Извращенная - Шепард Сара 5 стр.


- Ты издевешься? Это будет отстой.

Знаешь откуда он? Из Финляндии! Он, вероятно, окажется придурком, одним из тех парней, которые носят девчачьи джинсы и слушает магнитофон.

Ария улыбнулась про себя, вспоминая, как Ноэль называл ее "Финляндия" первые несколько недель после того, как ее семья вернулась из Исландии.

- Этот парень, наверное, большой придурок.

Ноэль пошел в сторону зала.

- Тебе составить компанию? - спросила Ария ему вслед, когда он топал вниз по лестнице.

- Не, - Ноэль помахал рукой.

- Я уберегу тебя от дуро-финна и его деревянных башмаков.

Это Голландия, хотела сказать Ария.

Она быстро накинула плащ и влезла в ботинки.

- Серьезно.

Я не против.

Ноэль задумчиво пожевал губу.

- Если ты настаиваешь.

Но не говори, что я тебя не предупреждал.

Аэропорт Филадельфии был наполнен семьями, волочащими чемоданы, бегущими на самолет бизнесменами и зачуханными путешественниками, сующими обувь в линию защитных устройств.

Информационное табло сообщало, что самолет из Хельсинки только что приземлился.

Ноэль вытащил из рюкзака небольшую квадратную открытку и раскрыл ее.

ХУУСКО, - было на ней написано большими красными буквами.

- Это его фамилия, - устало сказал Ноэль, глядя на постер, будто он был приказ на его расстрел.

- Это звучит как название для бабушкиных трусов. Или какой-то неопределенной мясной пасты.

Ария захихикала.

- Ты ужасен.

Ноэль с угрюмым видом шлепнулся на одну из скамеек возле ворот системы защиты и посмотрел на поток людей, ползущий к металлодетектору.

- Это наш выпускной класс, Ария.

Единственный раз, когда мы должны просто расслабиться перед колледжем.

Последнее, чего мне хочется, это какой-то увязавшийся за мной лузер.

Ей-богу, моя мать сделала это, чтобы помучить меня.

Ария издала мычащий звук сочувствия.

Тут она заметила что-то на экране телека, висящего над ними.

Годовщина смерти розвудской убийцы, - был написан желтыми буквами заголовок на экране.

Темноволосый корреспондент стояла перед старым домом ДиЛаурентис с развевающимися вокруг лица волосами.

- Год назад в субботу Элисон ДиЛаурентис, которая совершила серию убийств, ошарашивших всю страну, умерла в страшном огне, который сама же и разожгла, в горах Поконо, - говорила она.

- Целый год прошел с тех невероятных событий, но город Розвуд все еще не оправился.

Фотографии Дженны Кавано и Йена Томаса, двух жертв Настоящей Эли, мелькнули на экране.

Потом показали снимок Кортни ДиЛаурентис в седьмом классе, - девочки, которая заняла место настоящей Эли в шестом классе, девочки, которую Настоящая Эли убила во время их ночевки в седьмом классе.

- Многие до сих пор озадачены тем, что тело мисс ДиЛаурентис не было найдено в руинах.

Кое-кто думает, что мисс ДиЛаурентис выжила, но специалисты заявили, что такой вероятности нет.

Но спине Арии пробежала дрожь.

Ноэль накрыл ей глаза своей рукой.

- Не смотри это.

Ария увильнула от его руки.

- Сложно не смотреть.

- Ты много об этом думала?

- Вроде как.

- Хочешь вместе посмотреть фильм?

- Боже, нет., - простонала Ария.

Ноэль имел ввиду "Милого Маленького Убийцу", биографический фильм, за два часа отражающий события всего прошлого года.

Это было чересчур паршиво.

Внезапно поток людей хлынул из ворот иммиграции.

Большинство были высокими, светловолосыми и бледными, определенно с рейса из Хельсинки.

Ноэль заворчал.

- Начинается.

Он помахал табличкой с именем Хууско.

Ария вглядывалась в толпу.

- Как его вообще зовут?

- Клаудиус, - пробормотал Ноэль, - как-то так.

Пожилые мужчины протащили чемоданы мимо них, разговаривая по айфонам.

Три тощие девушки дружно захихикали.

Светловолосая семья, держа отбивающегося белобрысого ребенка, пыталась открыть коляску.

Никто не выглядел как Клаудиус.

Тут над толпой путешественников зазвучал голос.

- Мистер Канн?

Ария и Ноэль поднялись на носочки, пытаясь определить говорящего.

Только теперь Ария заметила парня с напряженным, вытянутым лицом, полными губами, угрями на щеках и лбу и адамовым яблоком, выпирающим по крайней мере на дюйм.

Это был Клаудиус.

Он даже нес маленький футляр, который вполне мог быть магнитофоном.

Бедный Ноэль.

- Мистер Канн? - снова зазвучал голос, но парень, которого Ария приняла за Клаудиуса, не открыл рта.

Толпа расступилась.

Показалась фигура в шапке-ушанке, пуховике и меховых ботинках.

- Привет! Это ты! Я твоя студентка по обмену! Клаудиа Хууско!

Клаудиа.

Ноэль открыл рот, но не произнес ни звука.

Ария посмотрела на фигуру перед ними, чуть не подавившись жвачкой.

Студентка по обмену Ноэля определенно не была высоким, долговязым, рябым парнем, играющим на флейте.

Вместо этого Клаудиа была девушкой.

Светловолосой, голубоглазой, хриплоголосой, пышногрудой скандинавской сексуальной девушкой в узких джинсах.

И она будет жить прямо через холл рядом с Ноэлем.

Глава 5

Встречайте Пеннифислов

- Спенсер, - миссис Хастингс нагнулась над ресторанным столом.

- Не трогай хлеб.

Невежливо начинать есть до того, как все сели.

Спенсер опустила мягкий, маслянистый кусочек чиабатта обратно в корзинку.

Если она умрет от голода до того, как остальные придут, это будет вина ее матери.

Был воскресный вечер, и Спенсер, Мелисса и ее мать сидели в Goshen Inn, душном ресторане в старом здании восемнадцатого века, которое когда-то предположительно было пансионом для английских солдат.

Миссис Хастингс все время кудахтала, как вокруг мило, но Спенсер ресторан казался мрачным, как похоронное бюро.

Здесь определенно присутствовал шик колониальной Филадельфии со множеством мушкетов времен гражданской войны, висящих на стене, треуголок, спрятанных в приоконные ящики, и свечей в старых стеклянных подсвечниках на столах.

И поскольку клиентура выглядела столь же старой, как и убранство, комната пахла неприятной смесью заплесневелого подвала, слегка пережаренного бифштекса и охлаждающей мази Vicks VapoRub.

- Чем этот Николас вообще занимается? - Спенсер складывала и разворачивала салфетку на коленях.

Миссис Хастингс застыла.

- Впредь до особого уведомления он мистер Пеннифисл.

Спенсер захихикала.

Мистер Пеннифисл звучало как имя порнографического клоуна.

- Я знаю, чем он занимается, - подала голос Мелисса.

- Я не поняла на вечеринке, но мы определенно проходили его на наших занятиях по предпринимательству.

У него самая большая компания-застройщик в этом районе.

Он Дональд Трамп в Мэйн Лайн.

Спенсер скорчила физиономию.

- Так значит он перепахивает фермерские земли и заповедники, чтобы построить уродливые участки?

- Он построил Эпплвуд, Спенс, - радостно пропела Мелисса.

- Ну ты знаешь, эти прекрасные домики на корте для гольфа.

Спенсер без всякого восторга покрутила вилку в руках.

Когда бы она не проезжала по Розвуду, новые постройки, казалось, росли как грибы после дождя.

Очевидно, во всем был виноват этот Николас.

- Девочки, тихо, – внезапно зашипела миссис Хастингс, глядя на дверь.

Двое людей шли к их столику.

Один был высоким, грузным мужчиной, который мог быть игроком в регби в прошлой жизни.

У него были аккуратно причесанные седеющие волосы, синевато-стальные глаза, королевский покатый нос и намечающийся второй подбородок.

Его темно-синий блейзер и штаны хаки выглядели свежевыглаженными, а на золотых запонках были выбиты крошечные инициалы НП.

В руке он держал три кроваво-красные розы на длинных стеблях с обрезанными шипами.

С ним была девушка лет пятнадцати.

Бархатная лента на голове придерживала ее короткие, вьющиеся черные волосы, она была одета в серый джемпер, который выглядел как униформа горничной.

У нее был очень угрюмый вид, будто она несколько дней страдала от запора.

Миссис Хастингс неуклюже поднялась, ударившись коленкой о нижнюю часть стола, из-за чего затряслись стаканы с водой.

- Николас! Так приятно тебя видеть! - она радостно покраснела, когда он протянул ей один цветок.

Затем она обвела рукой вокруг стола.

- Это мои дочери, Мелиса и Спенсер.

Мелисса тоже встала.

- Я так рада с вами познакомиться, - сказала она, тряся руку Николаса, то есть мистера Пеннифисла.

Спенсер тоже поздоровалась, хотя и с меньшим энтузиазмом.

Целовать задницы было не в ее стиле.

- Очень приятно познакомиться с вами обеими, – сказал мистер Пенифисл удивительно мягким, приятным голосом.

Он также протянул каждой из девочек по розе.

Мелисса что-то с восторгом проворковала, но Спенсер лишь подозрительно покрутила цветок в руках.

Что-то во всем этом очень напоминало телешоу "Холостяк".

Затем мистер Пеннифисл указал на девушку рядом с собой.

- А это моя дочь, Амелия.

Амелия, чья красная роза выглядывала из ее уродливой курьерской сумки, пожала каждому руку, хотя и не выглядела очень обрадованной этим.

- Мне нравится твоя лента, - сказала Спенсер, стараясь быть великодушной.

Амелия тупо взглянула на нее, по-прежнему плотно сжав губы, а ее глаза оценивающе осматривали длинные светлые волосы Спенсер, серый кашемировый свитер и черные сапоги от Frye.

Через некоторое время она фыркнула и отвернулась, будто это Спенсер была модным faux pas, а не она.

- Закери появится в ближайшее время, - сказал мистер Пеннифисл, присаживаясь.

- Его семинар углубленного изучения поздно заканчивается.

- Понятно, - миссис Хастингс взяла стакан с водой.

Она повернулась к дочерям.

- Закери и Амелия ходят в Сент-Агнес.

Кубик льда, который посасывала Спенсер, проскользнул ей в горло.

Сент-Агнес была самой снобистской школой на Мейн Лайн, такой чопорной, что Розвуд Дей по сравнению с ней была колонией для несовершеннолетних.

Спенсер встретила девушку по имени Келси из Сент-Агнес летом этого года, когда она была на ускоренной программе в Пенсильвании.

Сначала они были лучшими друзья, но затем...

Спенсер внимательно посмотрела на Амелию.

Знала ли она Келси? Знала ли она, что случилось с ней?

Наступило долгое молчание.

Мать Спенсер продолжала нюхать розу, озираясь по сторонам и неловко улыбаться.

Безобидная классическая музыка тихо звенела из стерео.

Мистер Пеннифисл вежливо заказал у официантки коньяк Delamain.

Он продолжал раздражающе покашливать.

Просто сплюнь уже свою мокроту, хотела рявкнуть Спенсер.

Наконец, Мелисса кашлянула.

- Очень милый ресторан, мистер Пеннифисл.

- О, совершенно точно! - сказал тот, явно благодарный, что кто-то сломал лед.

- Очень в стиле Революционной войны, - добавила Спенсер.

- Будем надеяться, что еда осталась не с тех пор!

Миссис Хастингс разразилась поддельным смехом, но остановилась, как только увидела растерянный, почти обиженный взгляд своего приятеля.

Амелия наморщила нос, будто унюхала что-то протухшее.

- Ох, Спенсер это не всерьез, - быстро сказала миссис Хастингс.

- Это шутка!

Мистер Пеннифисл подергал крахмальный воротник.

- Это уже много лет мой любимый ресторан.

У них список превосходных вин.

Вот это да.

Спенсер посмотрела вокруг, ощутив желание пересесть за столик с хихикающими шестидесятилетними дамами в углу. По крайней мере, им было весело.

Она украдкой взглянула на Мелиссу, надеясь на сочувствие, но Мелисса сияла на мистера Пеннифисла, как на Далай-ламу.

Когда официантка поставила перед ними напитки, мистер Пеннифистл повернулся к Спенсер.

При ближайшем рассмотрении, оказалось, что у него маленькие морщинки вокруг глаз и жесткие, неконтролируемые брови.

- Так значит, ты учишься в Rosewood Day?

Спенсер кивнула.

- Верно.

- Она там многим увлечена, - похвасталась Миссис Хастингс.

- Она в студенческой команде по хоккею на траве, и была леди Макбет в главной постановке "Макбета".

У Розвуд Дей блестящая драматический репертуар.

Мистер Пеннифисла глянул на Спенсер, подняв бровь.

- Как твои оценки в этом семестре?

Вопрос застал Спенсер врасплох.

Какие мы любопытные.

- Они... в порядке.

- Но я досрочно поступила в Принстон, так что можно не волноваться по этому поводу.

Она произнесла "Принстон" с наслаждением, - это определенно должно было впечатлить мистера Пеннифисла и его высокомерную дочурку.

Но он только придвинулся поближе.

- Знаешь, Принстон не любит бездельников.

Его любезный голос стал жестким.

- Сейчас еще рано почивать на лаврах.

Спенсер отпрянула.

Что это еще за отчитывающий тон? Кем он себя возомнил, ее отцом? Сам мистер Хастингс сказал Спенсер сбавить обороты в этом семестре, потому что она так усердно работала.

Спенсер взглянула на мать, но та согласно кивала.

- Это правда, Спенс.

Может тебе не стоит слишком расслабляться.

- Я слышала, теперь колледжи обращают гораздо больше внимания на окончательные оценки, - согласилась Мелисса.

Предательница, подумала Спенсер.

- Я сказал своему сыну тоже самое.

Мистер Пеннифисл открыл меню с напитками, которое по размеру напоминало словарь.

- Он собирается в Гарвард.

Он произнес это надменным тоном, который подразумевал, что это намного, намного лучше чем Принстон.

Спенсер наклонила голову и разложила свои вилку, нож и ложку так, чтобы они лежали строго параллельно друг другу.

Обычно организация ее успокаивала, но не сегодня.

Затем Мистер Пеннифисл повернулся к Мелиссе.

- И я слышал ты получила квалификацию магистра бизнес-администрирования в Уортоне?

Ты сейчас работаешь для хедж-фонда Брайс Лэнгли, верно? Впечатляет.

Мелисса, которая заправила свою розу за ухо, покраснела.

- Полагаю, мне повезло.

Было действительно хорошее собеседование.

- Тут нужно иметь что-то большее, чем удачу и хорошее собеседование, - восхищенно произнес мистер Пеннифисл.

Лэнгли всегда нанимает только лучших из лучших.

Вам с Амелией было бы о чем поговорить.

Она тоже хочет пойти в финансовую сферу.

Мелисса просияла на Амелию, и Ее Величество фактически улыбнулась в ответ.

Великолепно.

Значит теперь у нас тут церемония награждения других членов семьи Спенсер: Мелисса была сияющей звездой, золотым ребенком, а Спенсер второсортной уродиной, у которой руки не оттуда растут.

Ну ладно, с нее достаточно.

Бормоча извинения, она встала и повесила салфетку на спинку стула.

Она отправилась в уборную в барной зоне в глубине ресторана.

Женская туалетная комната, которая была выкрашена в розовый цвет и имела старомодную медную ручку, была закрыта, так что Спенсер в ожидании опустилась на барный стул.

Бармен, красивый парень, лет двадцати пяти, осмотрелся и положил перед ней салфетку с тисненной надписью "Goshen Inn".

- Чем могу помочь?

Блестящие бутылки алкоголя позади барной стойки соблазнительно подмигивали.

Ни ее мать, ни мистер Пеннифисл не могли увидеть Спенсер из того угла.

- Эм, просто кофе, - в последний момент она решила, что лучше не испытывать судьбу.

Бармен наклонил графин и наполнил ее кружку.

Когда он поставил ее напротив, она увидела изображение на экране телевизора.

Недавняя фотография Эли - настоящей Эли, единственной, кто бы пытался уничтожить Спенсер и других - выскочила в правом верхнем углу.

Внизу пробежала строка: ГОДОВЩИНА ПОЖАРА В ПОКОНОС ДИЛАУРЕНТИС: РОЗВУД ПОМНИТ.

Спенсер вздрогнула.

Назад Дальше