих денег должна принадлежать Паулю».

Приняв такое решение, Марта вернулась в гостиную, проветрила ее, положив перины на подоконник: пусть жители села думают, что Пауль все еще спит у себя наверху.

Она сняла со шкафа чемодан Пауля и хотела его открыть, но он оказался заперт. Марта была неприятно поражена: она от него ничего не скрывает. И тут она вспомнила, что Пауль как-то говорил ей — в этом чемодане он хранит разный хлам. Марта взяла ключ от чемодана в спальне и наконец открыла его. Пауль сказал ей правду: в нем действительно лежали вещи, которые были не нужны, но в то же время выбрасывать их было как-то жалко.

В потертом бумажнике она нашла водительские права, на которых была наклеена фотография Пауля, притом не очень старая, однако стоило только Марте посмотреть на фамилию владельца этого документа, как у нее перехватило дыхание. Права были выданы некоему Паулю Гертнеру, хотя дата рождения была верной. Мгновенно почувствовав слабость в ногах, Марта обессиленно опустилась на стул. Механически она положила бумажник на свое место.

«Возможно, Пауль воспользовался подложной фамилией для того, чтобы еще раз жениться? Что ж, он почти достиг своей цели… А может, этот Пауль Гертнер — какой-нибудь преступник, разыскиваемый властями?..»

Чем больше Марта думала, тем больше сомневалась.

Ромер свернул на лесную дорогу и, проехав немного, остановился. В его чемодане лежал сверток в непромокаемой пленке и тщательно перевязанный шпагатом. Майор Вольноф и на этот раз побеспокоился обо всем, не забыв даже о мелочах: в свертке был и фальшивый номерной знак для машины. Ромеру уже не раз приходилось менять этот знак на своем «форде». Ему даже нравилось выступать в роли другого человека, и он невольно подумал о том, что, возможно, стал бы неплохим артистом. Переодевшись, он взглянул на себя в зеркальце заднего обзора: как неузнаваемо он выглядел с измененной верхней губой и бородкой клинышком! А очки в металлической оправе придавали ему вид человека, который живет трудной повседневной жизнью.

Назад Дальше