Дороги рая - Столяров Андрей Михайлович 6 стр.


4

Они вновь мчались над лесом, но на сей раз этот лес покрывал склоны гор, порой отлогие, а чаще довольно крутые. Дальше лесные заросли редели, и кое-где поднимались нагромождения живописных скал, похожие на творения скульптора - авангардиста. Внизу, под прозрачным днищем спаркла, скальные ущелья образовывали настоящие лабиринты. Если бы вместо диска с координатами магистр Септимус снабдил Джейсона даже подробнейшей картой, на поиски ушли бы месяцы, если не годы.

Динамик бланта тонко запищал, вспыхнула красная стрелка.

- Кажется, здесь, - сказал Джейсон. - Точность должна быть плюс минус метров сто, а при таком рельефе и с этим намучаешься.

Он заложил вираж, снизился и втиснул спаркл между двумя пирамидальными уступами. Юля первой выпрыгнула на откос, и мелкие камешки покатились под её ногой, посыпались с ближнего обрыва.

- Что-то я не вижу тут пещеры, - Джейсон сосредоточенно осматривался.

Пещеры Юля тоже не видела, зато она увидела приближавшегося к ним зверя размером с хорошего волка, ощетинившегося иглами, как дикобраз, недобро поблескивающего красными глазами и размахивающего двумя хвостами вроде змеиных.

- Джей, - шепнула она.

Джейсон Рок обернулся, молниеносно нырнул в кабину спаркла и появился с оружием в руках, которое Юля приняла было за пистолет... Однако сходство ограничивалось рукояткой и спусковым крючком - вместо ствола торчали какие-то антенны в сложном переплетении. Будто почуяв недоброе, зверь быстро улепетнул.

- Это был флинк, - отрекомендовал зверя Джейсон Рок и засунул оружие за пояс. - Вообще-то они не агрессивны, но если ему что-то не понравится, только держись...

- Их завезли с другой планеты?

- Зачем бы? Для полного благочестия не хватало? Нет, флинки старейшая фауна Земли, как пауки и черепахи. Джонг с ним, он уже не вернется. Давай искать пещеру.

- Давай, - согласилась Юля. Она мысленно записала флинка в загадки наряду с двумя лунами, но не слишком зацикливалась на странностях. Если все равно пока ничего нельзя понять, почему бы не принимать мир таким, каков он есть?

Часа два напролет они обыскивали скальные лабиринты, а врезанную в гранит металлическую дверь обнаружили совсем рядом со спарклом, метрах в двух. Она так заросла жесткими кустарниками, что заметить её было нелегко и стоя прямо перед ней.

Джейсон вытащил из-за пояса свое оружие.

- Что это? - поинтересовалась Юля.

- Клингер. Мезонный излучатель, лазер, плазменная горелка и Джонг знает что еще. Многофункциональная штука.

Он щелкнул переключателем на рукоятке клингера, и перед антеннами заплясал горизонтальный остроконечный язычок лилового пламени.

- Сейчас мы вскроем эту дверь.

Пламя соприкоснулось со стальной поверхностью, взметнулся сноп оранжевых искр. Джейсон не стал вырезать замок, а просто выхватил прямоугольник в центре двери, достаточный, чтобы протиснуться. Тяжелая плита с оплавленными краями со звоном рухнула на камни. За дверью царила кромешная тьма.

- Пока не остынет, и не подойти, - сказал Джейсон. - Надо поискать фонари в спаркле, там точно есть. В грузовом отсеке среди всякого хлама.

Распахнув лючок грузового отсека, Джейсон долго рылся в том, что он назвал всяким хламом. Результатом его раскопок стали два длинных увесистых фонаря, одни из которых он передал Юле. Она нажала кнопку; фонарь исторг ослепительный бело-голубой свет, затмевающий в своем конусе даже солнечный.

В неаккуратно прорезанный проем в стальной двери первым пролез Джейсон. Он осматривался с минуту, потом позвал Юлю, и она присоединилась к нему.

За дверью начинался узкий коридор в граните - непонятно, естественного происхождения или кем-то когда-то прорубленный. Он вел вниз, иногда крутизна его становилась такой, что в полу были выбиты ступеньки.

Метров через двести коридор стремительно (экспоненциально, как сказала бы инженер Юля) расширился в громадную пещеру. Джейсон что-то сделал с фонарем, и он превратился в мощную лампу, излучающую свет во всех направлениях.

На низком постаменте у дальней стены пещеры стоял паровоз.

Юля зажмурилась, открыла глаза - паровоз был на месте. Не масштабная модель, а настоящий полноразмерный паровоз, с котлом, тендером, будкой машиниста и всем, что полагается иметь порядочному паровозу. Он покоился на обрезке рельсового пути - блестящие рельсы на шпалах торчали сзади и спереди.

- Что за Джонг, - пробормотал Джейсон.

- Джей, провалиться мне, если это не паровоз.

- Паровоз? Ты имеешь в виду эти локомотивы... Заря технической эры, первые железные дороги?

- Вот именно.

- Но ради Творца Вселенной, как он сюда попал?!

- Ты хочешь, чтобы это я тебе объяснила?

Они подошли к паровозу ближе. Впереди на шершавом металле был грубо намалеван пацифистский знак - куриная лапка в белом круге, а под ней протянулась надпись пляшущими буквами.

WOODSTOCK FOREVER

Этим украшения паровоза не исчерпывались. Кабину машиниста облагораживала надпись "MAKE LOVE, NOT WAR" , на тендере было написано "PEACE MUSIC", а над колесами - "FLOWER POWER" под изображением цветка, засунутого в ствол винтовки.

По лесенке Джейсон забрался в будку, Юля за ним. Она рассматривала медные штурвальчики и рычаги, а внимание Джейсона привлекли устройства, выглядящие более модерново.

- Смотри-ка, - удивился он. - Может, это и паровоз, но движется он явно не силой пара. Вот блант, вот установка передачи усилия на колеса от фойл-двигателя... А это что... О, мэтти! Вот как они решали проблему рельсов!

- Как? - Юля заглянула за плечо Джейсона

- Это деструкционный аналогизатор, МТ или мэтти в жаргоном варианте. Представь себе паровоз в движении. Он проходит отрезок пути, и те рельсы, что остались позади, мэтти разлагает на атомы, а потом сразу воссоздает их впереди, и так сколько угодно. Постоянное разрушение и воспроизводство. Юля, этот паровоз - сам себе железная дорога.

- Здорово! Разлагает и складывает - и так что хочешь, где хочешь?

Джейсон пожал плечами.

- Когда разрабатывали мэтти, надеялись этого добиться. Переброска грузов, даже людей... Но все оказалось сложнее. Результирующая структура не повторяет исходную в точности и вскоре распадается. Вот рельсы нужны на короткое время, а из чего они конкретно сделаны, не так важно, были бы прочными. Тут мэтти пригоден. В остальном же... - он махнул рукой. - В общем, сейчас их почти не используют, разве на стройках кое-где. Да и дорогие они...

- Дорогие? Так его можно продать? Не это ли сокровище Септимуса?

- Дорогие в производстве, - пояснил Джейсон, - и энергетически прожорливые. А продать - кому он нужен... Семптимус говорил, что сокровище хранится в сейфе. Давай поищем сейф.

Они спустились на гранитный неровный пол пещеры. Сейфовую дверь в стене, большую, в рост человека, с цифровым замком, первой увидела Юля. Возле двери стояли два картонных ящика, залепленных скотчем. Джейсон наклонился, разглядывая наклейки на ящиках. Там значилось:

HIRAM WALKER / ALLIED LYONS

BALLANTINE

- Знаешь, Джей, - сказала Юля, - если содержимое этих ящиков соответствует этикеткам, твой дед не зря беспокоился об угрозе благочестию.

- Да? А что там может быть?

- Давай сначала откроем.

Она отодрала скотч с ближайшего ящика и откинула крышку. Тускло блеснули ряды коричневых квадратных бутылок. Юля вытащила одну из них, свинтила колпачок, попробовала темную жидкость на язык и глотнула из горлышка.

- Шотландское виски, - провозгласила она.

- Джонг!

- Ты знаешь, что такое виски?

- Я не знаю, что такое шотландское, - обиженно ответил Джейсон. - А что такое виски, я знаю.

- Шотландское - значит самое лучшее. А "Баллантайн" - лучшее из шотландских!

- Дай сюда.

Джейсон отобрал бутылку у Юли и сделал здоровенный глоток. Глаза его слегка выкатились и заблестели.

- Аррргм! - прорычал он. - Фантастика! Ничего подобного не пробовал в жизни! Джонг, какую мочу подают в барах Круга Рассеяния! А мне она ещё нравилась...

Он снова отхлебнул из бутылки, на сей раз побольше.

- Осторожнее, - заволновалась Юля. - Забойная штука. Свалишься, что я с тобой делать буду...

Поставив бутылку на пол, Джейсон распечатал второй ящик. Там тоже оказался "Баллантайн".

- Два ящика первоклассного виски по двенадцать бутылок в каждом! вскричал Джейсон. - Если мы и не найдем сокровище, будет что выпить за здоровье магистра!

- Джей, а ведь наверное, на благочестивой Земле эти ящики кое-чего стоят...

- Минимум пятьдесят сотен, если знать, кому продавать. Да что там! Восемьдесят!

- Это большая сумма?

- Немаленькая. Но я скорее отрежу, зажарю и съем собственные уши, чем продам это чудо...

Юля сокрушенно покачала головой.

- Ох, Джей... Ладно, давай ломать сейф.

Толстенная сейфовая дверь сопротивлялась клингеру долго и упорно, прежде чем пасть под натиском режущего огня. Дождавшись, пока остынут края разрезов и развеется дым (и сделав ещё по глотку "Баллантайна"), Джейсон и Юля шагнули в сейф, точнее - небольшую комнату с металлическими стенами. Джейсон сделал с Юлиным фонарем то же, что раньше со своим, и комната ярко осветилась.

Прямо перед вошедшими висел, приклеенный лентами скотча, плакат с портретом темнокожего музыканта в красной рубашке, с синей электрогитарой в руках, экстатично поющего в микрофон.

- Это Чак Берри, - сказала Юля, решившая более ничему не удивляться.

- Кто?

- Создатель рок-н-ролла.

- Какого ещё рок-н-ролла?

- У вас есть популярные музыкальные стили?

- Конечно, есть. Чэннел-данс, бум-бит бонго. Джаз в моде, лирические песни о любви...

- А рок-н-ролл - это... Погоди-ка.

Она открыла незапертую дверцу притулившегося в углу деревянного шкафа. На нижней полке стоял проигрыватель, самый обычный, монофонический, с корундовой иглой, вроде "Концертного" или "Юности". А над ним...

Вот тут Юле пришлось нарушить свой зарок и все-таки удивиться в очередной раз.

Там были виниловые пластинки. Юля вынула их из шкафа, перетасовала конверты - всего четыре альбома в потрепанных обложках. Beatles For Sale, "Electric Ladyland" Джими Хендрикса, величайшие хиты Дженис Джоплин и неизвестно кем выпущенный сборник под титулом "Pure Gold" - чистое золото, где содержались вещи Элтона Джона, "Ливин Блюз", "Блэк Саббат", Кенни Роджерса и прочий разнобой.

Держа пластинки в руках, Юля села на пол у шкафа.

- Ты что-нибудь понимаешь? - спросил Джейсон почти жалобно.

Юля кивнула.

- Думаю, да.

- Так просвети, - Джейсон вышел и вернулся с бутылкой виски.

- Никакая это не секта, - Юля вновь перелистала пластинки. - Мы наткнулись на стоянку хиппи. Или скорее, учитывая то, что здесь нет кострищ, лежанок и тому подобного - на их сокровищницу.

- Септимус и говорил, что это сокровищница.

- До, но ни он, ни его преступник не знали, что является истинным сокровищем для хиппи. Виниловые диски героев рока! Вот что они хранили здесь, вот что прятали от посторонних глаз, возможно, передавали святыни из поколения в поколение... А потом, когда умерли последние из них, остались только слухи о сокровищах.

Джейсон прислонился к стене и с сомнением посмотрел на свет фонаря сквозь бутылку.

- Но кто такие эти хиппи?

- В моем мире их называли "дети-цветы". Они бунтовали против взрослых, их лицемерия, меркантильности, против войны... Помнишь надписи на паровозе? Это их лозунги. "Занимайтесь любовью, а не войной", "Мир и музыка", "Власть цветов", "Вудсток навсегда"... Вудсток - это рок-фестиваль, где собралось около полумиллиона человек, три дня музыки и мира... Конечно, это все было там, на МОЕЙ Земле. Но я готова поклясться, Джей, что наши хиппи или их предки каким-то образом прибыли прямо оттуда, может быть, вот на этом паровозе. А почему нет? Ведь я прошла. Вот смотри, пластинка "Битлз". Выпущена в Англии, о которой ты и не слыхивал... Вот статья Дерека Тейлора на конверте - английский язык, не линкос! - все фирменные знаки и шифры... Рок-музыка, песни, понимаешь?

- Минутку, Юля, - остановил её Джейсон. - Ты хочешь сказать... Вот то, что ты держишь на коленях - и есть виниловые диски? Какой-то способ звукозаписи?

- Да, механическая звукозапись.

- Это и есть сокровище? Неважно, с какой Земли, но это... Все? Просто несколько дисков с примитивной записью популярных где-то когда-то певцов?

- Джей, никогда не говори о том, чего не знаешь! - возмутилась Юля, которой виски придало куража. - "Просто несколько дисков"! "Где-то, когда-то"! Да это величайшая музыка на свете, а ты - темный дикарь. "Бум-бит-бонго"! Вот погоди, если удастся оживить проигрыватель...

Юля потянулась к проигрывателю, расправила сетевой шнур, но нигде не нашла признаков розетки или того, что могло бы её заменить.

- Нужно электричество? - осведомился Джейсон.

- Переменный ток, двести двадцать вольт, пятьдесят герц.

- Вольты и герцы мне мало о чем говорят, но сейчас замерим, что нам требуется...

Из рукоятки клингера Джейсон добыл отвертку, ловко развинтил проигрыватель и покопался в его недрах. Он пользовался короткими щупами, а провода к ним протягивались от того же клингера - штуковина воистину оказалась многофункциональной.

- Понятно, - заявил Джейсон, собирая проигрыватель. - Дать такой ток в наших силах.

С помощью красного и зеленого проводов, оканчивающихся зажимами крокодилами, Джейсон соединил вилку сетевого шнура с чем-то внутри фонаря. В окошке проигрывателя зажглась красная лампочка, с тихим равномерным постукиванием завертелся диск. Юля щелкнула ногтем по головке адаптера, и щелчок гулко отдался в динамике.

- Ура, - шепотом крикнула Юля, - Джей, ты гений!

- Спасибо. Бывали поскромнее оценки, привыкать начал. Вроде темного дикаря.

- Вот злопамятный! Молчи и слушай, лови кайф.

- Что ловить?

- Сейчас узнаешь.

Юля поставила на проигрыватель "Битлз", опустила иглу на пластинку. Сквозь треск и шорохи послышалась задорные аккорды "No Reply". Под "I`m A Loser" Джейсон уже пританцовывал, под "Baby`s In Black" подпевал без слов.

- А это, - объявила Юля перед "Rock`n`Roll Music", - песня Чака Берри, того, что на плакате. Ты спрашивал, что такое рок-н-ролл? Вот он!

Загрохотала музыка, завопил Джон Леннон. Рок-н-ролл Чака Берри произвел на Джейсона такое сногсшибательное впечатление, что померкли его восторги перед шотландским виски. В тесной комнатке он пустился в пляс. Юля засмеялась.

- Джей, это у тебя краковяк какой-то... Хочешь, я научу тебя по-настоящему танцевать рок-н-ролл?

- Хочу!

- Тогда пошли к паровозу, там места больше.

Они перенесли проигрыватель к паровозу и запустили песню сначала, потом ещё и ещё раз. В изрядно захмелевшей Юле проснулся педагогический дар, и вскоре они с Джейсоном уже соперничали в исполнении лихих рок-н-ролльных па вкупе с изобретением новых, каким позавидовали бы Элвис Пресли, Джерри Ли Льюис, Литтл Ричард и сам Чак Берри, вместе взятые. Уровень виски в бутылке неуклонно понижался, у выхода из пещеры собралась аудитория любопытных флинков, обладающих чутким слухом.

- Вот это сокровище! - орал Джейсон, выплясывая под "Kansas City" и "Eight Days A Week". - К Джонгу деньги, когда есть такая музыка! Мэйк лав, нот уор! Вудсток форэвэр!

- Джей! - Юля перекрикивала динамик.

- А?!

- Ты не опоздаешь из увольнения? У тебя только двенадцать часов!

Джейсон застыл на одной ноге, нетвердо оперся на вторую, вынул транскодер и взглянул на дисплей с часами.

- Тьфу, Джонг... Успеем, но надо торопиться. - он выключил "Битлз". Уф! А другие диски так же хороши?

- Не хуже, - заверила Юля. - Забираем все это с собой?

- Нет, бросим здесь, - ядовито поддразнил Джейсон.

Юля засунула "Битлз" в конверт, а Джейсон водрузил один ящик с "Баллантайном" на другой, крякнул и поднял оба разом.

- Освещай дорогу, - распорядился он.

Назад Дальше