«Танцуй со мной, доктор Картер», - соблазнительно пробормотала Тони.
Ник обнял ее и подмигнул Мишель. «Я вернусь за тобой, дорогая», - пообещал он.
"О, нет, ты не вернешься", - сказала она горько.
«Нет, если я знаю Тони».
Она знала Тони.
Хватка Тони Дюпре крепла по мере того, как приближался вечер. Она перешла от «доктора Картера» к «Нику» на одном дыхании, и это было только начало.
Она была одним из самых красивых маленьких созданий, которые Ник когда-либо держал в своих руках, и она танцевала так, словно уводила его в постель. Но ее лицо было более красным, чем того требовали даже чары Картера, и между безумными танцевальными сетами она пила так, словно ненавидела этот напиток, но должна была его получить. Слишком много. Долгие мгновения она молчала, обвиваясь вокруг него и поворачивая бедрами движением, которое было не столько внушением, сколько требованием. Затем она начинала лепетать скандальные разоблачения о своих гостях и расспрашивать о том, что Ник делал в Сайгоне. Он рассказал ей свой краткий рассказ о Всемирной организации здравоохранения и ловко привел ее к местным сплетням, довольно мрачно подумав, что она, должно быть, является большим бременем для отца, который был профессиональным шпионом. Возможно, это было так же хорошо, что она цеплялась за него. Это дало бы ему возможность узнать, как много она знала о работе своего отца и его гостя с севера.
Но она отвечала на его вопросы так же аккуратно, как и он, и продолжала требовать, чтобы он рассказал ей больше о себе. Вскоре он начал задаваться вопросом, почему она прижалась к нему.
Комната наполнилась дымом, который исходит не только от обычных сигарет. Девушка вскочила на эстраду и танцевала полуголая и совершенно брошенная. Некоторые из пар, кружащихся по полу, казалось, перешли в свой собственный дикий мир, в котором не было ничего, кроме реальности их полутупленных, полустимулированных чувств. Рауля Дюпре нигде не было. Ник увидел, что Мишель нашла круг, на котором можно сесть. Лицо, которое смотрело мимо нее в толпу, принадлежало довольно симпатичному азиату. Китаец…?
«Мне дали понять, что у тебя есть постоянный парень», - легко сказал Ник. «Большой, мускулистый, ревнивый зверь. Когда он, вероятно, набросится на меня и выбьет мне мозги?»
Тони издала пренебрежительный звук. «Ерунда! Я не принадлежу никому, кроме себя. Кроме того, я покончила с ним», - добавила она, не следуя логике.
Резкая, пульсирующая музыка, наконец, прекратилась с внезапным оглушительным грохотом. Тони подвела Ника к маленькому столику у стены и властно послала за напитками, пока ее артисты занимали тесную сцену.
Тони пила постоянно, ее взгляд метался от Ника к Хоули к ошеломленному офицеру американской армии в штатском и обратно к Нику. Он наблюдал за ней краем глаза, делая вид, что его слегка интересует труппа имитирующих женщин, исполнявших на сцене невероятные непристойности. Дочь Дюпре, похоже, не интересовалась ими.
Она сделала большой глоток и внезапно ударила своим стаканом о стол. "Вы тот американец, который должен был связаться с моим отцом?" - выпалила она, а затем сделала еще один поспешный глоток, словно готовясь к ответу.
Ник смотрел. Значит, она кое-что знала. Он заставил себя выглядеть слегка озадаченным. "В какой связи?" - тупо спросил он.
Она сделала небольшой жест рукой. «О, я не знаю. Он сказал, что какой-то американец должен был связаться с ним по поводу чего-то важного. Вы хотели его видеть?»
«Я уже разговаривал с ним», - сказал Ник, внимательно наблюдая за ее реакцией. «Думал, ты меня видела».
"Ой?" Это был небольшой вздох. На мгновение она выглядела растерянным ребенком, полуликованным, наполовину испуганным. Он увидел, что ее лицо внезапно побледнело, а руки дрожали так, что стекло стукнуло о столешницу. Еще один вопрос задрожал у нее на губах, а затем вылетел наполовину. "Означает ли это, что вы ...?" Она сдалась. «Ой, забудь об этом. В любом случае, для меня это ничего не значит. Давай еще выпьем. Посмотри на тех дураков там, которые притворяются женщинами. Если бы они только знали! Если бы они только действительно знали…» Она осушила свой стакан, и ее глаза блеснули через комнату туда, где сидел высокий китаец, лаская Мишель.
Ник был очарован. Тони, которая был ребенком, пыталась что-то его спросить. Тони, которая была женщиной, чувствовала некую зависимость по отношению к этому хорошенькому китайцу. И была какая-то связь между двумя самоочевидными истинами. Он должен был позволить ей задать свой вопрос и дать ей честный ответ… чтобы она рассказала ему то, что он хотел знать.
Он взял ее руку и слегка погладил, позволяя пальцам ласкать ее ладонь, запястье и мягкую внутреннюю руку, пока он не увидел, что его прикосновение пробудило ее чувства. Он опустил руку под крошечный столик и нежно исследовал ее бедра.
"Почему бы нам не пойти куда-нибудь еще?" пробормотал он. «Где мы можем побыть наедине? Я уверен, что мы с тобой сможем найти много, о чем поговорить».
ЧАС
Его глаза блуждали по его лицу и телу. Ее груди, казалось, опухли под его взглядом.
«Хорошо», - тихо выдохнула она. «Но прекрати это сейчас. Я заставлю тебя взять меня отсюда и сейчас, если ты не будешь осторожен. И не думай, что мы будем единственными». Затем ее настроение внезапно изменилось. «Давай, давай выберемся из этого места. Мне это надоело. Обычно вечеринка заканчивается на пляже. Давайте доберемся туда раньше остальных».
"Пляж?" Он поднял брови. "Это довольно долгая поездка, не так ли?"
«Я хочу пойти. Ты хочешь пойти со мной или нет?»
Конечно, хотел. У нее было то, чего он хотел. Информация.
«Конечно, Тони. Очень.
«Тогда иди впереди меня. Я не хочу, чтобы все следовали за нами. На углу слева, когда ты выходишь из входной двери, припаркована синяя Пантера. Я встречу тебя там через несколько минут».
Он задавался вопросом, действительно ли она пойдет. Но если она этого не сделает, он сразу же вернется и увидит, что - или кто - задерживало ее.
Он пробирался сквозь хихикающую, покачивающуюся толпу, пытаясь выглядеть как мужчина, ищущий туалет.
Ночь была теплой, но приятной - почти идеальной, насколько знал Сайгон.
И снова, когда он тихо шел по саду, он почувствовал, как шестое чувство предупреждает его о наблюдателе или, по крайней мере, о ком-то рядом с ним в темноте. Он вышел из света и держался за тени, долго, медленно оглядываясь вокруг. Но либо его инстинкт обманул его, либо кто-то изо всех сил старался спрятаться. После нескольких секунд бдительного ожидания он бесшумно выскользнул из сада к машине.
Почти к его удивлению, Тони присоединилась к нему через несколько минут. Он сел за руль, и они поехали в указанном ей направлении.
Мужчина в саду зашевелился. Ему нужно было почувствовать свежий воздух на своем лице, и ему было все равно, кто куда идет. Его единственная забота была о мадам, а она была далеко.
Но когда второй мужчина поспешил в сад и уставился вслед удаляющейся машине, Сайто почувствовал беспокойство, которое напомнило ему о давно минувших днях с Мастером.
Этот человек виновато двинулся. Не с тихой осторожностью, как если бы он ждал даму, а как будто для него было важно то, что его не видели. Этот человек на своих длинных паучьих ногах поспешил ко второй припаркованной машине. Этот мужчина, казалось, намеревался последовать за дочерью мсье Дюпре и ее высоким другом с телом бойца и сильной челюстью.
Что ж, для него это ничего не значило. Но Сайто помнил. Он снова узнает это желтое лицо.
Вечер пятницы
Вода текла по их телам маленькими теплыми ручейками, пока они неслись по темному пляжу к естественному каменному убежищу, где они оставили свою одежду.
В дороге она была тихой и угрюмой. Но после того, как они оставили машину под деревьями и карабкались по скалам к морю, она внезапно оживилась и настояла на том, чтобы они нырнули в мягкие буруны, пока ночь была еще прекрасна. Их одежда быстро сорвалась, и их встретило теплое море. Она играла в воде, как обрадованный ребенок - женщина-ребенок со странными глазами, мягко округленными бедрами и удивительно полными зрелыми грудями. В воде он относился к ней как к ребенку, позволяя ей плескаться и нырять в него сколько душе угодно.
Ник схватил ее за талию и поддержал. Его влажные руки обняли ее, а его губы прижались к ее губам. Внезапно ребенок исчез, и появилась женщина, желающая и требовательная. Наконец она открыла глаза, вздохнула и взяла его за руку, направляя вдоль пляжа к скалам, где они оставили свою одежду.
«Не думаю, что кто-то вспомнил, чтобы принести полотенце», - не сказал он никому конкретно. «Вот, тебе лучше сесть мне на рубашку».
«Мы оба сядем на него».
Они сели рядом друг с другом.
Она снова замолчала. Он лег на локоть и аккуратно убрал влажные волосы с ее лба.
Яркая луна пробилась сквозь движущиеся облака, и он снова увидел ее глаза. Теперь они были похожи на лужицы боли. Капельки туши прилипли к ее щекам. Вымытое почти полностью от макияжа, ее лицо было призрачно бледным, несмотря на их шумную вечеринку в море.