Печатники и книготорговцы убедились в том, что пьесы находят покупателей. Началась охота за рукописями. Но когда работа театров возобновилась, актеры снова стали припрятывать рукописи, чтобы не понести убытка от их появления в печати.
Книгоиздатели вошли во вкус и стали раздобывать пьесы не всегда законными путями. Они подсылали стенографов (стенография тогда уже существовала, хотя и несовершенная), чтобы те записывали спектакль, а потом печатали расшифрованную запись. Иногда им удавалось подговорить наемных актеров (то есть не пайщиков труппы, а тех, кто получал у них жалованье) запомнить спектакль и воспроизвести его. Это удалось установить посредством сравнения разных изданий одной и той же пьесы. Выяснилось, что в некоторых изданиях точно и верно передан текст ролей второстепенных персонажей, тогда как главные роли в одном случае переданы хуже, в другом лучше.
Издания пьес, которые были выпущены против воли актеров или авторов, получили у историков название "пиратских". Но не все издания того времени были "пиратскими". Случалось, что театры сами продавали рукопись пьесы издателю. Обычно это происходило тогда, когда пьеса сходила с репертуара и театру не видело смысла больше оберегать ее от чужих глаз. Бывали также случаи, когда появление в печати искаженного текста побуждало театр — вероятно, по настоянию автора — отдавать в печать подлинный текст пьесы.
Первыми из пьес Шекспира попали в печать его драматические хроники о войнах Алой и Белой розы — вторая и третья части "Генриха VI". Это были "пиратские" издания. Текст их был весьма приблизительным. Вышли они впервые в 1594 и 1595 годах. Впоследствии они еще два раза перепечатывались. Подлинный текст Шекспира увидел свет полностью впервые в 1623 году в первом посмертном изданном собрании драм Шекспира (так называемое фолио 1623 года).
"Тит Андроник" впервые вышел также в 1594 году. Это было издание, сделанное по авторскому тексту. Пьеса выдержала три издания при жизни Шекспира. Два других вышли в 1600 и 1611 годах. История печатных изданий пьесы показывает, что "Тит Андроник" имел длительный успех не только на сцене, что было отмечено раньше, но и у читателей.
Следующие пьесы имели еще больше изданий. "Ричард II", впервые напечатанный в 1597 году, дважды был перепечатан в 1598 году, а потом появился еще в 1608 и 1615 годах.
В 1597 году вышла также трагедия "Ромео и Джульетта". Первое издание было "пиратским". Когда в 1599 году напечатали второе издание трагедии, на титульном листе специально пометили: "Заново исправленное, дополненное и приведенное в порядок издание". После этого при жизни Шекспира было еще два издания "Ромео и Джульетты".
В 1597 году было напечатано "пиратское" издание "Бесплодных усилий любви". Оно, правда, не сохранилось, но о том, что оно существовало, внимательным исследователям рассказал титульный лист второго издания, появившегося в 1598 году с обозначением: "Заново исправленное и дополненное издание". Так всегда писали, когда хотели подчеркнуть, что данное издание является более совершенным по сравнению с предыдущим.
Наконец, в том же 1597 году был напечатан "Ричард III". Пьеса вышла после этого еще в 1598, 1605, 1606, 1612 годах. Еще один раз она была напечатана уже после смерти Шекспира — в 1622 году.
Такое же большое количество изданий имела первая часть "Генриха IV". Она была напечатана в 1598, 1599, 1604, 1608, 1613 и 1622 годах — шесть раз. Как и текст "Ричарда III", "Генрих IV" был набран с рукописи Шекспира, как она была оформлена для театра.
Таким образом, с 1594 по 1598 год было издано восемь пьес Шекспира.
Сначала пьесы печатались анонимно. Пьесы Шекспира не составляли в этом отношении исключения. Уж на что знаменит был "Тамерлан" Марло, тем не менее, когда обе части трагедии были впервые напечатаны в 1590 году, автор не был назван. Зато на титульных листах обычно обозначалось, в репертуар какой труппы входила данная пьеса. Обе части "Тамерлана" были напечатаны так, как "их много раз показывали на сцене в Лондоне слуги достопочтенного лорда-адмирала". "Кампаспа" Джона Лили, напечатанная без имени автора в 1584 году, была издана как пьеса, которая "исполнялась перед ее величеством на двенадцатый день ночью детьми (капеллы) ее величества и детьми из школы собора Святого Павла".
На титульном листе пьес об Алой и Белой розе труппа не названа. "Тит Андроник" издан как пьеса, исполнявшаяся тремя труппами: "слугами графа Дарби", "слугами графа Пембрука", "слугами графа Сассекса". Но на третьем издании в 1611 году было отмечено, что пьеса входила в репертуар "слуг его величества", как тогда именовалась труппа Шекспира.
"Ричард III", "Ромео и Джульетта", "Ричард II" вышли в свет сначала только с обозначением, что эти пьесы "исполнялись слугами лорда-камергера". Но уже вторые издания обеих пьес-хроник, вышедшие в 1598 году, вышли с именем Шекспира на титульном листе, как и изданная в тот же год комедия "Бесплодные усилия любви". На втором издании первой части "Генриха IV", вышедшем в 1599 году, имя Шекспира тоже стояло на титуле книги.
В жизни Шекспира-драматурга 1598 год стал, таким образом, важной вехой. В этот год его писательская работа для театра получила общественное признание. Пройдет еще немного времени, и имя Шекспира станет настолько надежной гарантией успеха, что издатели будут ставить его имя даже на тех пьесах, которые не были им написаны. Они знали, что имя Шекспира — хорошая рекомендация для книги.
ГЛАВА 7
НА РУБЕЖЕ ДВУХ ВЕКОВ
Когда Джеймз Бербедж и его компаньон задумали построить первое постоянное помещение для спектаклей, они арендовали для этой цели участок земли сроком на двадцать лет. В 1596 году срок аренды истек, и владелец участка отказался продлить договор. Тогда Джеймз Бербедж решил приобрести новое театральное помещение. Он купил пустовавшее здание монастыря Блекфрайерс, до этого используемое для представлений труппы мальчиков-актеров.
Он уже начал перестройку помещения, но окрестные жители узнали об этом и стали чинить всяческие препятствия, так как считали, что соседство театра наводнит район всяким сбродом. Джеймзу Бербеджу не удалось осуществить своего замысла. Работу пришлось прекратить. Вскоре после этого старый актер умер, оставив главным наследником старшего сына, Катберта Бербеджа.
Тщетно пытался Катберт добиться от владельца земли на которой стоял "Театр", продления аренды. Тот упорствовал в желании изгнать актеров. Более того, Катберту стало ясно, что, как только наступит срок, владелец участка снесет всю театральную постройку. Тогда Катберт раздобыл участок на южном берегу Темзы, где находились арены для травли медведей и петушиных боев. В один прекрасный день все здание "Театра" было разобрано, и доски, балки и весь прочий строительный материал перевезли на другую площадку, где подрядчик-строитель возвел новое театральное здание, которому было дано название "Глобус". Это произошло летом 1599 года.
Не может быть никакого сомнения в том, что Шекспир вместе со всей труппой лорда-камергера принимал близко к сердцу всю эту историю. Ведь от судьбы "Театра" зависело дальнейшее существовавшие труппы в Лондоне.
Разборка старого здания и постройка нового потребовали больших средств. Надо было оплатить рабочих, подрядчика-строителя, внести арендную плату за новый земельный участок. Одним словом, расходов было столько, что Катберт Бербедж не мог бы покрыть их своими средствами. Тогда был организован своего рода синдикат. Все актеры-пайщики труппы, имевшие сбережения, внесли деньги на строительство нового здания и на аренду земли под постройку. В числе их был Шекспир. Таким образом, он стал не только пайщиком труппы, но также совладельцем помещения, в котором играла труппа, и, наконец, арендатором той земли, на которой построили новый театр.
Пока строился "Глобус", надо было продолжать работу. "Слуги лорда-камергера" сняли в аренду находившееся по соседству с их старым "Театром" здание "Куртины" и давали здесь спектакли. В "Куртине" в сезон 1598/99 года были поставлены комедия Шекспира "Много шума из ничего" и историческая пьеса "Генрих V".
Репертуар труппы состоял из старых пьес и новых, которые писал для нее Шекспир, но он не монополизировал эту работу. Шекспир охотно привлекал способных писателей для сотрудничества в его театре. Кроме того, "слугам лорда-камергера" пьесы поставляли Томас Хейвуд, Томас Деккер и другие драматурги.
Однажды в театре появился новичок, принесший пьесу. То был Бен Джонсон, не поладивший со "слугами лорда-адмирала". Но и у "слуг лорда-камергера" он был встречен довольно холодно. В отсутствие Шекспира кто-то из них посмотрел пьесу, и она ему не понравилась, и ее уже решили вернуть автору. Но тут пьеса попала в руки Шекспира, и он счел ее вполне пригодной к постановке. Это была пьеса "Каждый в своем нраве", которую "слуги лорда-камергера" поставили в 1598 году. Одну из ролей играл Шекспир. К сожалению, мы не знаем какую.
С этого началось знакомство Шекспира и Бена Джонсона. Впрочем, Бен вскоре рассорился со "слугами лорда-камергера" и оказался в другой труппе.
Новое помещение строили быстро. Сезон 1599/1600 года "слуги лорда-камергера" уже играли в своем новом театре, который они построили для себя на правом берегу Темзы, неподалеку от "Розы" Хенсло. Это было прямым вызовом "слугам лорда-адмирала" и их финансовому столпу.
От нового театра можно было минут за десять дойти до большого моста через Темзу, а за мостом был Лондон. Публике сюда было ближе добираться, чем до старого "Театра".
Когда здание было готово, надо было придумать для него название. Старое называлось просто "Театр". Хенсло или Аллен придумали для своего театра название "Роза", Лэнгли для своего — "Лебедь". "Слуг лорда-камергера" тривиальные названия вроде этих не привлекали. Театр, построенный ими, был лучшим в Лондоне. Он был и самым большим, по тогдашним понятиям — гигантский театр. Вот и было решено на вывеске изобразить великана. У входа красовалось изображение Геркулеса, который держит на своих плечах земной шар. Именно земной шар, а не Геркулес, стал символом театра. Английское название "The Globe" было переведено у нас как "Глобус", что не совсем точно, особенно принимая во внимание, что глобусом называется школьное пособие по географии. Английское "Globe" — это и глобус и земной шар. Актеры имели в виду именно то, что в своем театре они показывают все интересное, что происходит на земле. Недаром изображение Геркулеса с его ношей они сопроводили латинским изречением: "Totus mundus agit histrio-nem" — "Весь мир лицедействует". Все это наверняка придумал Шекспир.
Театры постоянно испытывали нужду в новых пьесах. "Слугам лорда-камергера" повезло: у них был свой драматург, который так умел подновлять старые пьесы, что они становились совершенно новыми произведениями, привлекавшими интерес публики. "Слугам лорда-адмирала" после того, как не стало Марло, Грина, Кида, Пиля, приходилось проявлять большую энергию, чтобы пополнять репертуар. Так как спрос на пьесы возрастал, то естественно, что нашлись люди, стремившиеся удовлетворить этот спрос.
Одним из них был Джордж Чапмен. Он был старше Шекспира на пять лет и имел перед ним преимущество университетского образования. Знаток древней поэзии, Чапмен сначала хотел посвятить себя ученым занятиям и поэзии. Когда стихотворство вошло в моду и Шекспир блеснул своими поэмами, Чапмен тоже принял участие в поэтических турнирах. В тот год, когда появилась "Лукреция" Шекспира, он напечатал поэму "Ночная тень" (1594). Как уже было сказано, возможно, именно Чапмен был тем удачливым соперником, чьему успеху завидовал Шекспир в своих сонетах.