В этот момент в кабинет вошла молодая светловолосая девушка и поставила перед полицейским графин с минеральной водой, сосуд со льдом и два высоких стакана.
— Господин Гольдштейн, а сколько картин Эуса были украдены у вас за время Второй мировой войны? — принимая каталог в руки, спросил Муус.
— Только его работ? Если считать и графики — двенадцать. Остальные его полотна мы, к счастью, сумели себе вернуть, хотя это и стоило нам очень больших усилий. А сколько наших ценностей пропало без следа, я и говорить не буду.
— Немцы прятали вашу коллекцию в заброшенной шахте под Фарбеленом, да?
— Да, — кивнул Гольдштейн, — они изъяли ее у нас в 1941 году. Этим делом у нацистов занимались специальные команды, сформированные еще до войны. У них были заранее подготовленные списки, и они отлично знали, куда нужно заходить и что брать. Ведь Гитлер и Геринг планировали впоследствии открыть специальные музеи и выставить в них все награбленное, в том числе и наши картины. На время войны моя семья переехала в Швейцарию, а в сорок пятом вернулась назад в Имагинеру. Нашу коллекцию обнаружили советские войска — видимо, немцы отступали в такой спешке, что не сумели забрать ее с собой. Основную часть удалось восстановить, но кое-что успели унести и переправить за рубеж.
— А в каталоге абсолютно все ваши картины фигурируют?
— Да, абсолютно все, без исключений. В каталоге перечислены и те предметы, которые мы продолжаем разыскивать. У нас к каждому предмету имеется подробный провенанс.
— А можно я скопирую несколько страниц из вашего каталога, господин Гольдштейн? Мне это может пригодиться в расследовании.
— Я вам прямо дарю каталог, господин Муус, это пустяк.
— Спасибо.
Спустя несколько минут следователь Теодор Муус покинул уютный кабинет и, пройдя через прохладный вестибюль, снова оказался на шумной и ослепленной утренним солнцем улице.
«Так, Гольдштейнов можно тоже вычеркивать из списка, они тоже ничего не знают об этом эскизе, — размышлял полицейский, садясь за руль своего автомобиля, — вопросов все больше, а ясности — все меньше. Никто пока официально не пытается претендовать на эскиз, от таможенников тоже никаких сигналов не поступало. А, может, это и правда подделка? Только где она сейчас? У Золика? Ничего, ребята за ним присматривают, если она у него, он рано или поздно засветится. Надо на днях выкроить время и в военный архив сходить, там должны храниться списки найденных в Фарбелене ценностей. Может, на что-нибудь интересное наткнусь… Эх, если эти журналисты и сегодня начнут названивать, я совсем сойду с ума, честное слово…»
15
— Смотри, в интернете везде пишут о краже картины Эуса, — сказал Георг Кессель, лежавший на белом кожаном диване в гостиной своего дома, не отводя взгляда от экрана ноутбука, — твой новый любовник уже стал звездой.
— Какой еще любовник? Ты о чем? — удивленно спросила Лиза, проходившая в этот момент мимо дивана.
— Как о чем, о Марио Вегерсе конечно. Ты ведь с ним встречаешься, по городу вместе гуляете, да и, наверное, не только гуляете… и другие вещи делаете вместе, — невозмутимым тоном сказал бывший боксер, не оборачиваясь к девушке.
— Как быстро разносятся слухи, — жеманно покачала головой Лиза.
— Да уж, нашлись добрые люди, настучали. Ты только не вздумай его на мои адреса приводить. Если менты выйдут на него, то сразу вычислят и меня. Потом, поди, им объясни, что это он к тебе ходит, а не ко мне.
— Не беспокойся, я это и сама понимаю.
— Да и на что тебе сдался этот домушник? Я тебя с такими воротилами знакомлю, а ты на какую-то мелкую сошку позарилась.
— Мелкая сошка? В прошлый раз ты его более приятными словами называл, даже хвалил.
— Да, он хорошо работает, это я не отрицаю, Лиз. Но он все равно ничего большего не добьется в жизни. Будет пиццу развозить, или угодит на нары, что более вероятно.
— А чего планируешь добиться ты, Кессель? Возглавить список журнала Forbes, может быть? Не боишься, что тоже можешь загреметь в тюрьму?
— Ну, от сумы да от тюрьмы, сама знаешь, лучше не зарекаться, — Георг широко зевнул и положил ноутбук на стол перед диваном, — а в олигархи я пока не думал записываться, там все места уже давно поделены и без меня. А ты этим Марио так серьезно увлеклась, что-ли? Защищаешь его… Он ведь тебе не ровня, зачем тратить на него время?
— А кто мне ровня, Георг? — твердым тоном, без улыбки, ответила Лиза, — толстосумы твои? Они меня почему-то не заводят. Им ведь каждую ночь новая нужна — попользуются раз и бросят, как тряпку. Подавай им следующую куколку.
— Ага, а этот разносчик пиццы, выходит, принц на белом коне? У тебя с ним, типа, сказочная любовь разыгралась, да? — язвительно парировал Кессель. — Лиза, ты ведь уже не девочка, брось эти глупости. Повстречаетесь пару раз, покувыркаетесь да и разбежитесь. Вот тебе и вся сказочная любовь. Твоему Марио вечно фартить не будет — менты до него рано или поздно доберутся. Будешь потом ему передачи на зону таскать. Романтика…
— Ой, я, прямо, так глубоко тронута твоей искренней заботой обо мне. Не беспокойся, не пропаду, не впервые имею дело с существами мужского пола.
— Делай, как знаешь, тогда. Только я не хочу потом иметь из-за тебя неприятности, ясно? — суровым голосом сказал Георг и присел на диван, косясь на Лизу.
— Не будет у тебя никаких неприятностей, — проворчала черноволосая красавица и повернулась спиной к своему собеседнику, — Я иду спать в свою комнату.
— Спокойной ночи… А сказку перед сном не хочешь, прочитаю?
— Да нет, спасибо, я уже не девочка — сам ведь говорил.
— Наверное, этот Марио и в постели хорошие фокусы показывает? — ехидно спросил Кессель.
— Да, он всесторонне развитая личность…
— Кстати, в пятницу одна крутая тусовка намечается. Тебе надо будет одну известную светскую особу продинамить. Я тебе завтра растолкую, о чем идет речь.
— Ладно, сходим. Раз начальство приказывает… — равнодушно откликнулась Лиза и захлопнула за собой дверь.
На тесной брусчатой улице перед старым трехэтажным домом с бледно-розовыми стенами, первый этаж которого занимал антикварный магазин, остановился серебристый седан.
Водитель — мужчина средних лет, высокий и весьма упитанный, всегда почти наголо постриженный, с неинтересным лицом, кривым носом и слегка выступающей вперед нижней губой, из-за которой к нему привязалась кличка «Губа», — вышел из автомобиля и, оглянувшись по сторонам, зашел в магазин.
— Лукас, чего это ты за мной бегаешь? От дел отрываешь, — сказал Фердинанд Золик, увидев зашедшего в помещение мужчину.
— Беседа есть. У меня для тебя есть одно очень интересное предложение, — проходя мимо витрины с фарфоровыми вазами, мелкими статуэтками и разной другой мелочью, ответил Лукас.
— Вот как… ну, давай, зайдем в подсобку, — Золик кивнул на деревянную дверь в дальнем углу салона магазина.
Двое мужчин скрылись за дверью и, пройдя по мрачному коридору, очутились в подсобке — просторной комнате с одним окном с видом на боковую улицу, используемой как хранилище для лишнего антиквариата.
— Давай, расскажи о своем очень интересном предложении, — сняв со старинного комода сбоку от двери два деревянных стула, начал разговор Фердинанд.
— У тебя тут шумоизоляция надежная? — поинтересовался «Губа», принимая стул.
— А ты слишком громко не говори, тебя никто и не услышит. Давай, я тебя слушаю.
— На днях в Имагинеру должна прибыть партия сирийских артефактов. Говорят, что они в хорошем состоянии, очень древние штучки. Их можно будет за хорошие бабки толкнуть.
— Эти артефакты вынесли из какого-нибудь музея, да?
— Нет, — решительно покачал головой Лукас, — повстанцы контролируют несколько мест, где проводятся археологические раскопки. Они тоже понимают, сколько денег — в буквальном и переносном смысле — зарыто в песках Сирии, к тому же им нужно оружие, а его бесплатно никто не дает. Война, по-видимому, затянется, так что дело обещает быть прибыльным.
— И какие конкретно артефакты тебе привезут?
— Золотые и серебряные монеты будут, мозаики, мелкие статуэтки, глиняные таблички.
— Ну… я мог бы поговорить с парой-тройкой людей, которые коллекционируют такие вещи.
— Давай, поговори с ними. Они не пожалеют, товар хороший.
— Лукас, а ты слышал о картине Эуса, которую недавно украли? — немного понизив голос, спросил Золик.
— Конечно, слышал, об этом везде ходят сплетни. Твое имя, кстати, в последнее время тоже на слуху…
— Да, менты подозревают меня. Пасут меня, телефоны, наверняка, прослушивают, так что ты имей это в виду…
— А, ну, я понимаю, не из деревни приехал все-таки, — ухмыльнулся Лукас и почесал свой нос, сломанный когда-то во время одной драки.
— А если бы эта картина попала к тебе, ты бы смог ей быстро найти покупателя? — прищурившись, спросил Фердинанд.
— Сомневаешься? — хмыкнул Лукас, — да я ее в тот же день толкну. Коллекционеры как слышат имя Эуса, так у них сразу ломка начинается.
— Да, это верно… — пробормотал Золик, почесывая подбородок.
— А картина-то… подлинник или как?
— Я бы поставил на то, что это подлинник.
— Вот как, — брови Лукаса приподнялись, а нижняя губа выпучилась еще больше, придавая его лицу весьма нелепый вид, — покупателя я запросто найду, была бы картина.
— Если найдется клиент, картина тоже найдется, — серьезным тоном сказал владелец антикварного магазина.
— Хитрый ты лис, Золик. Когда ты успел это дело провернуть-то?
— Кто не рискует, тот не пьет шампанского. Может, слышал такое выражение?
— Слышал. А какая у ней красная цена?
— Пятьсот штук зеленых.
— Пятьсот? За такие бабки можно купить его картину на легальном рынке. Скидки не предвидится?
— Во-первых, мы говорим о его неизвестной работе, да еще и надписанная им же — это набивает цену, во-вторых, неизвестно, кто ее настоящий владелец, поэтому сделать ей провенанс будет намного легче.
— А как убедить клиента, что это не фуфло?
— Ее исследовал главный эксперт НАМСИ. Он был уверен, что это подлинник. Что еще тут доказывать, Губа?
— Ну, ладно. А посреднику сколько полагается?
— Тридцать штук баксов.
— А не хочешь обменять ее на сирийские артефакты?
— Нет, меня интересует твердая валюта.
— Пусть будет твердая валюта, — вздохнул Лукас, — а давай округлим цифру до тридцати пяти.
— Успеешь найти клиента до конца следующей недели — твое желание, может, и исполнится.
— Да какие проблемы, найду, конечно, — довольно потер руки «Губа».
— Ты только ко мне потом не приходи и не звони на мой номер, — Золик достал из нагрудного кармана рубашки ручку и маленький блокнот, вырвал из него листок и начал что-то писать. — Как выполнишь работу, отправишь мне весточку. Вот, посмотри.
Лукас взял бумажку из рук владельца антикварного магазина и увидел, что на ней написан адрес какой-то электронной почты и замысловатая кодовая фраза: «А.Д. больше не придется спать в одиночестве».
— Понял, Фердинанд, сделаю. А когда уточним остальные детали?
— Потом сожги бумажку. Как получу от тебя сигнал, я с тобой свяжусь. У тебя не найдется какого-нибудь не засвеченного номера?
— Есть один.
— Вот тебе бумажка, напиши мне его. Кстати, ты не заметил за собой слежку?
— Нет, но в соседнем переулке бордовый фольксваген стоит, и водитель наблюдает за твоим магазином.
— Вот видишь — менты меня пасут. Будь осторожен, когда поедешь обратно.
— Я всегда осторожный…
Золик проводил собеседника и, подойдя к прикрытой шторкой витрине, молча, стал наблюдать за улицей. Бордовый фольксваген был на своем прежнем месте, в тени соседнего переулка, и никак не реагировал на отъезд машины Лукаса «Губы».
Фердинанд потоптался еще некоторое время у витрины, совершенно не обращая внимания на администратора у себя за спиной, стоявшего за прилавком, в пяти шагах от входной двери. Администратор — молодой мужчина лет тридцати — с любопытством поглядывал на своего работодателя, безуспешно пытаясь угадать, что за разговоры велись в подсобке.
По угрюмому и искаженному напряжением лицу хозяина антикварного магазина было трудно определить, какое именно чувство в этот момент преобладало в его душе — то ли тревога, то ли раздражение, то ли еще что-то. Не замечалось в его взгляде лишь страха.
Ни трудный разговор с Теодором Муусом, который недвусмысленно показал, что следователь считает Золика главным подозреваемым, хотя и полицейским еще не удалось добыть никаких твердых улик против него, ни осознание того, что за ним следят и его аферу могут в любой момент раскусить, не сумели вывести Фердинанда из равновесия. Он воспринимал происходящее вокруг себя с каким-то потрясающим хладнокровием, как будто не понимая, что его, в конце концов, могут поймать и наказать.
Впрочем, совершив злодеяние, люди, будучи разными по характеру, реагируют тоже по-разному. Одних угрызения совести приводят к покаянию или хотя бы заставляют смириться и принять любое наказание как справедливое, другие, чья совесть подавлена, не испытывают осознанных угрызений, но из-за слабости воли постепенно поддаются панике, начинают допускать ошибку за ошибкой, что приводит их к неминуемому провалу. Третьи, как Золик, для которого главным мотивом было эгоистическое стремление удовлетворить свои личные потребности, даже в самой критической ситуации всецело подчиняли свои действия холодному расчету. Если преступники второго типа боятся скорее не наказания, а того, что им помешают довести преступление до конца и извлечь из него выгоду, то третий тип не боятся вообще ничего, так как страшный сплав цинизма и эгоизма полностью душит в них страх возмездия, снимая все нравственные преграды.
Вообще, наказание полноценно лишь в том случае, если оно способно заставить провинившегося человека осознать, что он сделал то, что нельзя делать. Если нет, тогда наказание превращается в месть и становится бесполезным, так как оно не сможет предотвратить будущее преступление, что Фердинанд Золик доказывал на собственном примере.
16
Следователь Муус (он заранее отправил заявку в военное ведомство и по прошествии нескольких дней получил доступ к архивам сороковых годов) пролистал внимательно толстенную папку с пожелтевшими от времени документами, сделал ксерокопии некоторых страниц и покинул серое здание военного архива, в котором, по словам сотрудника архива, за день до него побывал Алекс Карман. Оказалось, что журналист запрашивал ту же самую папку.
Порывшись в старых бумагах, полицейский сделал некоторые очень важные для себя открытия. Сравнив списки ценностей, найденных советскими войсками в заброшенной шахте под городком Фарбелен (ценности были позднее переданы имагинерским властям), с сохранившимися немецкими отчетами о том, что складировалось под землей, Муус заметил, что в списках имагинерских властей не хватает несколько десятков произведений искусства, которые, однако, были описаны нацистами.
Среди недостающих был и один рисунок, полностью совпадавший по описанию с эскизом, разыскиваемым следователем. Казалось бы, вот она разгадка — во время войны немцы конфисковали у кого-то эскиз нагой девицы, вместе с другими картинами спрятали его в угольной шахте, потом отступили, а дед Яна Икса случайно на него наткнулся и успел вынести его до прибытия Красной армии в Фарбелен.
Но вот у кого конкретно немцы отобрали рисунок Леонарда Эуса, по-прежнему было непонятно — несколько предметов, среди которых был и вышеупомянутый рисунок, были выделены немцами в отдельный неполный список. А неполным он был потому, что в нем не были указаны ни имя офицера, курировавшего изъятие, ни имена тех, у кого изымались ценности. То ли немец, составлявший бумагу, допустил какую-то необъяснимую оплошность, рассуждал следователь, то ли перед отправкой в Фарбелен эти предметы не прошли должную инвентаризацию.