Игра с отчаянием - Ruby Battler 14 стр.


— Good. Тогда давайте сделаем следующее: я буду искать убийцу отдельно, а вы — коллективно. На суде мы посмотрим, кто первым достигнет истины. Как вам такая игра, “дорогие одноклассники”? — хоть она и обращалась ко всем присутствующим, Эрика не отрывала взгляда от Супер Барабанщика.

Все осторожно переглянулись. Хоть Эрика и не отличалась приятным характером, но при этом она была умна и могла без труда составлять логические цепочки, приводящие к верному ответу; отвратительная личность с одной стороны и ценный союзник — с другой.

Марти скосил глаза на одноклассников. Видя их колебания, Супер Барабанщик улыбнулся. Сделав шаг вперёд, он уверенно заявил:

— Пусть остальные делают, что хотят, а я согласен поучаствовать в вашем маленьком соревновании, мисс Эрика. Вы не пользуетесь ничьей помощью, не считая допроса свидетелей, а я, будучи всего лишь Супер Барабанщиком, имею право взять себе сколько угодно помощников. Я постараюсь сформировать свою теорию, а на суде представлю её вам. Вы ведь не имеете ничего против игры между нами двумя, а, мисс Эрика? — Марти усмехнулся и расслабленно тряхнул головой. Он выжидающе глядел на Эрику.

Супер Детектив медленно подошла к барабанщику и, когда между ними осталось всего несколько сантиметров, внимательно взглянула ему в глаза. Она увидела в них задорные огоньки. Внезапно детектив и барабанщик одновременно улыбнулись, не прерывая зрительный контакт; Марти — самоуверенно, Эрика — со снисходительной издёвкой.

— Что ж, — заговорила детектив, — буду ждать с нетерпением, Ма-арти-са-ан!

И Эрика резко развернулась на каблуках и побрела в сторону выхода. В дверях Супер Детектив неожиданно остановилась и, повернув голову к одноклассникам, повторила вопрос:

— Так всё-таки что насчёт Октавиан-сан?

Марти вздохнул и покачал головой. Затем он подошёл к Супер Метательнице ножей и спросил:

— Амели, когда ты в последний раз видела сестру живой?

— Вчера в районе девяти вечера, — ответила Амели. — Мы были в столовой. Урсула сказала, что хочет прогуляться. Я не пошла с ней, потому что допивала чай. К тому же… — девушка отвела взгляд, — она явно хотела побыть одна.

Дослушав её, Эрика кивнула сама себе и собралась было идти на осмотр места преступления, но внезапная реплика Амели заставила её задержаться.

— Я искала Урсулу перед ночным временем, но так и не увидела её.

— И что же заставило тебя остановить поиски? — поинтересовался Минато, всё это время внимательно слушавший каждое слово одноклассников.

— Господин Кишинума, — произнесла Амели.

Одноклассники тут же как один посмотрели на Супер Хулигана. Тот же от такого внимания недовольно поёжился. Видя вопросительные взгляды одноклассников, он пробурчал:

— Ну да, я вчера вышел прогуляться незадолго до ночного времени и встретил Амели, которая искала Урсулу. До этого я видел, как Урсула заходила в свою комнату.

— Хм… Значит, до ночного времени она точно была жива?.. — задумчиво протянула Хитаги.

— Ещё что-нибудь? — поинтересовалась Эрика.

— Да, — Ёшики кивнул. — В поведении Урсулы мне показалось что-то странным, вот только я так и не понял что.

Одноклассники некоторое время внимательно смотрели на Супер Хулигана, но он молчал. Видя, что ему больше нечего сказать, они решили разойтись. Всех сильно озадачили слова Ёшики: что же было не так с Урсулой?..

Список улик обновлён.

Показания Амели:

Амели в последний раз видела Урсулу в районе девяти вечера.

Показания Ёшики:

Ёшики утверждает, что видел, как Урсула вернулась в свою комнату незадолго до ночного времени. При этом она выглядела странно.

***

Как и в прошлый раз, Хитаги решила сама что-нибудь поискать на месте преступления. Дэймон следовал за ней. Парень явно не желал расставаться с сестрой. После случая в библиотеке Хитаги держала себя с ним настороже ещё больше, чем раньше. Он явно что-то скрывал от неё: в кафетерии девушка пыталась расспросить брата о его поведении, но Дэймон лишь резко переводил разговор или вообще упрямо молчал. Тогда Хитаги сдалась и больше не поднимала эту тему, взяв на заметку новую манеру поведения брата.

В помещении перед раздевалками Хицугири к своему удивлению обнаружили Марти. Тот же, заметив приближающихся Дэймона и Хитаги, встрепенулся и приветливо махнул рукой. Дэймон насторожился: он сразу заметил, что внимание Супер Барабанщика приковано не к нему, а к Супер Азартному игроку. В то время как её брат исподлобья буравил Марти мрачным взглядом, Хитаги с милой улыбкой поинтересовалась:

— А что это вы тут стоите, Марти-сан? Разве вы сейчас не должны расследовать убийство?

Марти усмехнулся.

— Пожалуйста, не надо этого “сан”. Я сразу вспоминаю одну синеволосую язву, — Марти сокрушённо вздохнул, но его расслабленная улыбка выдавала, что он ничуть не переживает по поводу Эрики.

— А нам всё равно, что вы там вспоминаете, — враждебно заявил Дэймон. — Это, между прочим, элементарная вежливость.

Марти скучающе скосил на мечника глаза, а затем пожал плечами и, вновь переведя взгляд на Хитаги, с улыбкой продолжил:

— Что до вашего вопроса, мисс Хитаги, то я не приступал к расследованию, потому что ждал вас.

— Меня? Это так мило! — Хитаги улыбнулась и польщённо покачала головой. Затем она резко стала серьёзной и спросила: — А не опасно оставлять Фурудо-сан одну на месте преступления? Вдруг ей снова придёт в голову подтасовать улики…

— О, об этом не беспокойтесь, — Марти расслабленно махнул рукой. — За ней следит Амели, как и в прошлый раз.

— И что вы хотели от моей сестры, Флай-сан? — холодно поинтересовался Дэймон.

— Ах, да… — Марти пожал плечами и внимательно взглянул Хитаги в глаза. — Я хотел попросить вас о сотрудничестве, мисс Хитаги. Дело в том, что в прошлый раз вы проявили активность во время расследования и обнаружили несколько полезных улик. Вот я и рассудил, что стоит иметь такого союзника. Поможете немного проучить самоуверенную мисс Детектива, мисс Хитаги? — Марти склонил голову набок в ожидании ответа. Хоть Супер Барабанщик и улыбался, от внимательного взгляда Дэймона не ускользнуло выражение, с которым тот смотрел на его сестру: в серых глазах читалось нетерпение, волнение и был виден какой-то ледяной огонёк.

Хитаги будто не замечала выражения Марти. Девушка быстро кивнула и радостно заявила:

— Конечно, в чём вопрос! Я всё равно собиралась рассылать обнаруженные улики всем, кроме Фурудо-сан. Но… — Хитаги загадочно улыбнулась и отвела взгляд, — я бы также хотела, чтобы вы помогли мне. Если вы будете делиться со мной найденными уликами, это облегчит работу нам обоим. Ну как, согласны, Марти-сан? — Хитаги убрала руки за спину и невинно улыбнулась.

— По рукам, — Марти довольно хмыкнул.

Супер Барабанщик махнул рукой на прощание и скрылся в мужской раздевалке — единственном доступном парням способе попасть в бассейн. Едва дверь за ним закрылась, Дэймон повернулся к всё ещё улыбающейся сестре и сокрушённо проговорил:

— Ну и зачем ему помогать? Не нравится он мне…

Хитаги в уже ставшем привычным жесте запрокинула голову назад и, скосив глаза на брата, удивлённо спросила:

— А что такого?

Дэймон опустил голову и раздражённо заскрипел зубами.

— А то, — процедил он, — что этот парень просто тебя использует!.. Не думала же ты, что ему понравилась? Наверняка ему просто нужна бесплатная рабочая сила, которая найдёт ему все подсказки, а потом он без труда победит в этом дурацком соревновании…

В этот момент у Хитаги словно отключили улыбку. Девушка с удивлением внимательно взглянула на брата. В следующие несколько секунд Дэймон шокировано наблюдал, как на лице его сестры расползается жуткая довольная улыбка.

— Так даже лучше, — внезапно выдала Хитаги.

— В смысле? — не понял Супер Мечник.

Хитаги приняла нормальное положение и, откинув волосы назад, заявила:

— Если он меня использует — прекрасно. Так будет намного честнее по отношению к нему. Ведь я, — Хитаги зловеще усмехнулась, — собиралась делать абсолютно то же самое.

Дэймон недоумённо моргнул. Хитаги мягко, но снисходительно улыбнулась и, потрепав брата по рыжей макушке, нежно проговорила:

— Не забивай себе этим голову. Я просто устроила свою игру, а в игре, как и на войне, все средства хороши.

Сказав это, Хитаги резко развернулась и зашла в женскую раздевалку. Помешкав несколько секунд, Дэймон также поспешил в бассейн.

***

Помимо той картины, которую Хицугири застали с утра, теперь в бассейне находилась Эрика, активно что-то выискивающая, и стоящая у стены Амели. Супер Метательница ножей не спускала глаз с детектива, при этом ни разу не взглянув на сестру. Никто точно не мог сказать, что у Октавиан на уме: то ли Амели отводила взгляд от трупа Урсулы из-за того, что не хотела видеть её в таком состоянии, то ли ей было стыдно, что она не сберегла сестру. А может, именно Амели — убийца, и не хочет выдать себя. В любом случае, лицо Супер Метательницы ножей было как всегда непроницаемо.

Хитаги решила, что сейчас не время думать об этом, и переключилась на Урсулу. Супер Горничная всё ещё находилась в воде, что удивило Супер Азартного игрока. Когда девушка спросила об этом Эрику, та, не соизволив поднять голову от пола, который она так внимательно осматривала, с усмешкой ответила:

— Ну, я оставила картину преступления для соперников. А то Марти-сан мог бы решить, что я что-то сделала с трупом, и устроил бы скандал.

— Ха-ха. Смешно, — сухо произнёс Супер Барабанщик. Он сидел на корточках у края бассейна и внимательно разглядывал труп Урсулы. Дэймон же с недоверием наблюдал за Марти. Наконец, он поинтересовался:

— Ну и что вы скажете, Флай-сан?

Марти некоторое время молчал. Затем он поднялся на ноги и, стряхнув с коленей несуществующую грязь, проговорил:

— Ну, я немного не Супер Патологоанатом или кто-то в этом роде, но одно могу сказать: она мертва по крайней мере несколько часов. Думаю… — барабанщик сделал паузу и прикрыл один глаз, словно прикидывая, а затем выдал: — Как минимум, часа три, а то и четыре.

Дэймон пожал плечами. Стоящая в дверях Хитаги тем временем ещё раз окинула помещение взглядом. Первое, что бросалось в глаза, — труп Урсулы. Чуть распухшее тело горничной всё так же плавало спиной вверх на поверхности воды. В этот раз Хитаги обратила внимание на его положение: судя по всему, Урсула утонула возле противоположного выходу края бассейна, налево от дверей — именно там сейчас находился труп. “Довольно близко к бортикам, — подумала Супер Азартный игрок. — Учитывая конструкцию и принцип работы бассейна, труп вряд ли мог далеко уплыть с места, где она оказалась при попадании в воду. Наверное, именно там она и утонула”. Достав свой справочник, Хитаги поспешила внести в список улик свои предположения.

Список улик обновлён.

Местоположение трупа:

Труп находится близко к краю бассейна. Скорее всего, Урсула утонула именно там, где был обнаружен её труп.

— Скажите, Марти-сан, — внезапно вступила в разговор Эрика, — как вы додумались до того, что жертву убили давно?

— Вы ведь и сами это понимаете, мисс Эрика. — Марти усмехнулся, но всё-таки объяснил: — Ну, я точно знаю, что после утопления труп всплывает не сразу, а только когда процессы гниения достигнут определённой стадии. Так что, раз уж она не на дне, то убили её давно, — парень прикрыл глаза и развёл руки.

Эрика внимательно слушала его, а когда он закончил, усмехнулась.

— Good. А вы, оказывается, не настолько плохи в расследованиях, Марти-сан. Я рада, что смогу сражаться с кем-то, кого не раздавлю в первую же секунду, — на её лице появилась самоуверенная улыбка. Чуть подумав, она добавила: — Да и это убийство не настолько очевидное, как предыдущее. Тут без расследования не обойтись.

Эрика поднялась на ноги и невинно улыбнулась. Марти и Дэймон синхронно фыркнули. Тем временем Хитаги взволнованно произнесла:

— Может, стоит всё-таки достать Урсулу-сан из воды? А то это не очень хорошо — оставлять её так…

Остальные не могли не согласиться с ней. Парни осторожно вытащили Супер Горничную из бассейна и положили её труп у ближайшей стены. Все присутствующие взглянули на Супер Горничную. На лицах Хицугири и Марти читалось сожаление, да и Амели казалась подавленной из-за опустившихся плеч. Лишь Эрика равнодушно смотрела на печальное состояние Супер Горничной. Вместо привычной ободряющей улыбки теперь на лице Урсулы было полное отчаяния выражение; впалые глазницы, остекленевший взгляд и засохшая красная пена, вытекшая из ноздрей и рта, — вот что “украшало” её чуть посеревшую кожу.

Эрика вдруг приблизилась к трупу горничной и, присев возле нее, убрала чёрные волосы с затылка. Пока Супер Детектив внимательно осматривала заднюю часть головы Урсулы, Дэймон удивлённо пролепетал:

— Ч-что вы делаете, Фурудо-сан?..

Эрика проигнорировала его вопрос. Марти смотрел на неё так же недоумённо, как и Дей. Внезапно Хитаги щёлкнула пальцами и объявила:

— Фурудо-сан осматривает голову на предмет “следов удара тупым предметом”. Тау же писала об этом в файле! — Хитаги раздражённо выдохнула. Парни лишь растерянно переглянулись, удивляясь её гневу.

Тем временем Эрика, похоже, закончила осматривать труп. Она поднялась на ноги и побрела в сторону выхода.

— Эй, вы что, уже всё? — удивлённо воскликнул Дэймон.

— Я увидела тут достаточно, — холодно бросила Эрика и захлопнула за собой дверь женской раздевалки.

— Как-то быстро… — пробурчал ей вслед Супер Мечник, наблюдая, как Амели без лишних слов следует за Супер Детективом.

— Теперь наша очередь! — бодро объявила Хитаги. Уперев руки в бока, единственная живая девушка в помещении огляделась и поинтересовалась: — Ну, с чего начнём?

— Пожалуй, с осмотра трупа, — проговорил Марти, присев на корточки возле Урсулы и принявшись внимательно разглядывать её затылок. Затем Супер Барабанщик указал пальцем на область чуть ниже середины затылка Супер Горничной и объявил: — А вот и он — след от удара.

— Как-то низковато, — заметила Хитаги.

Тем временем Дэймон, не желая рассматривать труп с парочкой исследователей, отправился на поиски того, чем могли бы Урсулу ударить. “Очень возможно, что преступник спрятал этот предмет где-то поблизости — если бы он ходил с ним по школе, это привлекло бы слишком много ненужных подозрений”. Предмет обнаружился в шкафчике в дальнем углу помещения. В этом шкафчике находились вещи для уборки, такие как швабры или тележки. Как раз между ними и затесался объект интереса Дэймона — металлическая труба. Взвешивая её в руках, мечник подумал: “Если её ударили, то только этой штуковиной!” Полный энтузиазма парень решил записать находку в справочник.

Список улик обновлён.

Металлическая труба:

В шкафчике в дальнем углу помещения обнаружена металлическая труба. Скорее всего, Урсулу ударили по голове именно ей.

— Де-ей! — позвала брата Хитаги. — Иди сюда, ты мне нужен!

— В чём дело? — поинтересовался Дэймон, подходя к сестре и на ходу убирая справочник в карман.

— Встань-ка тут, — с серьёзным видом велела Хитаги. — И не выбрасывай эту трубу, она тоже пригодится.

Дэймон мысленно выругался: отвлёкшись на зов Хитаги, он совсем забыл выпустить трубу из рук. А ведь он даже не выслал информацию о ней никому, кроме сестры! Но метаться было поздно: Марти, от которого ему так хотелось скрыть свою находку, уже обратил на предмет внимание.

— Думаете, её били этой трубой, мистер Хицугири? — поинтересовался барабанщик, хотя и так знал ответ. Дэймон хмыкнул и отвернулся.

Тем временем Хитаги продолжала суетиться возле брата. Она оглядела Дэймона со всех сторон, затем взвесила в руках трубу, которую он продолжал упрямо держать. Кивнув сама себе, Хицугири позвала:

— Марти-сан, а теперь вы подойдите, пожалуйста!

— Я? — Марти удивился, но выполнил её просьбу.

— А теперь оба стойте и не двигайтесь сами, — велела азартный игрок. — Я буду вас направлять.

В следующие несколько минут Дэймон и Марти удивлённо наблюдали, как они стали фигурами в руках Хитаги. Девушка с сосредоточенным видом подталкивала парней в спины, и в итоге Дэймон с трубой в руках оказался за спиной Марти на расстоянии чуть меньше метра. Расставив их как ей было нужно, Хитаги принялась за объяснение:

Назад Дальше