На пределе: Серия 1 (Шоу Бизнес) - Sandje 10 стр.


- Если бы ты отказалась от него – им было бы ясно, что я этому поспособствовал. Дело практически закрыто!

- Мне бы твою уверенность.

- Попробуй просто поверить мне на слово.

Между ними повисло молчание. Зоуи по-прежнему тяжело дышала, с недовольством рассматривая нахмуренные брови бывшего мужа. Лайтман щёлкнул языком, как-то заполняя звенящую тишину:

-Как твои дела с Фостер? – стараясь выглядеть не слишком заинтересованно, все же первой заговорила Ландау, – Как Эмили?

- У Эмили всё нормально. Хоть мне жутко не нравится её парень Рик.

- Господи! – Зоуи всплеснула руками. – Они же просто общаются.

- Это общение…

- Ты не ответил на вопрос, – прерывая поток недовольства бывшего мужа в адрес друга дочери, Ландау хитро улыбнулась, – не хочешь обсуждать это?

- О чём ты?

- О Джиллиан.

- Она сейчас дома. Ты могла бы позвонить ей и спросить о том, что тебя интересует.

- Ты невыносим!

- А ты ревнуешь… – эксперт широко улыбнулся, отловив на лице бывшей жены замешательство и смущение. Зоуи многозначительно взглянула на Кэла, после чего направилась к выходу:

- Пока, Кэл!

- Ревнуешь!

- Пока! – уже из-за двери крикнула она.

Лайтман не спеша подошёл к дому Джиллиан, заметив, как за дальним углом дома, скрылись из виду Эмили и Рик. Желания отчитывать дочь за прогулки без его разрешения не было. Тихо нажав на ручку входной двери, Кэл с облегчением выдохнул, обнаружив, что дверь не заперта. Практически бесшумно пройдя внутрь, мужчина скинул пальто, продолжая свой путь в гостиную.

Фостер спала на диване в весьма неудобной позе. Её хмурое лицо ясно давало понять, что спиться ей не сладко, а мышцы наверняка уже затекли и побаливали. Наклонившись, Кэл осторожно поднял женщину на руки, и она приоткрыла глаза:

- Что ты делаешь, Кэл? – шепотом спросила Джиллиан, пытаясь понять, что вообще происходит.

- Несу тебя в кровать, чтобы ты могла как следует отдохнуть, – эксперт взошёл на первую ступеньку лестницы, ведущей на второй этаж. Фостер с удивлением заглянула в глаза друга.

- Когда ты пришёл?

- Только что… – он улыбнулся ей в ответ, ногой толкнув двери в её спальню. Деревянная преграда поддалась, и уже спустя мгновение, мужчина бережно уложил женщину на кровать, а затем присел на край постели:

- Прости, что не сказала тебе о Митчелле раньше. Я, не хочу, чтобы ты думал, что я скрываю что-то…

- Всё в порядке, Джиллиан, – Кэл нежно убрал с её лба прядь волос, – всё нормально. Я не должен был так на это реагировать.

- Не хочешь поговорить о том, как прошёл день? – осторожно поинтересовалась она. Лайтман отрицательно качнул головой.

- Нет.

- Может быть, хочешь есть? – посмеиваясь, поинтересовалась Фостер, поглаживая его руку.

- Нет, спасибо. – Он тяжело вздохнул. – Я зашел, чтобы узнать, как твои дела. Подожду Эм и поеду домой.

Джиллиан нежно потянула его на себя, ухватив за воротник рубашки. Когда его губы оказались в опасной близости, она занервничала, прикрыв глаза:

- Может быть, всё-таки останешься? – шепотом спросила она. Кэл приподнял бровь.

- Что мне будет за это? – в его голосе послышались игривые нотки.

Фостер кратко поцеловала его в губы:

- Тёплая компания, чашка горячего кофе и какой-нибудь идиотский фильм с добрым концом…

====== Глава 7 ======

Зоуи встретила Лайтмана сразу у входа в здание суда. По её поведению было ясно, что она взволнована. Это можно было бы списать на то, что Артур Митчелл во что бы то ни стало должен выйти на свободу. В её арсенале не было ни сильных свидетелей, ни достойных улик, оправдывавших её подзащитного. Даже дежурных «крепких» фраз у нее, по всей видимости, не было. Ландау была растерянна, неуверенна и недовольна:

- Я должна знать, что ты задумал, Кэл! – командным голосом сообщила прокурор.

- Не понимаю, о чём ты? – Лайтман кратко взглянул на бывшую жену.

- Всё ты прекрасно понимаешь… – женщина упёрла руки в бока, стараясь разговаривать как можно тише. – Твоё малейшее вмешательство может всё испортить.

- С каких пор ты стала такой нервной?

- Может быть, с тех самых, когда узнала, что мой бывший муж имел делишки с обвиняемым, и теперь под угрозой жизнь моего ребёнка?

- Странно, вчера мне показалось, что ты была уверенна в том, что ребёнок наш.

- Не придирайся к словам, Лайтман! – Зоуи нахмурилась.

- К тому же никаких «делишек» с Митчеллом у меня нет. Было только дело, которое, между прочим, я выиграл.

- Не без помощи Фостер.

- Не без неё… – широко улыбнувшись, добавил Кэл. – Мне кажется, или в последнее время ты предвзято воспринимаешь Джиллиан?

- Тебе показалось, – процедила сквозь зубы женщина.

- Не показалось. И в чём причина?

- Ей не надоедают эти твои штучки и фокусы?

- Не знаю, я не спрашивал… – эксперт пожал плечами. – Полагаю, нет, если она всё ещё работает со мной.

- Ты хотел сказать, если она всё ещё с тобой спит!? – Зоуи многозначительно дёрнула бровью, а затем отвела взгляд.

- Просим пройти в зал суда и занять свои места.

- Какая ирония… – протянул Лайтман, услышав голос работника суда, и с улыбкой пошёл к залу.

- Я прошу тебя, Кэл, без сюрпризов… – он ничего не ответил, а ей ничего не оставалось, как пойти вслед за ним.

Всё время, что сторона обвинения предоставляла улики, руководствуясь лишь делом прошлым, которое уже давно не имело никакой силы, Кэл со скучающим видом разглядывал всевозможные мимические выражения всех присутствующих в зале. Потом слово предоставили его бывшей жене, и она сразу же начала намекать Митчеллу, что его дело безнадёжно, и что лучше бы он во всём сознался.

У Лайтмана завибрировал телефон, и он незамедлительно достал его из кармана.

«Митчелл должен выйти как можно скорей. Эмили и Торрес исчезли».

Дочитав сообщение до конца, Кэл несколько раз изменился в лице. Нервы натянулись, словно струны гитары, казалось, одно неверное движение может заставить его разразиться морем всевозможных звуков. Где-то издалека до него донеслись слова Зоуи:

- Мистер Митчелл, Вы должны понимать, что все улики против Вас. Вы должны сказать суду правду, – прокурор всеми силами пыталась сделать так, чтобы её голос звучал твёрдо и уверенно. Лайтман был раздражён тем, что его бывшая жена не может держать эмоций под контролем:

- Я могу сказать слово? – поднимаясь с места, поинтересовался он. – Меня зовут Кэл Лайтман, я эксперт по распознанию лжи.

Судья Малкис раздражённо поджала губы, припоминая выходки мужчины, которые ей довелось видеть ранее.

- Кэл, сядь, прошу тебя! – угрожающе шепнула Зоуи.

- Здесь не ты решаешь эти вопросы, – он поджал губы, терпеливо ожидая слова судьи.

Та в свою очередь, пытаясь скрыть проступившее недовольство, всё же позволила эксперту высказаться:

- Как бы и чем бы суд ни пугал обвиняемого, он не изменит показаний, так как говорит правду.

- Это всего лишь твои догадки! – выходя из себя, снова шепнула Ландау. Она была напугана тем, что Кэл всё же решил выступить на суде.

- Продолжайте, мистер Лайтман… – попросила Малкис, скрестив руки на груди.

- Вы бросаетесь уликами, которые проходили по аналогичному делу много лет назад. Вы забываете о том, что сейчас речь идёт не об убийствах. Похищения детей и их незаконное удерживание – совершенно другая история.

Сторона обвинения возмущённо перешёптывалась, высказывая друг другу недовольство по поводу вмешательства Лайтмана в процесс. Дело набирало новых оборотов, и невольный интерес к происходящему давал эксперту возможность управлять дальнейшим ходом событий.

– Мистер Митчелл не говорит вам того, что вы так хотите услышать, лишь потому, что сам запутался во всём, что происходит. У него нет ничего, за исключением грязного прошлого, за которое он уже понёс наказание, и нескольких, как ему кажется, преданных друзей… – Зоуи испуганно посмотрела на бывшего мужа. Тот в свою очередь вышел вперёд, остановившись у клетки, в которой сидел обвиняемый, – Мистер Митчелл, так заигрался, что совсем позабыл о том, ради чего начинал эти игры. Благородное дело поиска его собственных детей, которых похитили в трёхлетнем возрасте, поспособствовало тому, чтобы процесс «сумасшествия» пришёл в действие раньше, чем это могло бы быть.

- Кэл… – Ландау всё ещё пыталась угомонить Лайтмана. Такое его смелое поведение пугало её. Кэла поглотил азарт, и казалось, останавливаться не собирался. Проигнорировав оклик бывшей жены, он продолжал:

- Если у меня беда, моих детей похитил какой-то поддонок, значит, и всем должно быть больно. Не так ли? – мужчина за решёткой сжал кулаки. То, что Лайтман говорил, было, ему не по нраву. Тем временем, Кэл хищно улыбнулся и продолжил: – Мир нужно встряхнуть. Конечно, такая несправедливость. И вот… как нельзя, кстати, подвернулся друг детства. Наивный, добрый трудяга по имени Эдмонд Кэроу. Почему не предложить взаимовыгодное дело. Убить двоих зайцев одним выстрелом.

- Мистер Лайтман, это серьёзное заявление. Вы можете это чем-то доказать? – судья Малкис заинтересованно взглянула на эксперта.

- Я предоставлю доказательства! – спокойно ответил мужчина и вновь повернулся к подсудимому.

- Доказательства нужны для того, чтобы подкрепить Ваши слова, Мистер Лайтман, Вы попросту мешаете процессу! – заметив, как побелела Зоуи, сказала судья.

- Спасибо, что разъяснили. Если Вы не хотите знать историю до конца, я могу покинуть зал суда, – эксперт невинно улыбнулся.

Обвинительная сторона зашепталась между собой, а Малкис, сдерживая злость, всё же позволила ему говорить дальше:

- Спасибо… – Лайтман невозмутимо продолжил: – Вы пропустили самый главный момент в своей жизни, мистер Митчелл, и Кэроу этим умело воспользовался. Его желанием и целью в жизни были лёгкий заработок, слава, почтение. Деррик, который от вседозволенности попросту не знал, куда выкидывать деньги, которые даёт ему фирма отца, стал прекрасным менеджером и продюсером. Тогда–то игра и началась.

- Какое отношение все эти люди имеют к данному делу? – утомлённо спросил обвинитель.

- Взгляните на подсудимого! – Лайтман пальцем указал на Артура, которого лихорадило от услышанного. – Он ведь ни сном, ни духом о том, что происходило за его спиной.

- Пусть говорит! – заметив, что прокурор хотела что-то сказать, выпалил обвиняемый. – Я хочу, чтобы Кэл Лайтман говорил.

- Не Вы здесь ставите условия… – Недовольно заметила Малкис. – Но, так уж вышло, что моё желание совпадает с Вашим в этом вопросе.

- Всё просто. Эдмонд Кэроу всю жизнь завидовал Вашей удачливости. Как же… состоятельный друг Артур Митчелл. Женился, стал отцом… дважды. При этом не потерял внимания женщин. Ему стало досадно, что такой неудачник, как Вы, стал удачливей него в миг. И он решил отомстить.

- Кэл! – Ландау отчаянно обхватила голову руками. Бывший муж не обратил на неё внимания.

- Сначала смерть Вашей жены, якобы случайная, спустя несколько месяцев – исчезновение детей.

- Этого не может быть! – Митчелл побелел от гнева. Его губы подрагивали, а руки то и дело сжимались в кулаки.

- Вы с ума сходили, думая о мести. И как нельзя, кстати, как раз в этот момент, когда Вам нужна помощь – появляется надежда и опора, сразу же соглашаясь на все условия.

- Если ты лжёшь, Лайтман..! – яростно выкрикнул подсудимый, поднявшись с места и сжимая прутья решётки. Эксперт по лжи многозначительно взглянул в его сторону, продолжая свой монолог:

- Эдмонд не раз доказывает свою преданность. Похищает для тебя… соглашается с тем, что ты главный, и за тобой последнее слово. Берёт твои деньги...

- Мистер Лайтман, суд интересуют доказательства.

- Они будут у Вас, – Лайтман театрально закатил глаза, когда его в очередной раз перебили. Сейчас, ему нужно было, как можно скорей выпустить Митчелла из тюрьмы, чтобы воплотить вторую часть задуманного плана. Внутри всё было напряжено, казалось, что люди слишком громко говорят, ещё громче думают. Сердце, при мысли о том, что Эмили в опасности, пускалось в скачку, и Кэл сжимал пальцы на руках, чтобы хоть как-то сдерживать свой гнев. Повернувшись к обвиняемому лицом, эксперт сказал:

- Когда появился Деррик Оувен, так называемый друг Кэроу. Со своими идеями, со свежим взглядом на добычу «лёгких денег» всё стало по-другому. Отказать другу Эдмонд не может, иначе конец доверию. А значит, и потеря ещё одного толстого кошелька с лёгкими денежками.

- Эдмонд знал Оувена до того, как он появился? – хрипло спросил Артур.

- А ты не знал этого? – без особой радости спросил Лайтман, – Мне жаль… Значит, ты и не знал, что Винсент Баллер и Деррик Оувен – один и тот же человек?

- Винсент – моё доверенное лицо! – перестав обращать внимание на присутствующих в зале суда, выкрикнул Артур.

- Так, значит, ты никогда не встречался с Дерриком лично? – Лайтман засмеялся. – И всё же, Артур, они обвели тебя вокруг пальца. Начали взаимовыгодное и прибыльное дело. Похищали сирот, думая, что они никому не нужны. Надеясь, что никто не станет искать их.

- Я дал этим детям больше, чем они получили бы в приюте! – лицо Митчелла стало красным и ещё более угрюмым.

- Да, но в руках твоих людей талантливые дети стали марионетками, которые своими умениями приносили неплохой доход. Возьмем, например, Уолтера и Джеймса.

- Мистер Лайтман, Вы – интересный персонаж, но все свои сказки Вы могли бы рассказать мистеру Митчеллу на свидании в тюрьме! – выходя из себя, сказала Малкис.

- Если Вы хотите знать, кто должен сидеть на его месте в камере, нужно дослушать, Ваша честь. – Эксперт по лжи умолк в ожидании вердикта. Судья отчаянно опустила руки на стол и кивнула, чтобы он продолжал.

- Ещё раз спасибо. – С улыбкой обратился к судье Кэл, а затем вновь сдвинул брови. – Уолтер, чрезмерно активный, талантливый, шустрый. Не любит соблюдать закон, но кто виноват? Они ведь дети.

И Джеймс. Мальчик с серьёзными психическими отклонениями. Скромный, тихий, как правило. Ранимый, наверное, даже слишком. Знаешь ли ты, Артур, какая фамилия у этих мальчиков?

- Они под опекой Деррика, у них его фамилия.

- Это он тебе так сказал? – Он развёл руками, а Артур прикрыл глаза, слегка пошатываясь. – А под какой именно? Баллер или, может быть, всё-таки Оувен? У тебя плохие друзья, Артур. Они не честны с тобой. Не откровенны. Потому, что они не сказали тебе, что Уолтер и Джеймс – твои дети.

В зале суда кто-то охнул. Вся обвинительная сторона изумлённо уставилась на Лайтмана, а Зоуи прятала глаза за руками, желая как можно скорей закончить весь этот цирк. Подсудимый, казалось, вообще перестал дышать, а судья нервно потирала край стола:

- Получается, что мистер Митчелл похищал детей просто так? – высказался кто-то из зала.

- Артур Митчелл был осуждён на шесть лет тюремного заключения в Турции, давно. Его спасла счастливая случайность, он отсидел не много, но вернувшись, он лично не похищал и не убивал детей. Он сказал суду правду. Всё, что он скрыл от вас, так это то, что знал о том, что его люди похищали детей из приюта.

- Где? Где эти грязные крысы? – в панике спросил Митчелл, опускаясь на лавочку.

- Артур Митчелл может быть наказан лишь за то, что покрывал своих друзей, но, насколько мне помнится, ему грозит лишь условный срок, так как все похищенные живы и были обеспечены всем необходимым из его собственного кармана. Заявителей ведь нет, – Лайтман сунул руки в карманы и незаметно нажал на кнопку вызова на мобильнике. – Вы хотели доказательств?

Двери в зал суда открылись, и внутрь вошёл Бэн с несколькими сотрудниками ФБР, ведущими задержанного Деррика Оувена и Эдмонда Кэроу. Увидев яростного Митчелла, Эдмонд лишь ухмыльнулся. Деррик же раскаивался. Его трясло:

- Я не знал, что они твои дети. Эдмонд не говорил мне об этом, Артур! Если бы мне было это известно, я бы рассказал!

- Тишина в зале!!! – Судья взглянула на Кэла с благодарностью. – Мистер Лайтман, то, что Вы предоставили суду свидетелей и главных подозреваемых, бесценный вклад. Но, уверенны ли Вы, что они будут давать показания?

- Я всё расскажу! – не дав ответить Лайтману, выкрикнул Оувен.

- Что ж, прошу выпустить из камеры мистера Артура Митчелла. Присутствие на процессе для Вас обязательно в качестве соучастника и главного свидетеля. Задержанных, прошу проводить в тюремную камеру для выяснения обстоятельств. – Судья, дав распоряжения, вновь взглянула на Лайтмана, к которому уже шёл Митчелл:

Назад Дальше