- За тобой охотится Мориарти.
- Ага.
- Он задумывает что-то грандиозное, какую-то очередную проверку…
- Само собой, - пожала я плечами. – Назад, Шерлок, не приближайся. Идея сломать тебе об спину кий кажется мне все более привлекательной.
- Ты этого не сделаешь, - фыркнул Холмс.
- Проверим? – приподняла я бровь, взяв кий с бильярдного стола.
Шерлок благоразумно отступил, посмотрев мне в глаза. Я не шутила. Рука не дрогнет, совесть не проснется, и он это понял.
Поджав губу, Холмс посмотрел в пол, а потом, кивнув самому себе, снова взглянул на меня, решившись на что-то.
- Хорошо, мне жаль…
Идиотский подбор слов. Держись, Шерлок.
- Жаль? – переспросила я, но, вовремя сдержавшись, скривила губы в презрительной усмешке. – Порепетируй как-нибудь извинения перед зеркалом, хотя бы притворись, что извиняешься, а не одолжение делаешь. А еще хорошим актером себя называешь.
- Почему ты живешь здесь? – внезапно сменил тему Шерлок, пропустив последний камень в свой огород и, видимо, отказавшись от тактики манипулирования через признание вины за собой. Понял, что с этой стороны лучше не заходить, ведь реально же разотру, как нечего делать.
- Потому что ты выгнал меня из моей квартиры, - пожала я плечами так, словно говорила совершенно обыденные вещи.
- Я не выгонял тебя из твоей квартиры, - процедил Холмс, стараясь сдержаться, но я зацепила его.
Шерлоку хотелось оправдаться. Это ясно потому, как он недовольно кривит губы, как дернулась его рука, да и весь вид… Похоже, считает мое обвинение слишком подлым и надуманным. Видимо, стоит конкретизировать.
- Ты впустил маньяка в мой дом, Шерлок. – Факт-подвод к главному. – Он ходил по моим комнатам, трогал мои вещи, мою одежду, нюхал мои шампуни и гели, заглядывал в мой холодильник… - Не совсем достоверный, но все же вполне возможный факт, учитывая личность Лихнисса. - Ты превратил все мое в его. – Факт-основа. - Я не могу зайти туда, потому что больше не чувствую себя там в безопасности. – Вывод, остается только уколоть его раздутое эго. - Об этом ты не подумал, не так ли? Этого в Чертогах нет, Шерлок.
- Кармен, я…
- Да мне плевать, - снова перебила я. – Понимаешь, Шерлок? Можешь пойти и подавиться своими оправданиями, объяснениями, или что ты там приготовил. Ты меня предал. Ты – ошибка, едва не стоившая мне жизни.
Вот так. Я это сказала. Прозвучало ровно и спокойно. Горжусь, черт возьми. Так сразу и не скажешь, что заслуживший эти слова мужчина заполняет собой все мои сны. С другой стороны, разве собственные ошибки и неудачи люди не прокручивают в голове чаще, чем счастливые моменты? То-то и оно.
Не уверена, но Холмс, кажется, не знает, что сказать. Еще бы, риторических вопросов я не бросала, а оспорить личную точку зрения оппонента всегда затруднительно. Особенно, когда знаешь, что тот прав.
- Как я уже говорил, я приехал сюда не отношения обсуждать. – Сбежал, не найдя, чем прикрыться. Это победа. Горькая победа. - За тобой охотится Мориарти. Чем дольше он молчит, тем масштабнее его задумка. Тебе нужна защита, а я должен понять, что он затеял. И кроме него за тобой охотится убийца Хай-Лоу и Джокера. Как показала практика, Мориарти не может уследить за всем, а значит, шанс достать тебя существует. Ты переедешь на Бейкер-стрит.
Тяжело вздохнув, я уставилась на кий в своих руках, раздумывая, достаточно ли во мне самоуважения, чтобы не опуститься до насилия. Не отрывая взгляд от него, я проговорила:
- Жалкие, притянутые за уши, причины. Может, у них и есть какой-то вес, в конце концов, совершенно очевидно, что ради поимки преступника ты готов пожертвовать чем угодно, но это не главное. – Подняв на него глаза, я устало вздохнула. – Шерлок, я трехкратный чемпион по подпольному покеру, всю жизнь проживший вплотную с шулерами всех рангов и мастей. Ты, правда, думал, что я не распознаю твой блеф? Я расцениваю это как еще одно оскорбление от тебя.
Наплевав на самоуважение, я резко швырнула кий в него. Детектив этого ждал, черт бы его драл. Ждал, а потому поймал снаряд налету. Ничего, у меня за спиной как минимум шесть тяжелых бильярдных шаров.
Отбросив кий на пол, Шерлок преобразился в ту самую гончую, от вида которой у меня ноги превращались в вату, и тело ощущалось как желе. Три стремительных шага, я и пикнуть не успела, как уже была завалена на бильярдный стол и прижата им сверху. О, мой бог, как горячо и сильно.
- Хочешь главную причину? – низко проговорил он, не отпуская моего взгляда.
- Представь себе, - поддержала я его тон, стараясь никак не реагировать на эту наглость с нарушением моего личного пространства.
- Уверена? – приподнял бровь детектив.
- Абсолютно.
- Смотри снова не сбеги.
- Это мой дом.
- Тебе это не мешало месяц назад.
- Не заговаривай мне зубы.
- Я не могу ни на чем сосредоточиться, Кармен, - хрипло проговорил Холмс, пригвоздив меня острым взглядом стремительно темнеющих глаз. - В конце любой мысли, любой цепочки рассуждений – ты. Так что просто собирай вещи и переезжай на Бейкер-стрит в свободную комнату. Ненавидь меня, отрицай мое существование, считай за ошибку, но будь в поле зрения.
Что ж, это действительно честно. Это больше, чем он собирался сказать. И это точно больше, чем я готова была услышать.
- Уберись. От. Меня. – Вместо всего возможного сейчас проговорила я, представляя, что каждое слово - брошенный в него камень. Собравшись, толкнула его в грудь. – И проявляй свои попытки доминирования с кем-то, кто не понимает его принципа.
Холмс отстранился, сжав губы в тонкую линию. Подобное сопротивление ему не понравилось. Рассчитывал, что прижмет меня к столу, посмотрит чудо-глазками, поговорит бархатным голосом, и я растаю? Черта-с два. Тело всего лишь скопище инстинктов. Разум, вот то, к чему следует обратиться. Сердце вообще лишено голоса, спасибо, уже натворило в прошлый раз, до сих пор расхлебываю.
Сев на бортик стола, внутренне обещая своему телу в наказание за едва не сданную оборону жестокие утренние зарядки и пробежки, я закинула ногу на ногу, отметив, как взгляд Шерлока прошелся по границе моих коротких шортиков. Видимо, проблема с низменными инстинктами в этой комнате не только у меня.
- Итак. Я правильно понимаю, что ты приехал сюда только для того, чтобы признать, что незнание моей судьбы парализует твой мыслительный процесс? – смакуя, протянула я.
Конечно же, формулировка ему не понравилась, специально подбирала самую унизительную.
- Наверное, это так тяжело, - издевательски ухмыльнулась я, про себя бойкотируя напрашивающиеся со слов Холмса выводы. – Лишиться комфорта из-за чьего-то необдуманного поступка. Хотя, подожди-ка, я же отлично тебя понимаю!
- Парализация, как ты выразилась, моего мыслительного процесса на деле означает большее количество убийц на свободе, - невозмутимо высказал Шерлок, в мгновение закрывшись от меня, продумав какую-то тактику. – Хочешь быть косвенно причастной к горю семьи того, кого я мог бы спасти?
Подлый шантаж.
- Знаешь, в соревновании между тобой и Мориарти за звание главного мудака ты только что одержал победу со значительным перевесом, - зло ответила я, поскольку он поймал меня на крючок.
Я не смогу остаться в стороне, зная, что простое мое присутствие помогает Холмсу найти ублюдков и отморозков наподобие Лихнисса. И он это прекрасно знал. При всех козырях я проиграла, все же позволив ему надавить. Но это дорого ему обойдется.
- Я правильно понимаю, что это «да»? – не скрывая превосходства, вопросил Холмс.
- Ты пожалеешь об этом, Шерлок, - бесцветно оповестила я его.
- Уже жалею, - прошелся по мне взглядом детектив. Чисто мужским. Чисто собственническим. Словно хозяин, нашедший заблудшую собачку.
- Я тебя ненавижу.
И это не было сгоряча брошенной репликой. Сухое уведомление и предупреждение в одном флаконе. Сегодняшний его визит поставил точку в предыдущей главе нашей истории. К сожалению, начиналась новая.
- Я знаю.
Высока вероятность, что завтра главы не будет, дорогие читатели. Я приболела(
========== Глава 29 Поздно ==========
От кэба до двери 221В на Бейкер-стрит было всего пять шагов, но и за них я успела вымокнуть до нитки. Кажется, август поставил перед собой задачу затопить Лондон дождями. После июльской аномальной жары они казались манной небесной, пока не затянулись на три недели.
Недовольно взъерошив только вчера подравненную челку, я отперла дверь своим ключом и поздоровалась с выглянувшей миссис Хадсон. Странно, обычно, в это время она спит. Сверху донеслась тоскливая мелодия, и все встало на свои места. Кентервильское привидение проснулось и загремело «цепями».
- Дорогая, ты так поздно возвращаешься со своих этих игр…
- Предполагается, что в это время вы должны спать, - обронила я, глянув на часы на дисплее телефона. Половина четвертого утра, все верно.
- Как все прошло?
- Успешно, спокойной ночи, - улыбнувшись хозяйке, я быстро поднялась по лестнице и заглянула в зал, где мучил скрипку Шерлок.
Пройдя через гостиную на кухню, открыла холодильник. Увидев на отведенной мне второй полке что-то мерзопакостное, надела кухонную прихватку и, взяв пакет с «этим», без зазрения совести запустила им в спину наигрывающего Холмса.
- Что… Кармен!
- Я предупреждала, - холодно отозвалась я, доставая сыр. – Мою полку своими потугами патологоанатома не заставлять. Список на стене.
На стене в гостиной действительно висел лист с моими требованиями, выведенными почерком Ватсона и подписанный всеми, даже миссис Хадсон.
Не входить в мою комнату без стука, не занимать ванную с восьми до половины девятого, не заставлять мою вторую полку в холодильнике и вторую на дверце чем бы то ни было, убираться раз в три дня, не брать мои вещи и еду без разрешения. Последнее, разумеется, исключительно для Холмса. Против Ватсона и Хадсон у меня ничего не было, я могла и специально для них что-нибудь приготовить.
- Не было другого места.
- Не моя проблема, - пожала я плечами, делая себе бутерброд с сыром.
Шерлок молча вышел в ванную. Наверное, халат замывать. Я предупреждала, что он пожалеет о своем шантаже. И с садистским удовольствием выполняла свое обещание с дополнительными бонусами, наподобие того, что произошло только что. Вот уже весь август как.
Да, я вернулась в Лондон, поселилась на Бейкер-стрит, играла в «Круге в Квадрате», встречалась с Элен по пятницам, дружески болтала с Ватсоном и миссис Хадсон, даже снова стала «психологом на месте преступления». НО. Места для Шерлока не было.
Он был под запретом, подвергался всяческим издевкам или игнорированию, зависело от моего настроения. Порой мы могли сцепиться так, что Ватсон за голову хватался и опасался, что коронер в скором времени потребуется кому-нибудь из нас, а иногда молчали днями, не обмениваясь и парой фраз.
Убрав нож и сыр обратно, по местам, я вышла из кухни и, поднявшись по лестнице наверх, зашла в свою небольшую комнату, в принципе, достаточно комфортную для проживания. Стала комфортной после генеральной уборки, проведенной мной на пару с миссис Хадсон.
Стянув мокрый пиджак и влажную блузку, я аккуратно повесила одежду на стул, решив привести ее в порядок после сна и ограничить пересечения с Холмсом на сегодня.
У него на этот счет было другое мнение, о чем свидетельствовал короткий стук в дверь. Накинув легкое шелковое платье «для дома», сшитое на манер кимоно, я, дожевав последний кусочек, приподняла бровь, раздумывая. Стук повторился.
- Прием на сегодня окончен. О дальнейшей беседе можете договориться с моим секретарем, которого я никогда не найму, - отозвалась я, поворачиваясь к кровати и стаскивая с нее покрывало.
Конечно, у Холмса было достаточно наглости, чтобы проигнорировать мое явное нежелание с ним общаться. Противный скрип, напомнивший о необходимости смазать петли, и Шерлок в комнате. Я не смотрю в его сторону, сворачивая покрывало, однако прекрасно чувствую взгляд.
- Хватит.
Маленькое слово. Тем не менее, я прекрасно осознаю, что именно оно означает. Но все не должно быть так просто, правда, Шерлок?
- Что именно? – невинно спросила я, убирая сложенное покрывало на кресло у окна.
- Вести себя по-детски, - процедил Холмс.
Выпрямившись, я, наконец, повернулась к нему лицом, изобразив легкое недоумение:
- У тебя неверное представление о детском поведении даже с учетом частой его демонстрации с твоей стороны.
- Неужели? – приподнял бровь детектив, и мне не понравилось, как потемнели его глаза. Очень знакомо, будоража фантазию и воспоминания.
- Закрой дверь с той стороны, Шерлок, - ядовито поставила я точку. Попыталась поставить.
- Нет, пока мы не поговорим.
- А сейчас мы, видимо, на языке жестов общаемся. Кстати, вот тебе один, - я показала ему средний палец.
- Как грубо, - насмешливо протянул Его Мудейшество.
- По заслугам, - парировала я.
- Кармен, - закатил глаза Шерлок. – За месяц нескончаемого потока твоей язвительности у меня уже выработался к ней иммунитет, так что оставь это.
- К чуме не бывает иммунитета, - холодно оповестила я его.
- Как самокритично, - чуть дернулись уголки его рта.
- Не считаю данное утверждение самокритикой. На самом деле, горжусь.
Я просто физически не способна оставить последнего слова за ним. Язык мой – враг мой. Казалось бы, что сложного? Взять и промолчать. Подождать, пока он скажет, что хотел, и удалится. Но нет. Холмс действовал на меня как красная тряпка на быка.
- Так что же не смогло подождать до более подходящего часа и требует немедленного обсуждения?
- Мы.
Черт. Почему это не телевизионное шоу, где можно выбирать категории и стоимость вопроса? «Мы» было бы последним, на что бы я решилась.
- Ого, - с чувством протянула я. – Спустя два месяца после разрыва ты решил поговорить об отношениях. Твой личный рекорд, а? Ах, да, не с чем сравнивать.
Шерлок тяжело вздохнул. Его глаза нашли мои, и что-то чертовски серьезное и тяжелое поймало меня в свои сети. Да он действительно настроен на разговор о личных отношениях… Надо же.
- Тогда я… Я был не прав. Мне не следовало так поступать.
- Подожди-подожди, это что, извинения? – приподняла я брови, кое-как удерживая дар речи при себе. – Ты хоть бы предупредил, чтобы я присела, а то так и упасть недолго.
И снова Холмс проявил чудеса терпения, не поведшись на мою провокацию. Надежда на его вспыльчивое хлопанье дверью и бегство рухнула. Значит, мне придется пройти через это.
- Да, - сморщился Шерлок, словно сам себе не верил. Да я сама сейчас не верила ни себе, ни ему. Похоже, у нас одна галлюцинация на двоих. – Я не хочу, чтобы все… продолжалось так.
- Как так?
Не собираюсь я облегчать тебе задачу, Шерлок. Ищи слова сам, доноси до меня смысл того, что хочешь сказать. Никакого спасательного круга вроде «я прекрасно понимаю, что ты имеешь в виду, не утруждайся». Нет уж, мучайся.
- Я вижу, как ты общаешься с Джоном, с миссис Хадсон, с… Генри…
- Грэгом.
- Неважно, - процедил Шерлок, после чего тон его снова стал вкрадчивым и бархатным. – С ними ты не такая, как со мной.
- Блестящее наблюдение, - оценила я. – Разумеется, не такая, никто из них ведь не подставлял меня под нож маньяка, не нарушал данных мне обещаний, не вел себя, как высокомерная скотина…
- Я понял.
- … не шантажировал, не использовал в собственных целях, не относился, как к пешке в партии между ними и гением криминального мира…
- Кармен, - чуть тверже высказал Холмс. – Я тут пытаюсь извиниться.
- Поздно, - обрубила я его. – Понимаешь ли, извинения - забавная штука, Шерлок. – Я опустилась на кровать. - Во-первых, они должны быть своевременны, во-вторых, искренними, а, в-третьих, даже при выполнении первых двух условий, они остаются лишь словами. Слова поступки не лечат. Бывает, что и поступки не перекрывают уже сделанного.