Честный вор (ЛП) - Оливер Блик 9 стр.


- Я вижу, быть посредником совсем неплохо. Судя по всему, вы прилично зарабатываете.

- Не очень.

- Ну, не скажите, - его левая рука описала широкую дугу.

- Номер в приличном отеле, импортное пиво, столик для покера. Вы, как мне кажется, любите играть по-крупному и редко проигрываете.

- У вас хорошее воображение.

- Не жалуюсь. Я прикинул, что в ночь с субботы на воскресенье вы заработали тысяч девять-десять. Я считал деньги, лежащие в сумке.

- Мне об этом говорили.

- Деньги заставляют меня думать.

- О чем же?

- О деньгах.

Я начал догадываться, что меня собираются шантажировать.

- Я решил, что смогу найти ниточку, ведущую к убийце Бойкинса, выяснив имя человека, давшего вам эти девяносто тысяч.

- Это интересная мысль, - Поэтому сегодня я следил за вами, -О?

Франн достал из кармана записную книжку. - В девять тридцать три вы вышли из отеля, поймали такси и поехали в Вестсайдский аэровокзал. Вы прибыли туда в девять пятьдесят одну и некоторое время прохаживались по улице. На вашем плече висела голубая дорожная сумка с эмблемой "Пан-Ам".

- Я ждал моих друзей.

- Как бы не так. Ровно в десять вы вошли в здание и прямиком направились к мужскому туалету на втором этаже. Оттуда вы вышли в десять тринадцать, с голубой дорожной сумкой. Только вместо "Пан-Ам" эмблема принадлежала "Юнайтед Эйрлайнз".

- В полиции вас ждет блестящее будущее.

- В туалете вы отдали деньги и получили то, что интересовало вашего клиента, не так ли?

- Вы, разумеется, имеете право на собственное мнение.

- Выйдя из туалета, - продолжал Франн, не отвечая на мою колкость, - вы встретились с мужчиной и женщиной. Втроем вы сели в "кадиллак", который доставил вас на Семьдесят Четвертую улицу. Вас интересует номер дома?

- Нет.

- Я без особого труда выяснил, что дом принадлежит Абнеру Прокейну. О нем я, правда, еще ничего не узнал. Но держу пари, вы работаете на него.

- В каком смысле?

- Сегодня утром вы отдали его деньги, получив что-то взамен.

- Что?

- О господи, откуда мне знать.

- Вы даже не знаете, работаю ли я на Прокейна. Он может быть моим старым другом. Сегодня утром я действительно встретился в аэропорту с мужчиной и женщиной. Возможно, они только что прилетели из другого города.

- У них не было багажа.

- Вероятно, его украли.

- А как же голубые сумки? Вы вошли в туалет с "Пан-Ам", а вышли с "Юнайтед".

- Помыв руки, я случайно взял чужую сумку. И обнаружил это, только приехав на Семьдесят Четвертую улицу. Вы ошиблись, Франн, и напрасно потеряли выходной.

Его розовое лицо порозовело еще больше. Он встал и поставил на стол пустой стакан.

- Я проверю, кто этот Прокейн, и тогда мы посмотрим, кто из нас ошибся.

- Хотите совет?

- От вас?

- Не спешите с проверкой Прокейна. У него есть несколько миллионов, и вы можете представить, что произойдет, если он рассердится на вас.

- Деньги меня не пугают.

- Значит, с нервами у вас все в порядке. Франн покачал головой и холодно улыбнулся.

- Я сказал вам еще не все, Сент-Айвес.

- И что же вы упустили?

- Пока я ждал у туалета, туда вошел человек с голубой дорожной сумкой с эмблемой "Юнайтед".

- И?

- Так уж получилось, что я его узнал.

- Но вы не собираетесь назвать мне его имя. Он покачал головой.

- Нет. Я думаю, что для мистера Прокейна оно представляет несколько больший интерес.

Как только он ушел, я позвонил Прокейну и рассказал о встрече с Франном.

- И что вы думаете? - спросил он.

- Мне кажется, он попытается шантажировать вас, но я в этом не уверен. Я постараюсь, чтобы он не докучал вам хотя бы несколько последующих дней. Но за это мне придется кое-что пообещать.

- Что?

- Назвать имя моего клиента. То есть ваше.

- Когда?

- Не раньше пятницы или субботы.

- Хорошо, - ответил Прокейн. - Поступайте так, как считаете нужным.

Я позвонил в полицию.

- Детектив Дил слушает, - рявкнули на другом конце провода.

- Это Сент-Айвес.

- Что вы хотите?

- В вашем лесу появился браконьер.

- Кто?

- Вы помните молодого полицейского, который оказался в прачечной-автомате в ту ночь? Его зовут Франн.

- И чем он вас заинтересовал?

- Он тратит свое свободное время на расследование убийства Бобби Бойкинса.

- Ага, - в голосе Дила мелькнула искорка интереса, - Он приходил ко мне. Я не люблю, когда ко мне приходят полицейские. - Мне остается только посочувствовать вам.

- Я-то ладно. Это может не понравиться моему клиенту.

- Если хотите, я пожалею и его. Кто бы он ни был.

- Остудите пыл Франна и я назову вам его имя.

- Вы меня удивляете, Сент-Айвес. Чем насолил вам этот Франн?

- Во-первых, он следил за мной.

- Когда?

- Сегодня утром.., и днем. Последовало короткое молчание.

- Когда вы хотите заглянуть к нам?

- Не раньше пятницы.

- Хорошо, пятница нам подходит. - А как насчет Франна?

- Мы с Оллером позаботимся о нем.

Глава 15

Я, конечно, рисковал, обращаясь к Дилу, но человек, который принес сумку "Юнайтед", наверняка имел отношение к тем, кто убил Бобби Бойкинса, выбросил Джимми Пескоу из окна и теперь намеревался украсть миллион долларов у торговцев наркотиками, возложив вину на Прокейна. И я полагал, что, встретившись с Оранном, Оллер и Дил узнают имя этого человека. Патрульный Франн не мог не назвать его детективам, расследующим убийство, если, конечно, не хотел нажить серьезные неприятности.

Узнав, кто принес сумку, Оллер и Дил могли бы перехватить его и помешать украсть миллион у торговцев наркотиками, освободив дорогу Прокейну.

Настроение у меня значительно улучшилось. Я похвалил себя за ловкость, с которой мне удалось помочь Прокейну. И даже набросал несколько строчек, которые могли бы войти в заказанный мне репортаж о краже миллиона.

Часов в семь зазвонил телефон.

- Вы заняты? - спросила Джанет Вистлер.

- Нет.

- Я внизу. В холле. И хочу есть.

- Поднимайтесь ко мне и мы что-нибудь придумаем.

- Я полагал, что вы готовите завтрашнюю операцию, - я помог Джанет снять пальто.

- Подготовка закончена, - ответила Джанет. - Прокейн считает, что в последний вечер надо расслабиться.

- И как он это делает?

- Беседует с доктором Констэблом, - заметив мой вопросительный взгляд, она добавила:

- Доктор Джон Констэбл - психоаналитик мистера Прокейна. Я прошел на кухню.

- Хотите что-нибудь выпить?

- Если можно, мартини.

Она опустилась на стул, где не так давно сидел Франн.

- И о чем они говорят? - спросил я, передав ей полный бокал.

- О завтрашнем деле. Прокейну необходимо кому-то выговориться. Сейчас психоаналитик во многом заменяет духовника. Как говорится, тайна исповеди гарантируется.

- А где Уайдстейн?

- С женой и детьми.

- Я не знал, что у него есть семья.

- У него трое детей. Девочки-близнецы и мальчик. И жена - итальянка, которая считает его самым энергичным коммивояжером Нью-Йорка. Поэтому ему удается уходить из дома по вечерам.

Она оглядела мою комнату, будто попала сюда впервые.

- Вы тут неплохо устроились.

- Я получил этот номер благодаря алиментам.

- А что случилось?

- С алиментами? Я перестал их платить. Моя бывшая жена нашла себе богатого мужа.

- У вас есть дети?

- Мальчик. Ему шесть лет.

- И что ей не понравилось?

- Смена профессии. Быть женой журналиста - это одно, посредника - совсем другое. Она думала, что это шаг вниз. - А как по-вашему?

- Я с ней полностью согласен.

- Но вы, тем не менее, сделали этот шаг?

- Я не страдаю избытком честолюбия.

- Я вам не верю. Мне кажется, что честолюбия у вас хватает.

- Может, мне пора обсудить этот вопрос с психоаналитиком Прокейна? Она искоса взглянула на меня.

- Нет, для него вы слишком нормальны.

- Хотите еще выпить? - спросил я, заметив пустой бокал Джанет.

- Нет, - она покачала головой. - Я умираю от голода.

***

Мы вышли из отеля и повернули налево. Джанет предложила пойти в маленький ресторанчик на Четырнадцатой улице, и мы решили прогуляться.

Я заметил его за рулем машины желтого "камаро", стоящей под знаком "Остановка запрещена". Он не посмотрел на меня, вероятно, полагая, что, будучи неподвижным, он станет невидимым. Я помахал ему рукой, но он не прореагировал на мое приветствие.

- Подождите, пожалуйста, - сказал я Джанет и попытался открыть дверцу "камаро", обращенную к тротуару. Она оказалась запертой, так же, как и дверца водителя. Ключ зажигания торчал из гнезда, ремень безопасности прижимал Франна к сиденью. Его открытые глаза уже ничего не видели.

- Он мертв? - прошептала Джанет.

- Да.

- Кто это?

- Полицейский по имени Френсис Х.Франн.

- Вы его знаете?

- Да, и боюсь, что нам придется обойтись без обеда. Джанет кивнула.

- Он имеет отношение к нашему делу?

- Да. Я попрошу вас найти Прокейна и рассказать ему об этом.

- О чем?

- Скажите ему, что мы нашли Франна мертвым в машине, рядом с моим отелем. И теперь я должен позвонить в полицию, и Прокейну, возможно, придется объяснять, чем он занимался сегодня вечером.

- Что-нибудь еще?

- Хватит и этого.

Она вновь кивнула и быстро пошла вдоль Сорок Шестой улицы. Я обошел машину Франна и записал ее номер. Затем поднялся к себе и нашел в справочнике телефонный номер Дила. Трубку сняла женщина.

- Френк, это тебя - крикнула она, когда я осведомился, дома ли мистер Дил.

- Слушаю, - послышался знакомый голос.

- Это Сент-Айвес.

- Что там еще?

- Опять патрульный Франн.

- Мы с Оллером не смогли его найти. Оллер сейчас у меня. Франн все еще крутится вокруг вас?

- В некотором роде.

- Где он?

- В машине, напротив моего отеля.

- Ну ничего, он подождет до завтра.

- Он может ждать вечно.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я хочу сказать, что он мертв, - ответил я и положил трубку.

Глава 16

Полицейский тягач увез желтый "камаро", машина "скорой помощи" - тело патрульного Франна, а детективы Оллер и Дил поднялись ко мне.

- Его закололи, - сказал Дил. - Прямо в сердце, - они сидели за столиком для покера, а я бродил по комнате, поправляя картины, перекладывая книги, задергивая занавески.

- Почему бы вам не сесть, Сент-Айвес? - пробурчал Оллер. - От вашего бесконечного хождения у меня рябит в глазах.

- Выпейте что-нибудь, - предложил Дил. - Вам сразу полегчает.

- Пожалуй, вы правы, - я прошел на кухню и плеснул себе виски. - Вам налить?

- Мне не надо, - ответил Оллер.

- Мне тоже, - поддержал его Дил.

Я вернулся в комнату, поставил бокал на столик для покера и сел.

- О патрульном Франне я рассказал вам все, что знал.

- Похоже, он собирался шантажировать вашего клиента, - заметил Оллер.

- А вы так и не назвали нам его имя, - добавил Дил.

- И не сказали, что же вы выкупили для него.

- Личные бумаги, - ответил я. - Мы хотим поговорить с ним. Я кивнул. - Я сказал ему об этом.

- И что он ответил? - спросил Дил.

- Ему это не понравилось.

- Но он согласился встретиться с нами?

- Да.

- Когда?

- Сегодня.

Дил взглянул на Оллера. Тот кивнул.

- Нам это подходит. Кто он? Я неторопливо отпил виски.

- Прокейн, Абнер Прокейн.

Детективы переглянулись, и Дил картинно пожал плечами.

- Никогда о нем не слышал.

- Он богат? - спросил Оллер.

- Пара-тройка миллионов у него найдется.

- Если бы Франн попытался вытрясти из него несколько тысяч, мог бы он расстроиться до такой степени, чтобы ткнуть того ножом?

- Нет, - я покачал головой, - Подозревая его, вы только потеряете время.

- С вашего разрешения, мы сами решим, кого следует подозревать в убийстве, а кого - нет, - сухо улыбнулся Оллер.

- Разумеется, - согласился я, -Вы, вероятно, сможете сказать нам, где вы были после двух часов дня?

- Здесь.

- Один?

- В основном, да.

- Кто еще был с вами?

- Во-первых, Франн.

- А во-вторых?

- Во-вторых, женщина.

- Мы хотели бы знать ее имя, - сказал Оллер.

- Я думаю, оно вам не потребуется.

- Примите к сведению, Сент-Айвес, нам наплевать на то, что вы думаете.

- Я рассказал вам все, что знал. Даже назвал имя моего клиента. И больше никого не буду впутывать в это дело. Даже если вы официально предъявите мне обвинение в убийстве.

- Он у нас настоящий джентльмен, не так ли, Френ, - хмыкнул Оллер. - Вам известен телефон Прокейна? Я продиктовал номер.

- Он дома?

- Скорее всего, да.

Дил подошел к телефону.

- Инспектор Дил из отдела убийств, - представился он, когда на другом конце провода сняли трубку, - Мы хотим поговорить с вами, мистер Прокейн. Наверное, Сент-Айвес сказал вам, по какому поводу, - несколько секунд он внимательно слушал. - Мы будем у вас ровно в десять, - он положил трубку и повернулся ко мне.

Назад Дальше